Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Закон Льва - Лев Шкловский на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Картер просидел у бара достаточно долго, чтобы разобрать план и посмотреть, какая из официанток лучше всего подходит для него. Одетый так, чтобы соответствовать клиентуре, он был одет в приглушенную рубашку Madras с длинными рукавами, светло-серые слаксы и простые черные лоферы. Он допил пиво и подошел к официантке, движения которой были практичными и экономными и которая не пыталась скрыть следы седины в ее длинных темных волосах. На ее табличке с именем было написано БОББИ.

Картер продлил двадцать. «Я хотел бы сесть на вашу станцию, как только у вас появится вакансия».

Карие глаза Бобби скользили по нему, как лазер, проверяющий карту American Express. «Некоторые мужчины видят мои седые волосы, они думают, что я отчаянно нуждаюсь в услугах», - сказала она, не обращая внимания на двадцатых. «Все, что я делаю, это подаю напитки и еду».

«Именно поэтому я хочу сесть на вашу станцию». Он бросил двадцать ей на поднос.

«Я понимаю - вы хотите, чтобы я разведал для вас. Я тоже этого не делаю».

Картер улыбнулся. «Может, я уже понимаю это и хочу выпить в одиночестве».

Бобби вздохнула и подвела Картера к маленькому столику, затем поставила перед ним салфетку для коктейля. «Если бы вы хотели выпить в одиночестве, вас бы здесь не было. Я хочу знать, что вы ожидаете от своих двадцати».

«Информация, - сказал Картер. Он осторожно показал Бобби фотографию двойника мисс Кристалл.

Бобби сузила глаза. «Что-то не так с этой фотографией».

Картер кивнул. «У меня тоже такое чувство. Если она войдет, пока я здесь, ты дашь мне знать?»

«Ты профессионал», - сказала Бобби. «Заметьте, я не сказал« полицейский ». Хорошо. Она входит, я дам вам знать».

Картер заказал еще пива, закурил сигарету и сел, приготовившись к долгому ожиданию.

Он пробовал технику, которая сработала для него так много раз: понять чью-то личность, поглощая как можно больше фона и пытаясь увести персонажа на задний план.

Очевидно, у этого места, у New Breed, был стиль, который тронул покойного Гильермо Арриосто, человека, который, возможно, был переброшенным аргентинским военным с любовью к насилию и тягой к молодым девушкам. Человек, который довольствовался тем, что эта часть мира видела в нем ухмыляющегося гаучо, продавца полноприводных, внедорожных и специальных автомобилей.

Несколько мгновений спустя появилась Бобби, поставила перед ним пиво и дала сдачу на двадцать. «Вон там», - сказала она, склонив подбородок к месту справа от небольшой эстрады. «В зеленом платье».

Картер посмотрел на изменение. «Это должно было быть для тебя».

«В доме», - сказала Бобби. «Если вы когда-нибудь решите, что ищете что-то особенное и личное, вы будете знать, где меня найти». Она взъерошила красивые черные волосы с серебряными прожилками и направилась обратно в бар.

Нет никаких сомнений в том, что женщина в зеленом платье была такой же, как на фотографии Ястреба. Ниже среднего роста, стройное тело бегуна, почти без лишнего жира. На ней было обтягивающее блестящее зеленое платье с низким вырезом спереди и еще более соблазнительным вырезом сзади.

, перекрещенные узкими шнурками. Высокие каблуки с лямками, обернутыми вокруг щиколоток, подчеркивали ее стройные мускулистые ноги. У нее были светлые волосы цвета шампанского. Большие ярко-зеленые серьги подчеркнули угловатые формы ее лица. Картер присмотрелся, задаваясь вопросом, что именно из того, что он и Бобби видели на фотографии, не соответствовало действительности.

У блондинки был какой-то парень на буксире, который вошел и присоединился к ней через несколько мгновений после того, как она села; он, вероятно, позволил бы ей войти, когда припарковал машину.

Наблюдая за ее прямой, грациозной позой и небрежной тем, как она скрестила ноги, Картер понял, что давно уже не мог позволить себе роскошь немного R&R. Он даже с кривой усмешкой понял, что его первая реакция на это блондинка была откровенно чувственной вместо профессиональной оценки, которую он приучил себя давать.

Картер сообразил, что блондинка и мужчина ползали по пабу. Мужчина начал осторожно и осторожно подходить к своим движениям, предполагая, что он уже отложил несколько. Мускулистый парень, лет за сорок. Хороший, глубокий загар, грудь и бицепсы, на которые он явно наплевал. Но даже в этом случае, заметил Картер, у него начинала дрожать щека, и он растекался по животу.

