— У меня нет павлинов. Кошек, впрочем, тоже нет.
— Идемте, сударыня, — Анна от нетерпения даже подергала госпожу де Шатийон за рукав. — Карло, отстань, потом спросишь, что ты там еще хотел.
— А если я не себе? — подмигнул тот.
— А монсеньор и Лодовико сами спросят все, что надо, не маленькие!
— Кто это — монсеньор? — спросила госпожа де Шатийон, когда они ехали в лифте.
— Марни, глава службы безопасности. Он по рождению очень знатная персона, вот его все так и зовут, и его люди, и не только его.
* 5 *
Жилые помещения госпожа де Шатийон выбрала еще в предыдущий свой приезд. Три комнаты с небольшой прихожей и ванной. Она решила, что это будут гостиная, спальня и гардеробная, и к ее появлению их обставили мебелью. Мебель она тоже заранее выбрала из специального каталога, в котором были представлены либо отреставрированные образцы старой мебели, либо отлично сделанные копии старых предметов.
— Мы все устроили, как вы просили, сударыня, вам нравится? — спросила Анна, развешивая отличные деловые костюмы из кофров в гардеробной.
— Да, госпожа Тритти, мне все нравится, большое спасибо, — новенькая ходила по гостиной и рассматривала обои и шторы.
— Вот что я вам скажу, сядьте, — позвала ее Анна.
Элоиза послушно села на диван.
— Да?
— Меня зовут Анна, и всё на этом. Мне так удобно, окружающие привыкли. Более того, все местные шишки говорят мне «ты». И это нормально.
— Но, боюсь, я не смогу так вот с ходу говорить вам «ты». Это должно быть… взаимно, что ли. Вам же не приходится обращаться на «ты», скажем, к его высокопреосвященству?
— Нет, конечно, но с его стороны — никаких проблем. Что-то мне подсказывает, что с вашей стороны тоже проблем не будет, — усмехнулась Анна. — Людей, которые с прислугой выросли, хорошо видно.
— А у вас наметанный глаз, так? — рассмеялась госпожа де Шатийон. — Хорошо, Анна так Анна.
— А вы — донна Элоиза.
— Можно Эла. Все мои итальянские родственники зовут меня именно так.
— У вас есть итальянские родственники?
— И довольно много. Тетка и кузина здесь, в Риме, кузина в Милане, племянница в школе здесь неподалеку.
— А дети у вас есть?
— Нет, не случилось. А у тебя?
— Есть, мальчики. Восемь лет и десять. Они учатся в школе, а на выходных мы все встречаемся в доме моей матушки.
— В частной школе с пансионом?
— Конечно! Слава его высокопреосвященству, моих доходов на это хватает.
— Кстати, о хозяйстве. У меня будет просьба, может быть, странная.
— Да?
— Я абсолютно бестолкова в хозяйственных вопросах. И необыкновенно ленива. Обычно я договариваюсь с умелыми людьми, которые присматривают за моими вещами и убирают в моем жилище. С кем можно договориться здесь? Я очень ценю комфорт и готова щедро платить.
— Знаете, уборкой этого антиквариата и так занимаются специальные люди. Поэтому не беспокойтесь. Ну а насчет вещей… сначала сама займусь, а тем временем найду надежного человека. Всё решаемо. Только вот… вы всегда так откровенно говорите о своей лени?
— Так я ж только в быту ленива. А в работе очень даже деятельна.
— Тогда придетесь ко двору, здесь все очень деятельные. Ладно, располагайтесь. А если что — звоните, — Анна подмигнула ей и ушла — дел хватало.
* 6 *
Элоиза разложила немногочисленные пока вещи по поверхностям в гардеробной, включила компьютер, подключилась к местной сети. Проверила почту, ответила жаждущим информации родственникам, что у нее все отлично, и она обустраивается на новом месте.
Сфотографировала комнаты, отправила фотографии кузине Марго в Париж и кузине Линни в Милан. Обе они занимались искусством — одна владела художественной галереей, вторая пела в миланской Опере, и искренне не понимали, что Элоиза находит в цифрах и других прочих данных. Но обе сочли забавным, что она решила поработать на Ватикан.
