Графиня, не стеснённая в средствах. Почти отшельница, которая избегала любых приглашений на балы и приёмы. И дело даже не в трауре, как выяснилось вчера. И вдруг она появляется как вспышка в темноте. Стремительная, резковатая, но тем самым необъяснимо интригующая.
«Может, всё же поймать? — кровожадно поинтересовался Лабьет. — Может, она отравить тебя хотела. Или опоить. Может, уже всё провернула, а ты просто ещё не осознал. Ты вообще какой-то странный сегодня. Графинюшка хороша, но не до такой же степени».
Подозрения Лабьета перекликались с собственными — Ренельда. Но казалось, вчера Ксавье был целью вдовушкиных уловок. Почему тогда они ударили не по нему? Случайность?
— Чем упрекать и нести чушь, лучше расскажи, как я с ней здесь оказался. Ты же должен был быть в комнате.
Ренельд встал, укоризненно поглядывая на пса. Тот сразу прижал уши, а шипы на его шкуре чуть побледнели.
«Кошки эти… — он досадливо дёрнул хвостом и на миг оскалился. — Шастают везде».
— Здесь не держат кошек, Лабьет!
Особое распоряжение герцогини. Как раз из-за необычного питомца старшего сына. Конечно, никому не хочется наутро обнаружить где-нибудь растерзанную кошачью тушку.
«Как не держат? Вчера видел одну. Р-рыжую. Ну и не удержался. Она гоняла меня по всему замку, зараза! Прыткая. Я почти её поймал. Вернулся, а ты уже спишь… С конфетой этой. Пахнет она…»
— Чем? — заинтересованно уточнил Ренельд.
Никогда ещё пёс ни об одной из женщин, что проводили ночи с хозяином, не говорил, что она привлекательно пахнет. Да ещё и так настойчиво. Хоть нюх: и обычный, звериный, и особый — на магическую ауру — у него был отменный. Ведь шинакорны, как и любое существо из Бездны — это тугой сгусток чистейшей тёмной энергии. А значит, даже на малейший след светлой они реагируют мгновенно. Излишки же её их пьянят — порой смертельно.
«Светом. Чистотой, — чуть поразмыслив, выдал Лабьет. — Ночью она на всю комнату так пахла. Сегодня меньше. Испугалась, наверное».
Пёс покружил по спальне, словно смутился своих же рассуждений, и улёгся на медвежью шкуру у камина. Но вдруг насторожился и повёл носом по воздуху, глядя в сторону ширмы, за которой ещё недавно скрывалась Мариэтта.
— Что? — Ренельд проследил за его взглядом.
«Тебе не кажется, что это лучше убрать?»
Пришлось заглядывать под банкетку, куда так пытливо уставился пёс. Оказалось, там лежит впопыхах забытый вдовушкой корсет. Простой, почти без кружев, удивительно маленький: и без него графиня казалась хрупкой и стройной. Но отчего-то захотелось увидеть, как он будет смотреться на её фигурке — просто, без лишних тряпок.
И перед подлым внутренним взором тут же услужливо нарисовалась исключительно будоражащая картина. Стройные ножки, тонкая талия, остро подчёркивающая округлость бёдер. Соблазнительно приподнятая грудь в обрамлении кружев; мягкие локоны, упавшие на оголённые плечи…
«Эй, полегче, Рен! Мне тут и без огня жарко стало!»
Проклятье Первородных! О чём он вообще думает? Точно опоила!
Ренельд поднял корсет и, пройдя через спальню, молча и зло забросил его в комод.
«Оставишь на память? — ехидно осведомился Лабьет. — Или боишься, что Ксавье когда-то узнает? Он на твою графинюшку уже положил глаз. Как бы в скором времени не положил ещё кое-что».
— Она, к слову, не моя, — осадил зарвавшегося шинакорна Ренельд. — Я не собираюсь вставать на пути Ксавье, если мадам д’Амран…
«Мадам д’Амран, — передразнил его пёс. — После того, что тут было, ты можешь звать её не так официально».
— Здесь ничего не было! Запомни. Хотя… ты всё равно не сможешь никому рассказать.
«Да-да. Не было. Почему же ночью от тебя несло аурой мадам Конфетки, как от профурсетки — духами?»
Лабьет опустил голову на сложенные лапы с совершенно невинным видом. Но по тому, как подрагивали его хвост и острые уши, можно было предположить, что сейчас он смеётся в голос.
