Запал Мелвина немного поутих.
— Что это за место? — спросил Мелвин у неё, когда они подъезжали к Дому Винчетти. Внизу холма было видно ряды старых одинаковых домиков, похожих на военные казармы или что-то вроде того.
— Не знаю, — честно ответила девушка, — но это довольно жуткое место. Ты можешь спуститься и посмотреть на него, но… Лучше не надо, пока там Чоп… Иногда он сходит с ума от наркоты. И может спокойно отыметь тебя в задницу или, что ещё хуже, убить, я такое уже видела пару раз!
Мелвин тяжело сглотнул.
— Однажды мы зашли в сельский магаз купить бухла, это было в Люнтвилле, ну так вот, в магазине не было никого, кроме старикашки за прилавком, и вот он берёт и подмигивает мне, а потом ещё сделал пару комплиментов, как ему нравится моя задница, типа как он бы сильно хотел зализать мою шоколадную дырочку, и чувак, для Чоппера это было как ёбаной командой к действию, он перепрыгнул через прилавок, перегнул через него старикашку и выеб его в задницу с такой силой, что у того вставная челюсть вылетела! А потом Чоп поставил его на колени и кончил ему в рот! И знаешь, чувак, такого сильного кончуна я в жизни не видела! Я подумала, что его спермяк ему мозги вышибет!
Для себя Мелвин уже решил на все сто процентов, что в этот лагерь он точно не пойдёт.
Въехав во двор, Мелвин проехал припаркованный «Корвет» Гвинет. Сама же Гвинет бродила по наклонному переднему двору. Мелвин доехал до конца подъездной дорожки и остановился на обочине.
— Ты мне нравишься! Ты не такой мудак, как большинство других парней, — сказала Ширли, поцеловав его в губы. Она вышла из машины и направилась вниз к огороженной территории.
Мелвин наблюдал за ней с сентиментальной улыбкой.
Всё, что осталось от девушки, было крохотное печенье с предсказанием на сиденье. Мелвин разломил его и достал свёрнутый листок бумаги.
«Приготовьтесь быть охваченным чем-то из прошлого…» — прочитал он.
Он вышел и пошёл к дому.
3
А сейчас вернёмся примерно на два дня назад.
— Это примерно в получасе езды от Пеннеллвилля, — сказал Дирк, главный редактор, за обедом. — Я хочу, чтобы ты это проверил. Ты — единственный парень в моём штате, который делает то, что я ему говорю. И я также дам тебе премию заранее!
— Сколько? — спросил Мелвин.
Дирк разразился своим раздражающим смехом.
— Сколько стоит бургер, который ты ешь, парень!
— Очень смешно, босс.
Дирк выглядел, как толстая версия Джорджа Буша, только с длинными волосами. Он был далеко не хорошим человеком, и он использовал людей, как куриные крылышки из «КFС»[2]: после того, как сожрал с них всё мясо и высосал сок, он выбрасывал их в мусорное ведро.
— Нам нужно больше всякого развлекательного дерьма в этом куске говна, что мы зовём газетой, — сказал Дирк. — Её большая часть на прошлой неделе была про повышение цен на овощи и то, как это повлияет на рынок в Сиракузах. В общем, не статья, а дерьмо собачье.
— Да, но дом с привидениями? — спросил Мелвин. — Разве это не хрень какая-то?
Глаза Дирка сузились.
— Что ты имеешь в виду, парень?
— По-моему, это очень банально, разве нет?
— Нет, парень, ты что! Всякие панки, яппи в этом городе не хотят читать новости. И они точно не хотят читать о помидорах с огурцами и о ворованных инвалидных колясках или сигаретных добавках. Они хотят читать что-то страшное и весёлое одновременно! Так что просто, блядь, едь в этот грёбаный дом и напиши о нем. Мы назовём статью «Самый страшный дом штата», ну или как-нибудь так. Так что я верю, что это обязательно поднимет цены наших рекламодателей. В общем, парень, пиши статью, а я дам тебе двадцать пять баксов.
Дирк был чертовски серьёзен. Не то, чтобы в газете работали нищие.
— Ам… Это место? Дом Винсента? Верно?
