Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кое-что об Элис Мерфи 2 (СИ) - siennaisa на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

…Из влажной грязи показалась рука, ищущая, за что бы ухватиться, а потом вонзила в твердую почву свои белые ногти. Рука тянулась вверх и искала свой путь из неглубокой могилы.

Элис хватала ртом воздух, когда ее голова показалась из грязи, легкие яростно расширялись, она жадно вдыхала и вытирала лицо грязными руками, сердце бешено колотилось. Не теряя ни минуты, она выбралась из грязи и легла на более твердую землю, лежа на спине, грудь тяжело вздымалась и опускалась.

Хнычущие рыдания слетели с ее губ, когда она мысленно прокрутила в голове то, что произошло. Только недавно она плакала из-за ссоры с подругами, а через несколько часов она пыталась выбраться из могилы. Она громко вскрикнула, отчего у нее заныло в груди, и сильно задрожала. Холодная, влажная земля, прилипшая к ее коже и платью, снова и снова напоминала ей, что ее похоронили заживо.

Тишина эхом отдавалась вокруг нее, хотя она слышала шелест ветра в деревьях и тихое хлюпанье озерной воды. Ее голова сильно болела с левой стороны, и она подняла руку, чтобы коснуться этого места, и тут же съежилась от тошноты. Она не знала, что произошло, но поняла, что прошло много времени. Зрение не фокусировалось, она промычала и потерла глаза, пытаясь не потерять сознание.

Элис села, не в силах сдержать рыдания, слетевшие с ее губ, хотя разум говорил, чтобы она замолчала. Она плакала, чтобы снять напряжение, которое накапливалось в ее теле, хотя ей не было грустно, она понимала, что если бы могила была намного глубже, она не смогла бы вытащить себя и задохнулась, и никто не смог бы ее найти.

К тому же она неохотно сознавала, что, возможно, и в этой дыре была не одна. Было ли это плодом ее воображения или нет, но Элис помнила, как прижималась к какому-то телу, и чувствовала этот запах. Металлический запах крови в воздухе и тошнотворно сладкий, гнилостный запах разлагающейся плоти. Она была так слаба, словно кости были сделаны из стекла, а разум — из бумаги. До этого момента она была довольно сильной, когда вылезла из ямы и шла босиком по снегу, когда видела множество мертвых тел, будучи влюбленной в серийного убийцу. Ничто из этого, не пугало ее по-настоящему, но теперь, ее похоронили и оставили умирать в земле.

Будто теперь все это вылили на нее и она закричала, пытаясь снять напряжение в груди, которое душило ее. Она не знала, сколько времени просидела так, грязь высыхала на коже, пока она пыталась успокоиться, ее некогда громкие рыдания теперь затихли перейдя в дрожащие всхлипы, она потерла руки, чтобы успокоиться. Хорошо, что дождя не было, но все равно было холодно, мышцы почти лишились кислорода, так что она понимала, что скоро потеряет сознание.

Она осторожно сделала глубокий вдох и задержала дыхание на пару секунд, прежде чем выдохнуть, чувствуя, как сильно болит голова. Она повторила это действие несколько раз, и встала, но все еще чувствовала головокружение и дрожь.

Элис медленно подошла к тому месту, откуда выползла, и заглянула в дыру. Лунный свет был достаточно ярким, и хотя ее зрение все еще было немного затуманено, она видела край руки, торчащей из грязи. Ее желудок скрутило от осознания того, что ее похоронили рядом с мертвым телом, а глаза снова наполнились слезами. Зрение затуманилось еще больше, головокружение взяло верх, низкий гул слетел с ее губ. Она, спотыкаясь, отошла от дыры и снова села, потирая голову сбоку, где больше всего болело.