Я бежала из комнаты месье дознавателя, словно его демонический пёс клацал зубами прямо у меня за спиной. Хоть никто меня и не преследовал. Даже странно. Не то чтобы задевало — но при таких обвинениях, которые грозились на меня обрушиться, герцог как-то быстро сдался.
Молчи! — велела я чуть уязвлённому женскому самолюбию. Главное, что разбитый флакон, как истинный мертвец, уже не выдаст мои тайны.
То и дело прячась в нишах стен и за поворотами, когда кто-то проходил мимо, я преодолела несколько лестничных пролётов вниз и, совершенно не зная, куда мне идти дальше, наобум вывернула в первый попавшийся коридор на другом ярусе.
Выпрямила спину, оправила юбку, которую постоянно придерживала, чтобы не спотыкаться — и степенно пошла дальше. Возвращаюсь с прогулки — да и только! Дорогу до комнаты теперь можно спросить у кого-то из слуг. А между делом — подумать над тем, что случилось в спальне де Ламьера.
От короткого всплеска воспоминаний о почти неприлично тесном столкновении с Ренельдом ладони сразу похолодели. А вот где-то под рёбрами стало горячо, словно на сердце капнул горячий воск.
Мне всегда казалось, что такие стальные мужчины вроде месье дознавателя редко когда дают волю сиюминутным порывам. Что у них в голове всегда щёлкает какой-то особый механизм, который холодно и расчётливо расставляет по полочкам всё, что он видит и слышит.
И потому то, что случилось, вовсе не походило на внезапный всплеск страсти. Скорее на какой-то дурман, который резко ударил нам обоим в головы. И едва не заставил… Даже думать не хочется!
Разбитая этими странными и волнующими ощущениями на осколки, словно тот же флакон, я, похоже, перестала контролировать потоки своей ауры. Вот и выплеснула всю силушку от щедрот прямо на де Ламьера. Кандидатура для того оказалась ну прямо ужасающе подходящей!
Полнейший провал по всем направлениям! Отныне я официально не графиня д’Амран, а коллекционер неудач.
Задумавшись, я слишком поздно услышала нарастающий гомон впереди, за очередным поворотом замковых лабиринтов. Остановилась, прислушалась — взволнованные и радостные девичьи голоса. Да их там целая толпа! Вряд ли служанки.
— Ваша светлость… — донеслось до слуха звонким эхом.
Герцогиня! Гнев Первородных… Этого мне ещё не хватало! Она-то уверена, что отправила меня спать в одну из комнат — а я шастаю по замку с самого утра. Как бы она сразу не раскусила, с какой стороны иду. И от кого…
Сворачивать мне было уже некуда, прятаться — негде. Я всё же огляделась в поисках хоть какого-то закутка, куда можно было бы затолкнуться самой и затолкать мой пышный подол.
— Мадам д’Амран! — окликнул меня кто-то шёпотом.
Я обернулась: приоткрыв дверь одной из комнат, в коридор выглядывала мадам Корби. Она махнула мне рукой. Лёгкий всплеск девичьего смеха заставил меня вздрогнуть — и нимало не думая я быстро прошмыгнула в покои ведуньи.
Хуже уже не будет. Не будет ведь?
Женщина быстро закрыла за мной дверь.
— Доброе утро, — проговорила, кажется, с лёгкой иронией.
— Знаете, я бы поспорила, — захотелось возразить.
Вообще я сейчас мало была способна на светскую приветливость.
Ведунья прошла дальше в комнату, чему-то улыбаясь. Словно и так знала обо всём, что со мной приключилось.
Сегодня она совсем не была похожа на ту мрачноватую ведьму с чучелом вороны на шляпе. Её волосы, тщательно расчёсанные, были распущены по плечам. Лицо в мягком свете, что струился через зашторенные окна, уже не казалось столь хищным. Кремовое утреннее платье, только едва отделанное бордовым кружевом по рукавам и лифу, сбрасывало ей несколько лет возраста.
— Понимаю, — согласилась мадам Корби и взмахом руки пригласила меня присесть на диван в гостиной.
Небольшой столик перед ним был накрыт для чаепития: похоже, гостей мадам Корби не ждала. Круглобокий заварник из тонкого фарфора, чашка, большая ваза с лёгкими сладостями, нарезанные дольками фрукты — даже неловко стало нарушать это спокойное уединение.
— Понимаете? — я вскинула брови, уже чувствуя, что ещё немного — и мне придётся отправлять служанку за врачом из ближайшего дома скорби. — Вы что же, знали всё, что со мной произойдёт?
