О, божечки! сегодня, наверное, день Толстолоба, потому что не успел он отойти на милю от последней «мокрощелки» (понимаете, именно так Дедуля всегда называл девок - «мокрощелки», потому что между ног у них находится щель), он заметил еще одну. Хорошенькую феечку с каштановыми волосами, присевшую пописать возле пня, неподалеку от той широкой дороги, на которую он вышел. Она была босоногой и ясноглазой, одетой в самую узенькую и скудненькую одежку, которую Толстолоб только видел (цвета фукси, хотя Толстолоб не был настолько начитан, чтобы знать, что за хрень такая «фукси»). И он сорвал с нее эту одежку, даже не дав ей дописать. Она не кричала, нет. Поскольку трудно кричать, когда у тебя разорвано горло. Понимаете, Толстолоб не стал присовывать ей, потому что видел ее «дырку», когда она писала. И ясен пень, что у нее не было такого отверстия, которое вместило бы его причиндал. Поэтому он просто прикончил ее, вот так. И по-быстрому вздрочнул ей на сиськи. Вторая за день «палка» всегда самая приятная, как всегда говорил ему Дедуля. Толстолоб кряхтел, как Беркширский хряк, трахающий овцу. «Кончун» у него был, что надо, да. А девка тем временем захлебывалась собственной кровью, пуская красивые красные пузыри. Толстолоб опустился перед ней, еще умирающей, чтобы полизать ее «киску». Он не мог такое упустить. Вкус был охрененный - мокроты, мочи, и, конечно же, чистого ужаса. И Толстолобу эта смесь очень понравилась. Его огромные косые глаза зажмурились от удовольствия. Закончив, он побрел в кусты ежевики, прочь от Нижнего Леса...
В сторону Внешнего Мира.
Толстолоб решил, что путь туда не будет слишком долгим.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
1
Хихиканье напоминало чириканье, зернами заполнявшее воздух. Священник застонал в подушку.
Бледный рассвет лизнул ему лоб, оставив на коже толстый слой пота. Ему казалось, будто он покрыт слизью, дурные предчувствия грызли его, а глаза готовы были лопнуть под давлением крошечных призрачных пальчиков. Измученный кошмаром, он посмотрел на изножие своего спартанского ложа.
Возможно, Господь услышал его мольбы, потому что страх, который, казалось, затягивал священника в свои жаркие глубины, утих.
Но это видение...
Остаточное изображение еще сохранилось.
Две монахини стояли и смотрели на него сверху вниз, по-гномьи хихикая. Они ухмылялись сквозь пленку тусклого утреннего света. Глаза у них были тусклыми, как смерть, рты напоминали тонкие щели в сером мясе. Затем они задрали свои черные клерикальные юбки...
... и принялись мочиться.
Прямо на ковер, горячими мощными струями, приподняв двумя пальцами лобковые холмики и обнажив нежные, крошечные уретры...
Их пронзительные ведьмины смешки утихли, образы померкли, и священник полностью проснулся.
Но тут на долю секунды возникло что-то еще.
Мимолетный образ.
Черная пасть, размером с крышку мусорного бака, полная острых, как иглы, зубов....
2
- Ну, приятно познакомиться, - сказала Чэрити, загрузив свои сумки в крошечный багажник и сев в машину.
- Аналогично, - ответила блондинка. Ее имя Чэрити почему-то не запомнила. Дженнифер? Джессика?
- А мне нравится твоя машина, - добавила Чэрити, не найдя, что еще сказать. Это был ярко-красный, двухместный кабриолет «Миата». Красивый. И, наверное, не дешевый.
- Здорово, что ты разместила объявление, - сказала блондинка. - Это было правильно. Я в том смысле, что мало кому захочется ехать в такую дыру, - она запнулась, лицо у нее напряглось. - Извини. Ты же откуда-то оттуда, верно? Я не хотела сказать, что твой дом - это «дыра». Просто это такая фигура речи.
- Не бери в голову, - сказала Чэрити. Маленькая машинка рванула на окружную автостраду, и ветерок тут же подхватил ее длинные, курчавые волосы. - Да, это «дыра». Простые люди, простая жизнь. Но там есть и свои преимущества.
- Расскажи мне об этом! - выпалила блондинка, просигналив черному «Фиеро», подрезавшему ее на выезде. - Зуб даю, у них там так не ездят!
