Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Холодный огонь - Аргентина Танго на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Мистер Лонгсдейл переезжает в купленный им дом, сэр, — глуховато отозвался дворецкий.

«Да?!» — удивленно подумал комиссар и чуть было не спросил: «А зачем?» Казалось бы, если у человека есть столько денег — почему бы не купить милый особнячок на окраине, в хорошем районе, среди таких же сливок общества… И не путаться под ногами у полиции со своими фокусами!

«На что ему этот гроб?» — за минувшие годы дом не стал ни светлее, ни приятнее. Лонгсдейл Натану не нравился почти так же, как и сам особняк, и все же — жить в таком месте?.. Но продолжить допрос комиссар не успел — раздался цокот копыт, стук колес, и мимо Бреннона проехал экипаж. Он остановился напротив департамента, и из экипажа, как шар, выкатился Айртон Бройд. Следом за ним наземь спрыгнул огромный рыжий пес, потом — Лонгсдейл и наконец вылез Френсис Кеннеди. Все скрылись в здании, и Бреннон поспешил к месту службы.

Он вошел, когда шеф, собрав большую аудиторию, произносил пылкую речь об отцах города, мэре и епископе. На фразе «скопище слабоумных кретинов» Бреннон громко кашлянул. Поскольку полицейские внимали начальству в благоговейном молчании, его кашель прозвучал, словно выстрел из пушки. Пес повернул морду и окинул комиссара долгим оценивающим взглядом. Лонгсдейл рассеянно осматривал комнату и происходящим не интересовался.

— Да, Бреннон? — раздраженно спросил Бройд.

— Насколько я понял, сэр, мэр отказал вам в отмене гуляний на озере?

— Да! Они не видят в происходящем ничего опасного! Подумаешь, четверо замерзших алкоголиков! Они…

— Они не алкоголики, — вдруг сказал Лонгсдейл. — По крайней мере, сегодняшний. Он одет очень хорошо, а в руке у него — крест. Скорее всего, этого кто–то из числа служителей собора. Миряне не носят таких больших крестов.

Повисла напряженная тишина. «Глазастый сукин сын», — подумал Натан.

— С чего вы взяли? — пробурчал Бройд. Лонгсдейл удивленно посмотрел на него.

— Разве вы не заметили? Вокруг руки, в которой крест, во льду образовалась полость. Кроме того, лед довольно прозрачен. Все видно.

— Бреннон…

— Результаты вскрытия первого покойника у меня в кабинете, сэр.

— Все ко мне, — велел Бройд.

— Я хочу увидеть первый труп, — заявил консультант.

— Он все еще в разделочной… простите, я хотел сказать, в морге, сэр, — добавил Бреннон, адресуясь к начальству. Пес понюхал пол и потопал к лестнице, ведущей в подвал. Консультант (черт знает, по каким вопросам) невозмутимо зашагал следом.

— Эй! — крикнул Бройд, но его вопль остался без ответа. Бреннон с удовольствием пронаблюдал за тем, как начальство медленно багровеет, и поинтересовался:

— Вернуть его обратно?

— Я не помню, чтобы разрешал этому юноше играть в моем морге, — холодно добавил мистер Кеннеди. Шеф полиции шумно задышал и устремился в разделочную.

Лонгсдейл уже скинул пальто и сюртук на свободный стол для вскрытий и задумчиво изучал тело первого утопленника, начав с головы. Пес, упираясь передними лапами в край стола, обнюхивал усопшего снизу вверх.

— Что вы себе позволяете! — вскричал мистер Кеннеди. — Немедленно уберите собаку!

Лонгсдейл скользнул по старичку по–детски прозрачным взглядом.

— Насколько я понял, вы извлекли сердце и легкие?

— Э… да, — несколько смешался патологоанатом. — Там наблюдалось интересное явление, которое я определил как причину смерти.

— Легкие и сердце полностью оледенели, — перевел для шефа Бреннон. Бройд снял шляпу и провел по лбу платком. Его гнев легко разгорался, но и утихал так же быстро.

— Значит, вмешательство, — заключил он.

— Никаких вмешательств не бывает, — ворчливо сказал Кеннеди. — Бывают алкоголики, которые сперва зальют глаза всем, что горит, а потом видят фей, леших, призраков… Куда?!

Закончив исследование тела, пес уверенно двинулся к камере для хранения внутренностей и лапой повернул ручку. Лонгсдейл нырнул в помещение. Мистер Кеннеди залился краской негодования.