Еще больше болезненных всхлипов сорвалось с ее губ, она обхватила себя руками, пытаясь найти хоть какой-то источник утешения, поскольку чувствовала, что находится на грани собственного рассудка, глядя в пустоту, которая грозила поглотить ее навсегда. Ее голова пульсировала и сдавливала мозг, это давление жгло глаза вместе с солеными слезами. Она выдохнула и упала, снова теряя сознание. Хоть теперь она могла дышать, это не помогло ей избавиться от сильного сотрясения мозга, полученного от удара прямо в висок.

~

— Это здесь, наверху, — сказал Трей, указывая вперед, пока Магнус вел машину, они ехали вниз по пустой грунтовой дороге, которая выглядела так, будто по ней никто не ходил в течение многих лет. Трей взглянул на карту на телефоне Магнуса, увидел маленький мигающий огонек впереди и тихо вздохнул, надеясь, что это будет не что иное, как ошибка.

— Я и забыл, что это место существует, — пробормотал Чарли с заднего сиденья, увидев старую вывеску «Watersports house», которая, частично свалилась с петель.

— Это странно, — признался Трей, увидев ржавеющие старые лодки, выстроившиеся вдоль обочины дороги.

Магнус осторожно выключил фары, вел внедорожник со скоростью улитки по влажной грязной дороге, поскольку дождь только недавно прекратился. Они опустили стекла, прислушиваясь к тихому хлюпанью шин по грязи.

— Далеко? — спросил Магнус, взглянув вверх и увидев старый лодочный домик, наполовину прогнивший, с обвалившейся крышей. Он не слышал об этом месте, хотя, мало кто знал, но он увидел сквозь разбитое окно старые пивные банки и брошенные палатки, выстроившиеся вдоль стен.

— Метров двадцать, — пробормотал Трей, глядя вперед. — Какого хрена? — прошептал Трей, когда Магнус остановил машину, слыша, как громадные металлические внутренности тихо заскулили, когда он нажал на ручной тормоз.

— Чья это машина? — спросил Чарли с заднего сиденья, Магнус вышел из машины, его расчетливый взгляд осматривал место преступления. Стояла призрачная тишина, и с озера, которое находилось всего в дюжине метров, наползал туман. Магнус мгновенно понял, что это не ошибка, вся сцена перед ним выглядела жуткой и неуместной, как будто здесь что-то произошло. Он хорошо знал это чувство, то, как меняется воздух, когда душа покидает тело в момент насильственной смерти. Он почувствовал, как жуткий холод омывает его собственное тело, он выдохнул и сглотнул, надеясь, что это было не то, чего он ожидал.

Все трое двигались к чужой машине в гробовой тишине, мышцы их были напряжены, шаги едва слышны. Они были экспертами, передвигались совершенно неслышно, воспользовались своим мастерством, в тишине осматривали незапертый джип, копаясь в нем и пытаясь найти все, что можно. Трей открыл бардачок и нашел страховые документы на Джаспера Ханта. Он откашлялся, заставляя Магнуса посмотреть на него, когда тот направился к багажнику.

Трей поднял бумаги, показывая, что он нашел, Магнус кивнул, доставая салфетку из заднего кармана, и открыл багажник машины. Он осматривал пространство, выискивая в темноте вещи, которые неискушенному глазу показались бы ненужными. Он увидел прядь розовой нити, зацепившуюся за выступающий гвоздь сзади, и сорвал ее, сразу поняв, что это тот же материал с платья Элис.

— Она была здесь, — пробормотал он, крутя нитку вокруг пальца. Он уже собирался отвести взгляд, как вдруг увидел его. Ожерелье, зацепившееся за крючок сбоку от машины, застежка была сломана, как будто его сорвали.

Его глаза расширились, сердце бешено заколотилось в груди, он потянулся к ожерелью и снял с металла.

— Эта машина Джаспера Ханта, — прошептал Трей, подойдя к Магнусу и увидев, что тот держит ожерелье. — О, черт… — пробормотал он, видя, как Магнус уставился в пространство. Безмолвная ярость охватила его, потому что он понятия не имел, где сейчас Элис и где она может быть, и Джаспер Хант имеет к этому какое-то отношение, по крайней мере, он так думал.