Кузина Марго была дочерью генерала де Шатийона, родного брата отца Элоизы, а кузина Линни, иначе Лианна, дочерью двоюродной сестры Элоизиной матери. Так случилось, что родители Элоизы погибли в автокатастрофе, когда ей было всего шесть лет, и ее воспитанием занимались семья дяди по отцу и семья тетки по матери. И Марго, и Линни были того же возраста, что и Элоиза, что позволило им учиться в школе вместе. То есть, с одной из них Элоиза училась в обычной, хотя и очень хорошей школе в Париже, а с другой — в закрытом пансионе при женском монастыре Санта-Магдалена ди Маре, что недалеко от Рима.
Элоизе было тридцать шесть лет, и она не могла похвастаться стабильной устроенной жизнью. Нужды карьеры носили ее из одного города в другой, временами даже из одной европейской страны в другую, потому что она была отличным и, что называется, востребованным специалистом. Ей доводилось анализировать военные разработки, программы помощи социально незащищённым слоям населения, эффективность экономических моделей и стратегии исследования космоса. Уж наверное она как-нибудь справится с работой в музее.
Музей в жизни Элоизы сначала был местом, куда ходят приличные люди, чтобы заполнить некие пустоты в обязательном образовании. Потом музей стал своего рода разновидностью библиотеки, что ли, куда можно прийти и увидеть своими глазами предметы, о которых до того только слышал или читал. И ей никогда не приходило в голову, что в музее можно работать. В одном из крупнейших музеев мира, если не в крупнейшем.
В школьном детстве музеи Ватикана входили в обязательную программу посещения. Элоиза помнила некоторые экспонаты, поразившие воображение, в основном это были античные статуи. Перед тем, как ехать на собеседование, она даже посмотрела сайт и доступные каталоги, и сейчас была полна воодушевления и любопытства.
Элоиза не сомневалась, что разберётся и справится. Как говорится, опыт и подготовка в помощь.
Второе образование, философское, добавляло объёма ее видению мира и являлось дополнительным плюсом в работе. Еще одно свое достоинство она никогда не указывала в резюме, и ее работодателям приходилось сталкиваться с ним, то есть с результатами его применения, уже на практике. У нее были неплохие способности к предсказанию будущего, поэтому она часто могла получить достаточно точный прогноз без долгих расчетов. Или хотя бы понять, в каком направлении следует думать. Кроме того, она на слух отличала правду от лжи, непосредственно мыслей обычно не читала, но намерения и желания ощущала очень ясно, и могла внушить кому угодно что угодно. Это была семейная черта — ей досталась от покойной матери, и в той или иной степени проявлялась у всей родни по материнской линии. Впрочем, только у женщин.
В комплект способностей также входило врачевание ран и болезней, и среди родственников Элоизы встречались отличные специалисты, дополнившие природный дар классическим медицинским образованием и работавшие врачами. Некоторые другие подобные спецэффекты были нужны настолько редко, что вспоминались только по необходимости.
Любовные привороты ей тоже были под силу, и ей случалось ими пользоваться. Но если мужчина для нее что-то значил, она никогда его не привораживала. И в настоящий момент своей жизни она была абсолютно одна.
Нельзя сказать, что одинокая жизнь её печалила. Она давно уже привыкла занимать самыми разными делами своё свободное время, так что скучать ей было некогда. Также она привыкла жить и не оглядываться ни на кого, и ей так было комфортно. Дважды в жизни она делила жилище с любимым мужчиной, оба раза ненадолго — один раз в студенчестве, когда она была юна и непритязательна, второй раз лет десять спустя после первого, когда только начинала заниматься аналитической работой, у её возлюбленного был небольшой, но дом, и в быту они друг другу не мешали. И к моменту «сейчас» она бы сказала, что ей хорошо одной.
Последние отношения закончились два года назад, и закончились печально, если не сказать — трагично. Она избегала вспоминать, и думать избегала тоже, не говоря о том, чтобы с кем-то это обсуждать. С тех пор ей ни разу даже в голову не пришло посмотреть на какого-нибудь мужчину с интересом, да и были ли вокруг неё в это время мужчины — она бы с ходу не сказала. Были коллеги, были родственники… мужчин она не помнила.
Многочисленные тетушки громко печалились — как же так, такая красавица, и одна! Ни семьи, ни детей. Элоиза унаследовала характерную семейную внешность и могла похвастаться густыми и ухоженными темными волосами, яркими глазами и отличной фигурой. Плюсом к тому прилагались аристократические манеры и совершенно безупречная вежливость. Нет, она могла вести себя по-свойски с давними друзьями или с близкими подругами, но обе близкие подруги, они же кузины, находились одна в Париже, другая в Милане, друзья — тоже кто где, а она вот с нынешнего вечера водворилась в палаццо д’Эпиналь, где будет пытаться жить и работать.