Военный тип, рассудил Картер, но не из лучших академий. Может быть, не что иное, как ROTC в каком-нибудь колледже более низкого ранга, возможно даже не в этом - только где-то резервист. У него был вид дисциплинированного, но не классного.

Блондинка работала с ним неторопливо, позволяя ему изредка взглянуть, когда она наклонялась вперед, чтобы достать сигарету, время от времени похлопывая его по руке, и даже кладя руку на колено парню, пока официантка принимала их заказ на напитки.

Она не могла сравниться с ним в напитках. Однажды в темноте Картер увидел, как она бросила часть стакана и отвлекла внимание парня, скрестив ноги и позволив ему ответить комплиментом, положив руку ей на колено. Похоже, это имело тот эффект, которого она хотела добиться. Теперь парень обеими руками держал ее за ноги и серьезно наклонился вперед.

Блондинка, казалось, обдумывала это на мгновение, затем ловко убрала руки, встала и собрала сумочку, сигареты и зажигалку.

Она сделала несколько шагов и повернулась, словно хотела посмотреть, что удерживает здоровяка. Он получал то, о чем просил, не так ли? Она даже дерзко качнула бедрами, и теперь он вскочил, пролил свой напиток и потребовал чек.

Картер, руководствуясь инстинктом и здоровым цинизмом в отношении того, чтобы когда-либо ослабить бдительность, вышел через главный вход и быстро двинулся по Спидвею к углу. Он нашел переулок и остался в тени, параллельно Спидвей, пока не добрался до стоянки New Breed. Он был освещен натриевыми лампами малой мощности, отбрасывая жуткое янтарное сияние над пустынной ночью. Легкий южный ветерок разносил тяжелый аромат жасмина, размешивая теплую тяжелую ночь Феникса.

Парковка была заполнена BMW, Mercedeses, иногда Porsche или Lotus, и другими образцами богатого вкуса. Картер стоял в тени и ждал, его острые чувства насторожили его, сказав, чтобы он не расслаблялся.

Наконец блондинка и ее спутник вошли на стоянку, его рука обняла ее за талию, и она больше не казалась небрежной или незаинтересованной, а вместо этого была поглощена своим рвением.

Момент, к которому его готовили чувства Картера, наступил, когда мужчина дернул блондинку. Киллмастер теперь знал, что что-то случилось, и это не то, чего ожидала блондинка.

Сначала она подумала, что он хочет объятий, даже представилась ему, но он продолжал тянуть ее за руку. «Вот твоя машина, прямо здесь», - сказала она. Она не получила от него ответа и добавила: «Это решает - я за рулем».

«Давайте вместо этого займемся этим», - сказал он.

Пока мужчина говорил, Картер понял, что происходит. К ее чести, блондинка поняла это несколько мгновений спустя, после того, как мужчина снова дернул ее.

"Что это?" она сказала.

Двери серого «мерседеса» открылись, и появились еще двое мужчин. Оба военных типа. Один был ростом около шести футов с длинным шрамом на левой щеке, другой - жилистым черным.

«Просто заходи», - сказал свидание блондинки, уже не пьяный плейбой. "Без суеты, без суеты. Вы понимаете?"

Блондинка вышвырнула ее на свидание, нанеся ему резкий удар по правой голени каблуком своей обуви.

Картер воспользовался моментом действия, чтобы сделать свой ход. Он прыгнул перед свиданием блондинки и нанес резкий удар ногой в левую коленную чашечку, отбросив его назад к машине с воплем.

«Эй, что это? Мы протянули руку помощи даме», - сказал черный мужчина и нанес Картеру удар сверху, который был рассчитан на то, чтобы онемел правую руку Картера и оставил его уязвимым для комбинации или движения мужчины. со шрамом.

Картер не мог ничего сделать, кроме как откатиться от удара рукой, который нанес ему лишь скользящий удар. Но Лицо со шрамом, шестифутовое и мощное, бросилось на Картера, как уличный тайтер, ныряя прямо на него для подката.

Зная, что ему придется ненадолго упасть, Картер откатился назад, e

вытянул ноги и попал в живот. Он вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как блондинка приближается к нему с дубинкой.

Картер остановился, развернулся и применил корейский маневр гван-кё, сломав ногой запястье мужчины. Теперь он развернулся, ударил мужчину левой рукой, оттолкнул его охрану и ударил правым кулаком в шею нападающего, сразу же повалив его.