— Ребята, — прошептал позади них голос Чарли, и Трей обернулся, чтобы посмотреть на него, увидев, что он указывает на сгорбленную фигуру у кромки воды.

Магнус прищурился, протягивая руку за телефоном от Трея, и включил фонарик. Он первым увидел ее светлые волосы и сразу же убрал телефон, тут же подбегая к ней. Хотя выражение его лица было пустым, его действия, говорили сами за себя.

— Элис? — спросил он, держа ее лицо, она лежала с закрытыми глазами, выглядела, как мертвая. Он пощупал пульс на ее шее и испытал облегчение, когда почувствовал сильный удар под кончиками пальцев. Он смотрел на свои руки, наблюдая, как пульсирует ее шея.

Он снова посмотрел в ее глаза, увидев, что они открыты и смотрят на него. Но она будто не видела его. Он жестом позвал Трея подойти, так как у него был опыт в области медицины, возможно, он мог бы объяснить, что происходит.

— Элис? — спросил Трей, помахав рукой перед ее лицом, когда Магнус взял ее за щеки.

— Да что с ней такое? — спросил Чарли, стоя позади Магнуса и наблюдая, как Трей ткнул Элис в лицо, и она не отреагировала. Чарли и Магнус наблюдали, как Трей посветил фонариком с телефона, чтобы проверить, расширились ли ее зрачки.

— Мне кажется, у нее припадок, но я могу ошибаться, — пробормотал Трей, снова проводя рукой по ее глазам и видя, что она не реагирует.

— Разве она не должна дрожать и что-нибудь такое? — спросил Чарли, когда Магнус уставился на ее лицо.

— Необязательно. Я думаю, что эти случаи называются диссоциативными припадками, ну, я так читал, — объяснил Трей, снова вставая, Магнус тоже встал, и потянул Элис за собой. Она обмякла в его руках, он понес ее обратно к машине, думая о том, где находится ближайшая больница.

— С чего бы у нее случился припадок? Я думал, только у людей с эпилепсией бывают припадки, — пробормотал Чарли, пока они с Треем шли позади, осматривая все вокруг, чтобы убедиться, что они не оставили никаких улик.

— Ну, что бы здесь ни случилось, ей это очень не понравилось. Я думаю, что с такими припадками это похоже на перезагрузку мозга или что-то вроде того, как просто стирают память, — пробормотал Трей, и его взгляд остановился на том, что, как он полагал, было причиной того, что Элис была в таком состоянии. — Срань господня, — пробормотал он, глядя на дыру, из которой, очевидно, выползла Элис.

Они подошли ближе, светя фонариком.

— Да ну нахер, — прошептал Чарли, чувствуя, как жуткий холод ползет по его телу, когда они заглянули в могилу. — Это что, труп? — спросил он, указывая в дыру, когда увидел край руки.

Воздух, опустился на несколько градусов, Трей нашел большую ветку, отдавая свой телефон Чарли, и убрал часть грязи.

— Да, это тело, — сказал Трей, отбрасывая ветку в сторону и отряхивая руки. — Черт возьми, — пробормотал он, теперь полностью понимая, почему сознание Элис хотело стереть это из ее памяти.

— Магнус, — сказал Чарли, оглядываясь на машину, и увидел, что тот накинул куртку на плечи Элис, продолжавшей смотреть вдаль. — У нас возникла проблема, — сказал он, когда Магнус вышел из машины и оглянулся, увидев выражение лиц Чарли и Трея и точно зная, что они имели в виду.

Магнус закрыл дверцу машины, и вернулся к своим друзьям, увидев, что они смотрят вниз, в дыру в земле. Он ничего не сказал, но почувствовал, как ярость разлилась по его венам, когда понял, через что прошла Элис. Его челюсти сжались, когда Чарли осветил другую сторону проблемы.