- Итак... я не помню точно. Ты писательница?
- Я журналистка из «Вашингтон пост» - поправила Джеррика из-за обшитого кожей руля. - Региональное отделение. Работаю там уже четыре года.
- Ух, ты. Газетчица.
- Ничего особенного. Но время от времени один из старших редакторов дает тебе интересное, высокооплачиваемое задание. Именно это со мной и случилось. Мне дали написать статью из трех частей про сельский район Аппалачей. Тоже неплохие деньги.
Чэрити поинтересовалась насчет суммы. То, что для Джеррики было «неплохими деньгами», для Чэрити показалось целым состоянием.
- Так что там насчет твоей тетушки? - спросила Джеррика, направляясь по окружной автостраде к съезду на Ричмонд.
- Ну, она типа растила меня, пока мне не исполнилось восемь. Потом...
- У ее пансиона начались финансовые трудности, и меня поместили в приют.
- Господи, жесть какая.
- Было не так уж и плохо, - солгала Чэрити. На самом деле, жесть была еще та. Она чувствовала себя изгоем. Но зачем рассказывать все это женщине, с которой она только сегодня познакомилась? Хотя она казалась нормальной.
- В восемнадцать я уже трудилась на двух работах, прошла общеобразовательную подготовку. Теперь я работаю в Университете и хожу на вечерние занятия, потому что плата за них вдвое меньше. Хочу стать бухгалтером.
- Звучит неплохо. Будешь хорошо зарабатывать.
У Джеррики, почему-то, все вращалось вокруг денег.
- Так или иначе, - продолжила Чэрити, - тетушка пригласила меня, и поскольку у меня еще нет машины, я разместила в газетах объявление.
Джеррика закурила, облако дыма унеслось прочь.
- А твоя тетушка, говоришь, владеет пансионом?
- Совершенно верно. Какое-то время он был на грани разорения, но потом она смогла восстановить его работу.
- Думаешь, она даст нам хорошую скидку?
- О, наверное, да. Думаю, она не возьмет с нас ни цента.
- Звучит очень привлекательно. Газета платит за меня, но чем больше я сэкономлю, тем больше смогу потратить на что-то другое.
Чэрити не представляла себе, на что в Люнтвилле, или в округе Рассел Джеррика может потратить сэкономленные деньги. Но потом ее что-то отвлекло. Какой-то золотой блеск.
Кольцо.
Чэрити не могла не заметить бриллиантовое кольцо на пальце у Джеррики, пока та вела машину по длинному выезду на 95-ое шоссе.
- Какая красота, - сказала она. - Ты обручена?
Услышав вопрос, Джеррика затянулась еще энергичнее.
- Типа того, - ответила она. - То есть, сейчас я уже не уверена.
Чэрити почувствовала себя неловко, хотя понимала, что, все это зависть. И дело не только в Нэйте и во всех остальных мужчинах - все гораздо сложнее. Она хотела, чтобы кто-то любил ее, и...
- Красивое кольцо, - сказала она. - Надеюсь, он - хороший человек.
- Так и есть, - согласилась Джеррика, хотя сделала это, казалось, с некоторой задержкой. - Но... думаю, что с помолвкой покончено.
- Что пошло не так? - осмелилась спросить Чэрити.
Услышав такой личный вопрос, Джеррика даже не дрогнула. Если Чэрити и могла сказать что-то насчет Джеррики, так это то, что та
- Правда, не знаю. Дело, наверное, во мне. Возможно, я просто не готова к этому. Я хотела, но... сложно объяснить. И ты права, Мика - хороший парень. Работает в крупной компании, занимающейся генетикой, зарабатывает хорошие деньги. И... я не могу сказать про него ничего плохого. Наверное, это все я.
Чэрити немного сникла.
Джеррика продолжала тараторить:
- Надеюсь, эта поездка поможет мне привести в порядок мысли. Знаешь, работа на «Вашингтон пост» в округе Колумбия выматывает. Возможно, проблема во мне. Я настолько погружена в работу, что не вижу другой жизни.
Чэрити хорошо ее понимала, но было еще кое-что...
Что же это?
В прошлом она чувствовала это много раз, со многими разными людьми. Иногда ей казалось, что она просто умеет читать чужие мысли. Вот поэтому она сказала то, что сказала.
- Но ты же любишь его, верно?