— Бройд! Что это за тип?!

— Консультант, — меланхолично отвечал шеф, — по вмешательствам. С той стороны.

— Какого черта он…

Консультант вернулся. Он успел натянуть хлопковые перчатки и бережно держал полностью оледенелые легкие и сердце. Бреннон изумленно заморгал. Он впервые такое видел. Он решил, прочитав отчет, что лед просто покрыл органы сверху, но теперь оказалось, что легкие и сердце будто выточены из него целиком.

— Что это за черт? — пробормотал он и осторожно ткнул легкое кончиком пальца. Оно было совершенно ледяное на ощупь. Лонгсдейл рассматривал сердце на просвет. Бреннон мельком подумал, что с консультанта станется его облизать — и не успела эта мысль толком оформиться в разуме комиссара, как Лонгсдейл лизнул сердце.

— Вы что, вконец рехнулись?! — рявкнул Натан, выхватив у него сердце покойника, пока этот идиот не решил его погрызть.

— Причиной смерти было не оледенение, — произнес консультант. — Судя по всему, покойный скончался от инфаркта. Впрочем, повреждение миокарда легко списать на последствия оледенения, поэтому…

— Инфаркта? — спросил Бройд. — Но почему у него, черт побери, случился инфаркт?

— Я полагаю, от страха, — невозмутимо отвечал Лонгсдейл.

* * *

— Ест слизь из озера, — живописал Бреннон. — Лижет сердца трупов. Вламывается без приглашения в морг. Таскает за собой пса размером с годовалого барана. Сэр, вы уверены, что у него кукушка в порядке?

— Какая кукушка? — устало спросил Бройд.

— Голова, сэр. Мозги. То место, где у нормальных людей разум, сэр.

— Господи, Натан, оставьте его в покое! Он консультирует по случаям вмешательства! С чего ему быть нормальным?

— Логично, — признал комиссар. — Сэр, мэру вряд ли это все понравится.

— Мне плевать, понравится ему или нет, — грозно отвечал шеф полиции, — даже если его вырвет на парадную рясу епископа. Тем не менее, застуженные до льда легкие и сердце — это уже аргумент. Это то, что надо. По крайней мере, я смогу выложить их на стол и убедить этих ослов, что на озере опасно. Обычный человек такого не сделает. Натан, обхаживайте этого консультанта…

— Чего?!

— Того. Я хочу, чтобы вы вытрясли из него, кто на такое способен и как этого гада прижать. Даже если Лонгсдейл захочет лизать сердца, грызть лед или пить кровь — немедленно всем обеспечить. Он нам нужен.

— Зачем?

— Затем, что какая–то тварь разбрасывает по озеру обледеневшие трупы, и я хочу свернуть ей шею. Ясно?

— Ясно, сэр, — угрюмо сказал Бреннон и ушел. В столе у него была припрятана фляжка с виски, и он стремился к ней всей душой. Кеннеди, узнав, что в его морге будет шастать посторонний, высказал свое негодование в выражениях, которые могут прийти на ум только всесторонне образованному, эрудированному ученому. Комиссар, человек подневольный, вынужден был терпеть. А потому очень сложно описать те чувства, которые он испытал, обнаружив в своем кабинете Лонгсдейла: тот сидел в кресле комиссара и читал отчет о вскрытии, почесывая носком ботинка загривок пса.

— Какого черта вы тут делаете?! — зарычал Бреннон. Консультант и пес посмотрели на него с таким одинаковым выражением, что Натану на миг стало не по себе.

— Я читаю, — кротко сказал Лонгсдейл.

— Отлично. Читать умеете. Рад за вас. Проваливайте из моего кресла!

— Извините, — чуть слышно пробормотал консультант. Бреннон занял насиженное место и вспомнил, что незваного гостя велено обхаживать.

— Ну как, интересно? — осведомился он. — Захватывающее чтиво, а? Наверняка в конце выяснится, что убийца — дворецкий.

— Какой еще дворецкий? Дворецкий здесь не при чем. И вряд ли, — подумав, добавил Лонгсдейл, — тот, кто это сделал, считает себя убийцей.

— А кто это сделал?

— Пока не знаю.

— И я не знаю, — мрачно сказал Бреннон. — Поэтому шли бы вы домой и не мешали работать.

— В отчете сказано, что первый убитый страдал от алкогольной зависимости. Пьяницы, особенно горькие, часто видят то, что не видят другие.