— Винчетти, — поправил его Дирк. — Раньше он принадлежал Полу Винчетти, боссу итальянской мафии. Они там снимали подпольную порнуху и всякие другие ужасы. Там было пару убийств в конце 70-х. Какой-то пацан пошёл вразнос.
Разные воспоминания начали всплывать в мозгу Мелвина.
— О, да, я слышал об этом. Я помню, некоторые говорили об этом в колледже. Они ходили туда на пивные вечеринки!
— И ты ходил? — перебил его Дирк.
Мелвин запнулся.
— Ну, э-э, я не-не… — Потом он быстро сказал. — Разные ребята клялись, что видели там
Дирк поморщился.
— Мне плевать на это, просто напиши статью, парень. Ты что, Боб, грёбаный, Вудворт?[3] — его пальцы и лицо были перемазаны кетчупом и куриным жиром. — Сколько ты уже на меня работаешь? Пять? Шесть лет? Прежде чем я нанял твою жалкую задницу, один из моих журналюг писал статью об экстрасенсах, и он брал интервью у этого старого пидора Александра Нивысика, а он к тому же был ещё бывшим священником. Я читал, он умер во Флориде в прошлом году. Но в любом случае, его работа заключалась в том, что он путешествовал по всей стране, чтобы исследовать такие дома, предположительно в которых живут призраки. В интервью он сказал, что не может оставаться в доме Винчетти больше, чем на пару часов. Это место сожгло его оборудование в ту же минуту, как он его включил. И с ним была ещё пара экстрасенсов, и один из них сковырнулся прямо там. Сердечный приступ его кокнул, буквально через пять минут, как он зашёл в дом. В общем, этот чудак сказал, что в доме Винчетти обитает так много призраков, сколько он ещё в жизни не видел в одном месте, а он занимался этим больше двадцати лет подряд. Так что это идеальный дом для статьи, парень. Понимаешь, нам нужны такие вещи, от которых кровь у читателей застынет в жилах, и мне плевать, что ты выдумаешь их по пути туда. Ты не можешь ходить, пердеть и жевать жвачку одновременно, Мелвин! Но ты можешь писать охуенные статьи с шиком и стилем!
Мелвин нахмурился.
— Спасибо. И я с нетерпением буду ждать дополнительные двадцать пять баксов.
По подбоподку Дирка текла жирная струйка соуса.
— Да, да, можешь заселяться туда на неделю и начинать писать статью.
— Дирк, я не могу просто вломиться в дом и жить там неделю.
— Ещё как можешь. Я уже арендовал его для тебя. Иди к риэлтору и возьми у него ключи.
Это всё прозвучало чертовски странно.
— Вы арендовали его заранее
— Эй, Мелв, не гони лошадей! Цена меня устроила, и поэтому я всё оплатил.
Мелвин обдумал предложение и согласился.
— Хорошо, я сделаю это. Уеду завтра утром.
— Отлично! — Дирк засунул грязную руку в карман и передал Мелвину двадцать пять долларов. — Твоя премия, хочу, чтобы ты знал, как я серьёзен. Ты мой
A затем пошёл в уборную; когда же он вернулся, то увидел, что Дирк уже ушёл, выставив Мелвину счёт за обед. Счёт составил чуть больше двадцати пяти долларов.
4
— Сколько человек арендовали этот дом? — спросил Мелвин у риэлтора.
Тот так и не представился, едва взглянул на него, когда Мелвин вошёл в кабинет, как будто Мелвин напомнил ему кого-то, кто ему не нравился.
— Ну, с тех пор — никто, — ответил мужчина, что-то строча на печатной машинке. — Когда Пола Винчетти младшего посадили в тюрьму, в Нью-Йорке власти конфисковали всё его имущество. Вся его собственность была продана или передана холдинговой компании, также владеющей и этим офисом. Большую часть земли мы продали, но этот дом и его квартиру в Утике мы сдаём… Ну по крайней мере пытаемся сдавать.
Лысый риэлтор больше походил на кассира в ломбарде, на нём была надета старая спортивная куртка с нашивками, вся куртка была прожжена сигаретным пеплом. Мелвину пришла в голову мысль, что он ему кого-то напоминает, но он не смог понять, кого.