Он снова ничего не сказал, но начал закатывать рукава, опустился на колени, протягивая руку в отверстие и хватая руку. Чарли поморщился и отступил назад, когда Магнусу удалось силой вытащить человека из земли.

— Тьфу, иди ты нахер, — сплюнул Чарли, не испытывая ничего, кроме отвращения, когда увидел, как Джаспер Хант вынырнул из-под земли с пулевым ранением в центре лба, кровь уже засохла, а вокруг раны кружились личинки.

Магнус смотрел на лицо парня, которого ненавидел, и чувствовал только гнев. Он ожидал, что почувствует радость от того, что он мертв, или, по крайней мере, облегчение от того, что ему больше не придется иметь с ним дело, но он почти дрожал от ярости, что не смог убить его сам. Это также означало, что здесь был замешан еще один человек. Тот, кто должен будет ответить за то, что отнял у него эту возможность и оставил Элис умирать в грязи рядом с этим телом.

*

Суббота, 2 марта

2:34

Эли тяжело вздохнула и моргнула, подняв руку, чтобы потереть глаза, и огляделась вокруг.

— Что… — пробормотала она, увидев яркий свет и почувствовав резкий химический запах. Она осторожно села, посмотрела вниз и увидела свои ноги, покрытые бледно-голубым одеялом, на больничной койке.

Ее глазам потребовалась секунда, чтобы привыкнуть к свету, и она прищурилась, глядя на фигуру, стоящую в конце кровати. Она моргнула и снова потерла глаза, позволяя своему взгляду сфокусироваться на Магнусе, который стоял, скрестив руки на груди и наблюдая за ней.

— Магнус? — спросила она, чувствуя себя усталой и чужой. Он ничего не сказал, но отвернулся, сделав несколько шагов, чтобы высунуться из двери и позвать кого-то.

— А, Мисс Мерфи, — сказала женщина, одетая в белый лабораторный халат, и подошла к ней, проверяя капельницу рядом с кроватью. — Как себя чувствуешь? — спросила она, улыбаясь ей сверху вниз.

— Нормально, — тихо ответила Элис, потому что она не чувствовала тошноты, головокружения или чего-то подобного. Она просто немного замерзла. — Что я здесь делаю? — спросила она, протягивая руку, чтобы убрать с лица прядь волос.

— Ну, похоже, ты упала, — сказала доктор, глядя Элис прямо в глаза, проверяя, как ее зрачки реагируют на луч ее медицинского фонарика.

— И воздействие на твой мозг, похоже, вызвало припадок, поэтому ты здесь. Мы провели несколько тестов, и все хорошо. Так что припадок не был поводом для беспокойства и не оказал на тебя никакого физического воздействия, понятно? — объяснила она, пока Элис молча наблюдала за ней.

— У тебя сотрясения мозга, нужен отдых в течение следующих двадцати четырех часов, так что максимум четыре часа сна, а затем попроси кого-нибудь разбудить тебя или установить будильник. Мы прописали несколько простых безрецептурных обезболивающих от головной боли, и ты пойдешь домой, когда родители приедут.

Элис кивнула, не испытывая ни беспокойства, ни волнения по поводу того, что сказала ей доктор. — Ты понимаешь, что я тебе говорю? — спросила доктор, и Элис снова кивнула,

— Да, я понимаю, — тихо ответила она.

— Окей. Теперь, я поняла, из рассказа вашего друга, что произошло, ты… упала и ударилась головой? Ты помнишь, как все это произошло?

— Нет, — просто ответила Элис и потерла лоб, чувствуя боль в том месте, куда ударилась головой. — Я ничего не помню.

— Ладно, не волнуйся, это нормально при сильном сотрясении мозга, — сказала доктор, Элис тихо вздохнула и начала играть со своими волосами, чувствуя, как ее охватывает скука.

— Ты должна начать все вспоминать в течение следующих нескольких дней, но не волнуйся, если не получится, — продолжала доктор, Элис взглянула на Магнуса, который стоял, прислонившись к стене в углу комнаты напротив ее кровати и все еще скрестив руки на груди. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом Элис снова посмотрела на доктора, и Магнус бросил взгляд на дверь, услышав мать Элис прежде, чем увидел ее.