— Еще бы. Зеленых сов, желтых карликов, красных слонов. Мой дядя видел чертей с вилами, бегал по двору и палил во все, что шевелится.

Пес фыркнул, и Бреннон неожиданно ощутил симпатию к бессловесному животному. С таким–то хозяином…

— Славная псина. Породистая. Как зовут?

— Кого?

— Собаку.

— Какую?

Натан с тоской вспомнил про виски.

— Хорошо, — произнес он, смирившись с присутствием консультанта в кабинете. — Вот карта. Тела были найдены тут, тут, здесь и сегодняшнее — там. Второго, четвертого, восьмого и одиннадцатого ноября. Это даты обнаружения. Смерть наступила за шесть–десять часов до этого. У первого…

— Неважно, где их нашли, — задумчиво сказал консультант. — Важно, как они туда попали.

— Думаете, наш типчик морозит людям легкие, а потом стаскивает тела в озеро?

— Я не думаю… А где остальные отчеты? Где тела?

— Оттаивают.

На лице консультирующего хлыща отразилось такое недоумение, что Бреннон не смог отказать себе в удовольствии. Он накинул пальто и поманил ценного специалиста за собой:

— Пойдемте. Покажу.

* * *

К некоторому разочарованию комиссара, Лонгсдейл не стал ни грызть лед, ни лизать. Он обошел все три вырубленных глыбы (две старые жертвы плюс новая), поразмыслил и предложил их разморозить.

— Кеннеди против, — сказал комиссар. — Говорит, что если лед растопить, то это повредит тела. У нас и так первая жертва без лица осталась…

— Но у вас же есть череп.

— И что?

— По черепу можно восстановить лицо.

— Чего?!

— Антропологическая реконструкция, — терпеливо пояснил Лонгсдейл. — Ею уже занимаются Шрайбер в Линденне, Леруа и Стейнберг, Госсел в вашем столичном университете…

— Хорошо, хорошо! — торопливо вклинился Бреннон. Сначала он решил, что консультант опять мелет чушь, но цепочка имен хотя бы доказывала, что это не его личная идея. — Я поговорю с Кеннеди. Без его ведома…

— Череп нужно очистить…

— Да–да.

— Провести измерения…

— Конечно!

— Нанести метки…

— ХОРОШО!

Консультант наконец умолк.

— А лед, — чуть слышно пробормотал он, — лед растопить…

К удивлению Бреннона, патологоанатом не наложил вето на затею Лонгсдейла. Старик глубоко задумался, однако с неохотой признал, что об этом методе слышал.

— Правда, результаты не всегда удовлетворительные. Однако, поскольку без опознания лежать этому джентльмену в безымянной могиле, думаю, худа не будет, если мистер Лонгсдейл попробует.

— Правда? — воспрял комиссар. Наверняка это дело долгое, консультант перестанет мельтешить перед глазами дня на три…

— Но под моим строгим контролем!

— Уж конечно…

Спровадив Лонгсдейла в морг, Бреннон свистнул полицейского художника и увел его к ледяным глыбам на заднем дворе.

— Ну и рожи, — заметил студент, скептически оглядывая всех троих.

— А ты не разглядывай, — посоветовал Бреннон. Он подошел к сегодняшней жертве и пристально всмотрелся. Одну руку покойник прижимал к груди, стиснув в кулак. Над пальцами виднелись перекладины креста, вокруг которого была шарообразная полость. Комиссар уткнулся носом в лед. Крест был крупный, тяжелый, из золота, украшен камнями. На черном рукаве мертвеца Бреннон заметил обрывок золотой цепи. Такую же разглядел на плече.

Около кабинета комиссара уже поджидали полисмены, опросившие жителей деревушки на берегу озера. Как всегда, никто ничего не видел, не слышал и вообще ни сном, ни духом. Впрочем, на это Бреннон и не рассчитывал. Чтобы подчиненные не расслаблялись, он велел им дождаться художника, получить портреты безвременно почивших и обойти дома всех, кто сообщал о пропаже друзей и родственников. Сам же комиссар прошелся щеткой по пальто, сюртуку, шляпе и направил свои стопы к оплоту духовности.

Кафедральный собор Девы Марии возносил купола над Площадью Восстания, в паре шагов от полицейского департамента. Нищие на паперти, едва завидев Бреннона, с руганью бросились врассыпную. Бодрее всех уматывал паралитик. Комиссар фыркнул. До допроса этих сливок общества дело еще дойдет. Сейчас он хотел видеть епископа.



Поделиться книгой:

На главную
Назад