Когда наступил вечер, она спустилась на первый этаж в обеденную залу, поужинала в одиночестве, не присоединяясь ни к какой из сидевших там компаний, а их было несколько, и они были веселые, поднялась к себе, поставила будильник и легла спать.
Элоиза спала и видела сон. Она шла в свой будущий кабинет в палаццо д’Эпиналь и никак не могла найти дорогу в запутанных переходах и коридорах огромного дворца. У нее оставалось очень мало времени, она практически опаздывала и начала паниковать. Однако, путь не находился, более того, у нее сложилось ощущение, будто она ходит по одним и тем же комнатам.
— Госпожа де Шатийон, не это ли вы ищете? — вдруг услышала она.
Обернулась и увидела главу местной службы безопасности Себастьена Марни, который открывал ей дверь. Она была готова поклясться, что пятью минутами ранее, когда она проходила по тому коридору, двери там не было.
— Возможно, монсеньор. Благодарю вас, — она слегка наклонила голову и прошла в дверь.
Яркий, слепящий свет окружил ее, и в тот же миг раздался звук будильника. Первый рабочий день начинался.
1.3 Адаптация
* 7 *
Через три месяца Элоиза де Шатийон уже вольготно чувствовала себя в кресле ведущего аналитика палаццо д’Эпиналь.
Она разобралась в потоках посетителей и движении экспонатов — внутри музея и по внешним выставкам. Она узнала о том, как происходит и сколько стоит реставрация музейных предметов. С удивлением обнаружила, что музеи, кроме собственно экскурсий, предлагали множество других способов занять посетителей, и эти способы были более или менее популярны, и, следовательно, более или менее доходны.
Музей изнутри оказался крепостью, сокровищницей и финансовой империей разом. Кто бы мог подумать, ага.
Она нашла общий язык с тремя сотрудниками аналитического отдела и крепко поразила воображение своего секретаря брата Франциска. Сотрудники приняли строгость и оценили справедливость, и в частных беседах все чаще говорили, что адекватный начальник — это знак божьего расположения к ним лично, не иначе.
Кардинал д’Эпиналь тоже оценил нового сотрудника — когда оказалось, что с Элоизой, помимо необходимых дел, можно обсудить новые приобретения в личную картинную галерею и латинских классиков, которых она читала в оригинале. И даже злобный черный кардинальский кот Чезаре, зверь ориентальной породы и изящных пропорций, проявлял к ней некоторую благосклонность. По крайней мере, когда она входила в приемную или кабинет его высокопреосвященства, Чезаре не бросался ей под ноги и не вцеплялся в них с дикими воплями. Кардинал заворожено наблюдал, как эти двое — то есть госпожа ведущий аналитик и кот — обменивались мерцающими взглядами. Остальные дамы из штата кардинала всегда спрашивали, прежде чем войти — в кабинете ли страшный зверь, потому что порванные колготки уже исчислялись десятками пар. Надо ли говорить, что чулки Элоизы оставались в полном порядке?
Кроме того, оказалось, что дядюшка Элоизы, генерал де Шатийон, владеет неплохой коллекцией картин французских мастеров шестнадцатого века, которая никогда не была каталогизирована и в большинстве своем абсолютно неизвестна широкой публике. Некоторые из них кардинал ни разу не видел в подлиннике, и при посредничестве Элоизы начались переговоры о возможной выставке в Ватикане. Отец Варфоломей съездил в Шатийон, вернулся в полном восторге и написал статью в серьезный искусствоведческий журнал.
Местные сплетники обоего пола очень долго приглядывались и думали — с кем же будет заводить ну хоть какие-нибудь отношения одинокая красивая дама? Начали с ее же сотрудников, благо двое из них — Иво ди Мори и Хуан Перес — были абсолютно свободными, а третий, Донато Ренци, хоть и женат, но о его проблемах с женой было известно решительно всем. Однако ни с одним из них она ни разу не встретилась за пределами рабочего кабинета, а жили все они в городе. Про безмолвное обожание брата Франциска также было известно всему дворцу, но также и было известно, что ровно никаких поводов к тому Элоиза не подавала.