Черный мужчина бросился к нему, спрыгнул с капота машины и схватил Картера за плечи, в то время как его сообщник приблизился с большим ножом.

Картер ударил его левым локтем в грудь черного человека, высвободив его правую руку. Быстро дернув мускулом предплечья, Хьюго, его острый, как бритва, стилет, идеально сбалансированный и смертоносный, оказался в правой руке, готовый к действию. Киллмастер использовал быстрый закулисный бросок, доставив Хьюго прямо в сонную артерию черного человека, где он вряд ли мог оторваться от ребер.

Блондинка, задыхаясь, наблюдала, как темнокожий мужчина быстро потерял силу даже при попытке сорвать Хьюго с его шеи.

Остался только один нападавший, который скинул свои мокасины и принял боевую стойку, которую Картер слишком хорошо знал.

Прежде чем Картер успел встать, он почувствовал колющий удар под левым ухом, когда Лицо со шрамом, более гибкое и быстрое, чем казалось, достигло его мощным корейским ударом. Картер пошатнулся и почувствовал, что тонет. Он попытался заставить сосредоточиться и отойти назад, но удар в живот и вращение сбили его с ног.

Лицо со шрамом танцевало перед ним, приближаясь. «Не слишком хорошо разбираюсь в корейском стиле, а, Киллмастер?» Его колено ударилось о челюсть Картера, но Картер решил принять удар коленом, чтобы нанести удар по бедру Лицо со шрамом твердой стороной правой руки.

Картер выиграл достаточно времени, чтобы замедлить следующий удар, сделать упор на ногу Лицо со шрамом и применить мучительный поворот.

Лицо со шрамом потерял равновесие и ухудшил свое положение, пытаясь избежать приземления на Картера.

Его голова все еще звенела, но его чувства прояснялись, Картер поймал Лицо со шрамом скользящим боковым ударом, развернулся, схватил мужчину за руку, ударил его собственной ногой и нанес ему сложный перелом. Его нога наступила на лодыжку здоровяка, издав хлопающий звук.

Лицо со шрамом сделал быстрое движение левой рукой, и когда Картер понял, что имел в виду этот человек, он ударил ногой по лицу своего противника. Впервые за всю встречу Лицо со Шрамом улыбнулось. «Вы хороши, я скажу это за вас. По крайней мере, я проиграл лучшим».

Картер отвернулся от него и двинулся к девушке.

"Он все еще двигается!" воскликнула она.

«Не надолго», - сказал Картер. «У него было кольцо с ядом, и когда он увидел, что закончил, он не стал бы рисковать заговорить». Картер снова повернулся к Лицо со шрамом, подтолкнул его.

Яд был одним из тех быстродействующих нейронных передатчиков. Мужчина был мертв.

Блондинка долго смотрела на Картера, затем на три инертных тела нападавших, и задрожала. На мгновение она показалась уязвимой и наивной, маленькая девочка, пойманная в одежде взрослой женщины.

Наблюдая за ней, Картер подошел к чернокожему мужчине, вытащил Хьюго из его горла, затем небрежно вытер лезвие о его куртку.

«К счастью для меня, ты был здесь», - сказала она, сделав несколько глубоких вдохов и собравшись с мыслями. Картер наблюдала, как снова превращается в зрелую женщину, когда она смотрела на него, понимая, что ее жизнь была в очень большой опасности.

Блондинка улыбнулась ему, ее лицо было полно чувственного вызова. Затем она покачала головой. "Нет, это было вовсе не везение, не так ли?"

* * *

Через полчаса они были в ее комнатах, в номере бюджетного бизнесмена в «Сонесте» на Индиан Скул-роуд. Удобные кровати, большие ванны, душевые лейки, установленные на стене достаточно высоко, чтобы не ударить кого-то размером с Картера в грудь, и даже джакузи.

Картер пил пиво. Блондинка иногда подливала себе кофе. Они сели на большой диван, близко, но не касаясь друг друга, осознавая, что между ними нарастают близость и чувственность. Картер увидел это на стоянке и понял, что реакция блондинки была не страхом перед близостью смерти, а скорее длительным моментом личного волнения от близости полного участия.

«Вы человек, переживший множество политических потрясений, или профессионал», - сказал Картер. "Что он?"

Блондинка задумчиво отпила кофе. «Ты должен быть там сам, чтобы так легко это заметить».