Через несколько мгновений ее родители ворвались в комнату в вихре родительского беспокойства, вопросы летали по комнате один за другим, Софи Мерфи требовала ответов, и душила Элис нежными объятиями. Магнус откашлялся, чувствуя, что должен уйти, пока отец Элис не заметил его.

— Спасибо, что позвонил нам, — искренне сказал он, и Магнус кивнул.

— Ты звонил моим родителям? — спросила Элис, пока мать приводила в порядок ее волосы и возилась с синяком, образовавшимся на виске и брови.

— По закону ты несовершеннолетняя, мне пришлось, — ответил Магнус. — Иначе бы это сделали врачи.

— Он правильно сделал, — сказала Софи, быстро взглянув на Магнуса, прежде чем отвернуться от него и снова засуетиться над Элис. Магнус почувствовал себя странно, слышать, что он поступил правильно в такой ситуации, было редкостью. И он, и Элис знали это, и она незаметно наблюдала за ним, пока он рассеянно рассматривал плакат на стене о спортивных травмах.

Неужели он начинает заботиться о ней? Он не был уверен. Ведь до этого момента он почти не думал об этом. Он целенаправленно пошел искать ее, зная, что что-то не так. Он привез ее в больницу, хотя в машине она сказала, что все нормально, но он видел это в ее глазах, что она не была в норме. И теперь он здесь, до сих пор стоит в комнате, чтобы убедиться, что она в порядке. Даже его друзья давно уехали, чтобы прибрать то место, где они нашли Элис.

— Ты, наверное, устал, Магнус, давай я отвезу тебя домой? — предложил Ричард Мерфи, заставив Магнуса выйти из оцепенения, видя, что Элис собирается переодеться в одежду, которую принесла из дома ее мать.

— Моя машина-

— Я настаиваю, — Ричард улыбнулся, и хотя с его стороны это было искренне вежливым поведением, Магнус почуял скрытый мотив.

— Спасибо… сэр, — пробормотал он, снова взглянув на Элис, которая тепло улыбнулась ему. — Я позвоню тебе позже.

— Окей, — тихо ответила Элис и неохотно проводила его взглядом.

Магнус и Ричард Мерфи покинули больницу, ведя вежливую светскую беседу, пока не добрались до слегка потрепанного Лендровера Ричарда. Ночь была темная и холодная, поэтому Магнус тихо порадовался, что Ричард припарковался у входа в здание.

— Ты знаешь, как отсюда добраться домой? — спросил Ричард, и Магнус кивнул, пробормотав, что даст ему указания, прежде чем сесть на пассажирское сиденье и осторожно закрыть дверь.

Он чувствовал себя странно, сидя на пассажирском сиденье машины отца Элис и ожидая разговора, который, несомненно, состоится.

— Итак, это была довольно долгая ночь, — начал Ричард, включил машину, и двигатель загрохотал. — Я уверен, что ты понимаешь, почему мы с матерью Элис обеспокоены.

— Конечно, сэр, — пробормотал Магнус.

— Упала? Она упала с высоты или что-то в этом роде? Потому что я никогда не видел такого синяка от падения, — спросил Ричард, и Магнус тихо вздохнул. Он знал, что это произойдет, он почувствовал это еще до того, как сел в машину.

— Не знаю, сэр, меня там не было, когда она упала, — ответил Магнус, зная, что если он скажет правду, никто, особенно родители Элис, не поверят, что это не его вина и не его рук дело. Он знал, что думает о нем мать Элис.

— правда? Так с кем же она была? — спросил Ричард, и Магнус не ответил, он знал, что все сказанное им с этого момента будет звучать либо как ложь, либо как манипуляция правдой, поэтому продолжал молчать.