Дальше по списку шли видные кавалеры из службы безопасности, там таковых хватало, и все они как раз жили во дворце. И очень заинтересовались новой красивой сотрудницей. Более того, они не ждали у моря погоды, а более или менее галантно добивались ее расположения — кто как умел. Но увы — все они получали от ворот поворот, и молодые, и постарше, и красивые, и не очень, и смелые, и скромные, в общем — всякие. Ни разу ни одна камера по всему дворцу не зафиксировала даже сколько-нибудь долгого разговора наедине, ни один любопытный сплетник не увидел ничего, что можно было бы хоть как-то истолковать, кроме однозначного отказа. Элоиза де Шатийон не подавала абсолютно никаких поводов для сплетен. Вообще.
Поглядели пристально на ее беседы с Анной, ибо именно с Анной у нее сложились ну хоть какие-то отношения, кроме деловых. С Анной в столовой Элоиза иногда смеялась и что-то заинтересованно обсуждала. Однако, и тут ничего не нашли, потому как Анна никогда не была замечена в интрижках с женщинами, зато про нее доподлинно знали, каких именно мужчин она предпочитает.
Попробовали подслушать, о чем Элоиза беседует с кардиналом, ибо у них появилась привычка раз или два в неделю после рабочего дня отправляться в зимний сад и там прогуливаться. Оказалось, что они обсуждают перевод объемного латинского текста, который делает кардинал, а госпожа де Шатийон дает ему по этому поводу ценные советы. Кроме того, им обоим доставляло удовольствие кормить обитающего в зимнем саду павлина Максимилиана. Павлин, как и все обитатели кардинальского зоопарка, был тварью вздорной и капризной, но госпоже де Шатийон он частенько демонстрировал во всей красе свой роскошный хвост.
Жесткая, серьезная, внимательная к деталям сотрудница становилась неотъемлемой частью палаццо д’Эпиналь. Всегда очень строго одетая, даже вне работы к джинсам прилагались либо строгие блузки, либо глухие водолазки, либо простые футболки. И причесана волосок к волоску, ни разу никто не видел ее с хвостом или с распущенными волосами. Она редко улыбалась, но если дело того стоило, то никогда не отказывалась выслушать. Аналитический отдел работал, как хорошо отлаженный механизм. Его преосвященство вздохнул спокойно — кажется, в этот раз ему снова повезло с сотрудником.
* 8 *
А Элоизе понравилось в палаццо д’Эпиналь.
Ей понравились ее комнаты, и нравилось в них жить.
Ей нравился ее кабинет, и нравилось то, что он в одном здании с жилыми помещениями, потому что утром можно поспать подольше.
Ей нравилась местная кухня. И вообще как готовили, и то, что можно было в любой момент прийти в обеденную залу и там кормили. Также можно было позвонить из рабочего кабинета и попросить принести, например, кофе, бутербродов или сладостей. Для переговоров или для себя.
Коллектив сотрудников был интернациональным, и поэтому в меню не придерживались особенностей местной кухни, готовили разное и по-разному. А шеф-повар, господин Марчелло Гамбино, славился удачными кулинарными экспериментами.
Элоиза сначала удивлялась, а потом привыкла к тому, что очень легко нашла общий язык с Анной. Они были очень разными, но как-то сошлись, и уже скоро Анна рекомендовала салоны красоты и конкретных мастеров в них, ибо, несмотря на все к тому возможности, в Риме Элоиза раньше не жила и личных контактов у нее здесь не было. Конечно, можно было обратиться к тетушке, как раз местной жительнице, но зачем тетушке знать какие-то излишние подробности о её, Элоизиной, жизни? А у Анны все её дела и без того на виду. С Анной она консультировалась, если не могла с ходу выбрать какую-нибудь одежду или обувь, или если хотелось обсудить, ибо вкус у той оказался безупречным. Ну и Анна была неиссякаемым источником разного рода сведений о доме и его обитателях.
Правда, Анна, с которой они к тому времени обоюдно перешли на «ты», очень хотела найти ей какого-нибудь кавалера. Потому, что искренне считала, что с мужчиной лучше, чем без него, даже если он присутствует в виде свидания раз в неделю. Сама она вечно была в каких-нибудь отношениях с кем-нибудь, нисколько этого не скрывала, разрывы переживала легко, и если уж так случалось, то вскоре начинала искать кого-нибудь нового. Она пыталась вытянуть у Элоизы, что такого было в ее жизни, что та вообще никем не интересуется, но Элоиза отмахивалась и молчала.