Джеррика выбросила наполовину выкуренную сигарету в сторону. Мимо проносилась размытая автострада. - Видишь меня насквозь?
- Ну, да, думаю, да.
Очередная пауза и очередная сигарета.
- Ты права. Я люблю его. Просто я не уверена, знаю ли я, что такое любовь. И мне часто приходит в голову, что я не достойна любви.
- Как ты можешь так говорить! - воскликнула Чэрити. Но, действительно, сколько раз она чувствовала себя точно так же? Конечно, она понимала, что чувствует Джеррика, но не больше. Она не знала всей истории, и не имела права делать выводы. Вместо этого она решила сказать:
- Что ж, когда эта поездка закончится, может, все образуется.
Лицо у Джеррики, казалось, посуровело. Она ни разу не взглянула на Чэрити, ни разу не повернула к ней лицо. И возможно, тому была причина. Чэрити чувствовала, что от блондинки исходят еще и другие эмоции. Чувство вины. Стыда. Позора. И снова вины.
- Посмотрим, - почему-то согласилась Джеррика. - Но пока я даже не хочу думать об этом. Я еду писать статью и посмотреть страну.
- Хорошо.
- Но... что насчет тебя? Я даже не спросила. Ты замужем, обручена, парень есть?
- Три раза нет, - угрюмо ответила Чэрити. - Не понимаю, но... - И тут она решила прекратить это. Последнее, о чем нужно слушать Джеррике, это о ее собственных романтических неудачах. Что она могла сказать? Я встречалась с множеством мужчин, даже спала с ними... но они никогда не перезванивали?
- Думаю, я просто не встретила еще подходящего парня, - вставила она вместо этого.
- Черт! - Джеррика впервые посмотрела на Чэрити и одарила ее широкой, сияющей улыбкой. - Может, нет такой вещи, как походящий мужчина. Но, думаешь, меня это колышит?
Они обе рассмеялись, а их волосы развевались над открытым верхом машины.
Во всяком случае, день был прекрасным.
3
- Ну, что за хреновый день, - проворчал Боллз.
- По мне так нормальный, - ответил сидящий за рулем Дикки Кодилл. Это была тачка Дикки, притом классная. Черная как смоль, с 10 слоями лакокрасочного покрытия, «Эль Камино» 69-ого года, с навороченным распредвалом и форсированным 427-ым движком. Трансмиссия «Рок Крашер», рычаг переключения передач «Херст», впускной патрубок «Эдельброк», о, да, открытые выпускные коллекторы «Торли», а также многокамерная выхлопная труба. На восстановление тачки у Дикки ушло несколько лет. И теперь, глядя на нее, можно было подумать, что она только что выехала из автосалона. В ней были не ковшеобразные сиденья, а длинное нераздельное, с блестящей обивкой. И это хорошо, поскольку иногда они подвозили пассажиров. И эта «Камино» бегала очень резво. Делала четверть мили за одиннадцать секунд. А 450 с лишним лошадиных сил в огромном движке позволяли выжимать до ста семидесяти миль в час. В свое время они ушли от кучи полицейских машин, а однажды даже от спецпатруля полиции штата. Снесли им двери на хрен!
- Черт. Да, каждый день - хреновый, если ты меня спросишь.
- Это почему это, Боллз?
- Мне нравятся ночи. - Боллз отхлебнул самогонки и уставился в пассажирское окно, будто думая о чем-то безмятежном. Дело было ближе к вечеру, и они возвращались из рейса к северному хребту, который сразу за границей штата, чуть дальше Биг Стон Гэпа.
- А знаешь, Дикки, - заявил он, - Похоже, у нас все не так уж и плохо. Да, жизнь у нас довольно клевая.
Дикки сбавил скорость и свернул на Тик-Нек-роуд, ведущую к Идс Хиллз.
- Слышь, а ты прав насчет этого, Боллз, как ни крути, - удивленный тем, что его лучший дружок проявил хоть какую-то благодарность. - Знаешь, могло бы быть гораздо хуже. Так что мы должны радоваться. При том, что в мире столько людей голодает и умирает от геноцида, бедняки живут в гетто, и все такое.
- Да,
Дикки не совсем понимал, что пытается сказать ему Боллз. Ну, может, лишь отчасти, потому что, видит бог, иногда у Тритта «Боллза» Коннера появлялись довольно клевые мысли насчет положения дел.