Тогда мужчина впервые взглянул на Мелвина, в его глазах был проблеск предвкушения.
— Вы хотите купить его? Пять штук — и получишь два акра земли в подарок!
— Нет, что вы, — начал оправдываться Мелвин.
— Четыре? И по рукам!
— Я не хочу его покупать, — попытался прояснить ситуацию Мелвин. — Зачем его вообще сдавать в аренду? — Он посмотрел на дешёвую брошюру об аренде. — Господи, это место похоже на помойку.
Риэлтор снова начал бубнить.
— Мы просто пытаемся получить из этого места
— Вы
— Да, Дирк — мой брат, именно поэтому мы этим и занялись.
— После того, как выйдет статья, и если сюда потом повалят эти, как вы выразились, охотники за привидениями, вы с Дирком будете делить арендную плату?
— Парень, я просто пешка в афере моего босса, это он рубит бабло!
Мелвин ещё никогда не чувствовал себя таким использованным и обманутым.
— Так это всё неправда?
— Что именно? То, что мафия там убивала людей и снимала снафф? Нет, это не выдумки, парень.
— Я имел в виду истории про привидения, — уточнил Мелвин. — Это же
Риэлтор поднял глаза и невозмутимо ответил:
— Нет. — А затем снова начал просматривать свои каракули.
Он снова взглянул на фотографию на брошюре.
— А что насчёт соседей? — задал логичный вопрос Мелвин. Ведь ему были нужны люди для интервью.
— Их нет лет двадцать, может, двадцать пять. Единственные другие строения находятся в миле или двух вниз по дороге, там какой-то старый комплекс.
— Комплекс? Что вы имеете в виду?
— Я на самом деле не знаю, что это такое, я хочу сказать, что понятия не имею, что там было раньше. Оно выглядит, как старое ранчо. Там огороженная территория, куча зданий, церковь и ещё какие-то мелкие строения, сараи, ну или что-то типа того. Но там никто не живёт, вся местность совершенно необитаема.
— Ясно, что насчёт магазинов? Заправок? Может, почта, да вообще всё что угодно. Мне нужны люди для интервью, местные, которые могут что-то знать о доме.
— Там никого нет, парень, — сказал риэлтор.
Время от времени он смотрел на Мелвина, прищуривался, как будто пытался что-то разглядеть в нём, что его беспокоило, затем опускал глаза вниз.
Мелвин улыбнулся ему.
— Вы пытаетесь убедить меня, что Дом Винчетти населяют призраки, но при этом ни разу сами там не были?
— Я был там, — сказал риэлтор. — Однажды.
Мелвин больше не хотел быть серьёзным.
— И, конечно же, вы видели призрака, не так ли?
Риэлтор ответил невозмутимо.
— Да, как и моя жена. Понимаешь, когда мы получили это имущество в своё владение, я поехал туда со своей женой, чтобы посмотреть и сделать фотографии для рекламы. Так что моя жена вошла в одну из задних спален и тут же упала.
— Она упала в обморок?
— Да, она упала в обморок…
— Ну, это ещё не значит, что в этом доме и вправду есть привидения. Она сказала вам, что заставило её упасть в обморок?
— Она упала в обморок, находясь на шестом месяце беременности, — начал рассказывать риэлтор тихим голосом. — И у неё произошёл выкидыш прямо там на полу. Я услышал, как что-то упало, и побежал на звук, и когда зашёл в комнату, она была вся заляпана кровью, я зажмурился и начал кричать, а когда открыл глаза, вся комната была чистой. Я схватил свою жену с мёртвым плодом в руках и понёс их к машине, чтобы отвезти в больницу, когда я садил её в машину, то увидел, как в доме возле входной двери стоял тощий парень и смотрел прямо на меня с безумной улыбкой, его руки были по локоть в крови. Он стоял
Мелвин сидел, вдавленный в стул.
— Я-я-я…
Риэлтор сохранил вид крайнего спокойствия и передвинул ключ через стол.
— Бери ключи и уёбывай отсюда. У меня мурашки от тебя.
Мелвин был озадачен.