* 9 *
Анна не поверила, когда Элоиза при знакомстве сказала ей, что абсолютно беспомощна в хозяйственных вопросах. Оказалось, что всё намного интереснее — Элоиза в детстве и юности получила очень много и практических навыков, и теоретических знаний о домашнем хозяйстве, готовке, рукоделье, поддержании жилища в порядке и прочем. Её тщательно учили всему в монастырской школе, а также две тетки изо всех сил старались привить ей навыки управления большим домом, однако пока эти навыки нигде никогда не использовались. Элоиза призналась, что если нет возможности жить в таких местах, где убирают, то она всегда нанимает прислугу, а питается там, где подают готовое. Анна не сразу сообразила, что дело вправду серьезное, и сначала просто наказала Розе, сотруднице, которая ухаживала за мебелью, ковром и паркетом в апартаментах Элоизы, поглядывать, и разбираться с очень уж суровым беспорядком, если таковой возникнет.
Где-то через месяц после появления Элоизы в палаццо Роза пришла к Анне и, глядя на нее ошарашено, сказала, что увидела такое… Там невозможно вытирать пыль, и пол помыть там невозможно тоже! И это удивительно, потому что вообще-то дама отнюдь не… замарашка (Роза высказалась сильнее), и способна содержать себя чистой и даже привлекательной. Нет, наверное, так стало не только сегодня, но госпожа де Шатийон всегда говорила — не беспокойтесь, все в порядке! Ага, в порядке, сказала бы она, где видела такой порядок, чему их только учат вообще, этих аристократок хреновых!
После таких слов Анна решила сама наведаться в Элоизины апартаменты. В гостиной и спальне все было пристойно, в ванной тоже, ну разве что на всех поверхностях хаотически стояли и лежали флаконы, баночки, ёмкости и прочие предметы, необходимые для поддержания лица, волос и тела в характерном для Элоизы ухоженном состоянии. А потом она зашла в гардеробную, остановилась на пороге и долго хохотала.
Элоиза не преувеличивала — развести такой беспорядок мог только человек патологически ленивый. Казалось, ни одна вещь не лежала на своем месте — блузки, юбки, брюки, жакеты, джинсы и прочее были разложены по стульям и развешаны по дверцам шкафов. Обувь стояла на входе вся вперемешку, хотя под каждую пару имелась коробка. Ящик комода, в котором лежало нижнее белье, был вытащен и поставлен посреди комнаты — видимо, это отказалось удобнее, чем выдвигать и задвигать его каждый день. Рядом стоял такой же ящик с чулками, носками и прочими подобными предметами. Корзина с грязным бельем несколько переполнилась. На туалетном столике кучей лежали украшения и декоративная косметика, а вокруг стояли в количестве разнообразные шкатулки под эти самые украшения и несколько косметичек. На небольшом сейфе валялись футляры с драгоценностями, которым полагалось лежать внутри. Пыль кучами громоздилась в углах и на мебели.
И Анна возблагодарила господа за то, что Элоиза хотя бы еду в свои комнаты не таскает. А то было бы еще интереснее.
Вечером Анна дождалась Элоизу из офиса.
— Эла, тут Роза пыталась убрать у тебя в гардеробной, — Анне было любопытно, что Элоиза вообще про это все думает.
— Ой, правда? — оживилась Элоиза. — Да, наверное, уже пора. Я как-то не всегда там могу что-нибудь нужное найти.
— А тебя не учили, что для того, чтобы что-то на месте найти, нужно это туда положить?
— Учили, — Элоиза пожала плечами. — Не помогло.
— Слушай, тебе правда нет разницы, в каком состоянии твои вещи?
— Есть, просто я в этом плане бестолкова, и именно поэтому просила помочь последить.
— Слушай, ну хотя бы драгоценности-то можно сложить в сейф!
— Наверное, — пожала плечами Элоиза. — Я всё время об этом забываю.
— Но ведь ты же живешь сама уже сколько лет?
— А ты думаешь, почему я живу вот так, как здесь, или с прислугой? Честно, у меня не хватает мозга, чтобы положить вещь куда-то там в шкаф. Максимум — это документы на рабочем столе.
Кстати, это чистая правда, на ее рабочем столе всегда идеальный порядок.
— А если не будет денег? Например, даже на поесть, не то, чтобы на прислугу?
— Поеду ужинать к тетке, она тут живет неподалеку.
— А если на бензин денег не будет?
— Позвоню ей и попрошу прислать водителя.
— Послушай, а вот если у тебя не будет работы?