Ричард взглянул на мальчика, с которым его познакомила дочь и, казалось, увидел совершенно нового человека. Магнус был напряжен и молчал, осторожно положив руки на бедра ладонями вниз. Ричард увидел едва заметную грязь на его руках, вспомнил грязь на лице и волосах Элис и вдруг почувствовал прилив гнева.

Он оглянулся на дорогу, стараясь успокоить дыхание, пока они выезжали из центра города на длинную ветреную дорогу, ведущую к особняку Джонсонов на вершине долины.

Молчание стало напряженным, и Магнус поймал себя на том, что борется с желанием заговорить, но прежде чем он успел остановиться, его губы зашевелились.

— Мистер Мерфи, надеюсь, вы не думаете, что я могу причинить вред Элис, — сказал он тихим голосом.

Ричард издал короткий смешок, и брови Магнуса слегка нахмурились.

— Мне тоже когда-то было восемнадцать, и я знал много таких парней, как ты. Привилегированные, противные и испорченные до мозга костей, думаете, что вам все сойдет с рук.

Магнус уставился на профиль отца Элис.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — сказал он, будто робот, и Ричард усмехнулся, сгибая руки на руле. Магнус на мгновение засомневался в том, что имел в виду Ричард, пока не заметил грязь на своих руках, желая выругаться вслух, когда понял, что сейчас думает отец Элис.

— Тогда позволь мне сказать, — сказал Ричард, притормаживая машину у подножия длинной дороги, обсаженной высокими деревьями и густым лесом, которая вела к дому Магнуса.

— Если ты еще раз приблизишься к моей дочери или моему дому, я арестую тебя за совращение несовершеннолетней. Возможно, у тебя есть несколько знакомых копов, которым ты платишь деньги, но у меня больше друзей в этом городе, чем ты думаешь, — сплюнул Ричард, заставив Магнуса слегка приподнять брови.

— А теперь вылезай из моей машины, — он щелкнул пальцами, Магнус осторожно вышел и закрыл дверь. Она едва успела захлопнуться, как Ричард Мерфи уехал, оставив Магнуса стоять на обочине дороги.

Он смотрел вслед отъезжающему Лендроверу, фары и вишнево-красные огоньки на заднем сидении машины становились все меньше и меньше. Он почувствовал, как уголки его губ дернулись в ухмылке, прежде чем он отвернулся и прошел остаток пути домой, совершенно беззаботно, и даже тихо насвистывая про себя, чтобы заполнить тишину.

Он знал, что родители Элис, думали, что это он ударил ее. Он знал, что не сможет доказать, что это был не он. Но ему было все равно, что думают о нем родители Элис, ему было все равно, что думают о нем друзья Элис. Он сиял от гордости, так как знал, что может обеспечить ей лучшую жизнь, чем ее родители, и хотел посмеяться над их незаслуженной уверенностью в своей способности держать Элис подальше от него. И хотя Ричард угрожал ему арестом, Магнус знал, что его не тронут. И даже такая маленькая угроза не помешала бы ему прокрасться ночью в окно их дочери.

Чего Ричард Мерфи не понимал, так это того, что его угроза была похожа на размахивание красным флагом перед разъяренным быком. Это только спровоцировало бы Магнуса, только подтолкнуло бы его к прямо противоположному. Кроме того, у него были чувства к ней, так что это просто добавило больше уровней к игре, которую он уже выиграл.

~

21:56

Элис тяжело зевнула, сидя на диване в гостиной, ее глаза едва фокусировались на телевизоре, начался очередной эпизод Анатомии Грея. Несколько мгновений спустя ее голова опустилась, а разум кричал, требуя сна, она почувствовала, как кто-то встряхнул ее за ногу, чтобы разбудить.

— Эй! — сердито заскулила она.

— Не спи еще час, милая, — сказала Софи, читая газету. Элис застонала агрессивно и сердито, чувствуя, как ее терпение истощается настолько, что начинает выходить из себя.



Поделиться книгой:

На главную
Назад