Понимая, что она избегает вопроса, Картер снял фальшивую заднюю часть своего Ролекса, обработанного AX, и поместил крошечную плату с микрочипом возле телефона. Нет красной сигнальной лампы. Он быстро осмотрел очевидные места в комнате. Не было никаких следов изощренного жучка, который мог бы поднять их разговор.

Сидя рядом с ней, он нажимал на ее задний план. «Я надеюсь, ты скажешь мне, почему Гильермо Арриосто так важен для тебя».

Она выпила еще бренди и попросила сигарету. Несмотря на то, что она была молода, Картер чувствовала растущую патину профессионализма, которая начала формироваться

вокруг нее. Под этим было нечто большее. Чистые, чистые эмоции. Некоторые пришли к этой работе через идеализм, например Картер. Другие пришли к этому, чтобы отомстить.

«Я Сюзанна Кинг. Несколько поколений назад фамилия не была англизирована. Это все еще был Кениг, но это было до того, как семье пришлось переехать. Я родилась в Буэнос-Айресе, но», - цинично сказала она. смеяться - «мы не сильно улучшились при переезде из Германии в Аргентину».

Она сделала паузу, чтобы покурить, а затем продолжила рассказ, который Картер слышал раньше, с вариациями. Трудности перемещенной жизни, более тонкие и очевидные виды дискриминации и, прежде всего, правящая армия. «Я не думаю, что это станет сюрпризом, когда я скажу вам, что мы подверглись массовым репрессиям».

Ее семья и она не были особенно политическими, но из-за своего прошлого и привычек к чтению и образованию они задавали неизбежные вопросы, особенно когда это касалось вопросов авторитета. Постепенно некоторые из ее родственников и друзей стали превращаться в то, что называлось los Desaparacidos - «исчезнувшие» - те, кто просто бесследно исчез.

Сюзанна стала политизированной, когда Рауль, молодой человек, которого она видела, внезапно исчез. «Ему удалось вернуть мне известие, куда он был доставлен и кем».

Больше о Рауле никто не видел и ничего не слышал, но Сюзанна присоединилась к организации, чтобы помогать скрывать тех, кто считался главной целью исчезновения, и помогать их семьям узнавать о них новости. Именно там она узнала о человеке, известном как Гильермо Арриосто.

«Конечно, это не было его настоящим именем», - сказала она с презрением. «Он взял это имя, когда приехал в эту страну, и у него хватило наглости и дерзости называть себя Ухмыляющимся гаучо. Единственное, чему он когда-либо улыбался, - это его пытки и постоянные нарушения прав человека. Его настоящее имя было Гектор Леон Карденас. Он был высокопоставленным офицером полиции безопасности ».

Сюзанна Кинг видела его несколько раз на парадах, и время от времени в Ла Пренсе появлялись его фотографии. Что еще более важно, Сюзанна и ее соратники начали читать о деятельности Карденаса по разминированию университета и других мест инакомыслия. Он открыто хвастался своими способностями и количеством людей, которых он снова превратил в патриотичных, законопослушных граждан. «Он очень гордился обучением, которое ему дали американцы».

Она содрогнулась от этого воспоминания, и Картер не сомневалась, что ее опыт был во многих отношениях более сложным, чем тот, который она только что пережила.

«Таких типов в армии было несколько». Сюзанна объяснила: «И мы должны были быть начеку для всех».

После смены политической власти в Аргентине Сусанна перебралась в Соединенные Штаты. «Я помню газетную статью, в которой рассказывалось о смерти Карденаса. Это было три года назад. Когда я читал отчет, меня переполняли смешанные эмоции. С одной стороны, миру было лучше без такого человека, но я помню, как чувствовал себя обманутым. что он избежал правосудия перед законом ".

Картер кивнул. Таковы были и его чувства. «Значит, у вас были все основания полагать, что он мертв. Что вернуло вас к его старым местам, куда он ходил?»

Сюзанна Кинг внимательно наблюдала за Картером. «Кто-то из моих близких сообщил о немыслимом - невозможном. Гектор Карденас был все еще жив, привезен в эту страну и получил новую личность в качестве своего рода политической расплаты».

«И вы пришли расследовать сами».

Сюзанна Кинг трезво кивнула. Она снова начала дрожать. "Я был очень близок, не так ли?" она сказала.

«Вы были близки ко многим вещам, - сказал Картер. «Вы были на верном пути к некоторым из его сообщников. Вас чуть не убили. Эти люди были профессионалами. Один из них скорее умер, чем рискнул оказаться в том же положении, в котором вы были».



Поделиться книгой:

На главную
Назад