Пока можно обойтись без уточнений. Кто знает, не заодно ли эта ведунья с хозяйкой этого дома. Та вчера представляла её гостям весьма пышно и тепло.
— Я не могу видеть определённые события, — пожала плечами мадам Корби. — Больше образы, пересечение судеб. И уже их мне приходится толковать. К тому же обычно мне нужно провести несколько простых ритуалов перед тем, как начать прорицать, — продолжала она, когда мы вместе сели на диван. — Но я вчера увидела вас — и мне сразу явилось столкновение.
— Столкновение? — глупо переспросила я.
А ведунья для пущей убедительности хлопнула ладонями друг о друга и сцепила пальцы.
— Смешение тёмной и светлой силы, — проговорила она почти торжественно.
Хотелось бы знать точнее, насколько… гхм… сильно смешались эти силы. И в какой именно миг. Может, именно в тот, о котором я не помню? То, что при соприкосновении с Ренельдом я ощутила некий тёмный поток — это точно. Только вот откуда бы ему взяться в месье дознавателе в таком количестве? Обычно в магах преобладают светлые ауры. А тут я ощутила безоговорочный мрак.
— Это опасно? — на всякий случай уточнила я.
Может, для меня такое «вторжение» вредно! Не зря же глаза герцога показались мне настолько ядовитыми… Сумасшедше красивыми, надо признать — но при этом не меньше похожими на смертельное зелье.
К слову, в моей ауре никогда не было ни капли тьмы, как у других магов. Она вообще не может во мне зародиться. Такой вот странный дефект с рождения. Это, в первую очередь, и привлекло Эдгара и послужило толчком к тому, чтобы взять меня в жёны.
— Тьма не страшна сама по себе. Мы все носим её в той или иной степени. Но во всём должен быть баланс, — улыбнулась мадам Корби. — Свет выжигает, если его слишком много. Вы в большой опасности. Переполненная чаша уже накренилась.
Об этом мой муж мне тоже говорил… До самой смерти он искал способ, как избавить меня от такой участи — но так и не успел найти.
— И что же вы ещё увидели? — осторожно спросила я, отчего-то слегка подавленная её словами, которые лишь подтвердили мои страхи.
— Ошибку. Которая эту чашу и накренила. Первая капля из неё уже упала. Я могу сказать вам больше. Но для этого мне нужно ваше согласие.
— Нет-нет! — я взмахнула рукой. — Не стоит. Я и того, что вы мне уже сказали, знать не хотела.
— Нравятся неожиданности? — ведунья изогнула бровь.
Кто бы говорил. Уж на её месте оказаться я точно не мечтала бы. Предвидеть всё — свихнуться можно!
— Они придают некоторую пикантность жизни, — я натянуто улыбнулась.
И уж этой пикантности с утра мне досталось больше некуда. До сих пор припекает, словно меня присыпали жгучим перцем.
— Не могу не согласиться, — серьёзно кивнула мадам Корби. — Дело ваше. Не бойтесь: насчёт предсказаний я как врач — не разглашаю их посторонним людям.
— Это радует, — кисло буркнула я. — Спасибо вам, что помогли. Пожалуй, я пойду. Приятного дня!
— Не останетесь выпить чаю? — ведунья взмахом руки обвела стол.
— Нет, благодарю, — я поспешно встала.
В этом доме я больше ничего не буду ни есть, ни пить. Хватило накануне, знаете ли — как бы теперь выпутаться из этой западни.
— Позвольте только один совет, — ведунья мягко тронула меня за руку, отчего я непроизвольно дёрнулась. — Не спускайтесь в подземелье.
— Что? — не поняла я. — Какое подземелье?
Но не успела ещё уточнить, как в дверь комнаты постучали. Из соседней каморки степенно, словно фигурка из механических часов на Жардинской площади, вышла служанка, чтобы открыть. И едва внутрь шагнула ещё одна гостья ведуньи, я мгновенно пожалела, что не выпрыгнула в окно спальни герцога.
Потому что это оказалась герцогиня Энессийская. Собственной и вполне себе царственной персоной. Недалеко же я от неё убежала…
Так же, как фрейлины вокруг какой-нибудь принцессы, рядом с её светлостью вились молоденькие аристократки. Они вошли за ней следом, о чём-то переговариваясь и деликатно смеясь.
Сама же Виолена де Ламьер хранила лёгкую отрешённость. Она оглядела нас с мадам Корби и прошла дальше, гордо вскинув голову, держа спину так прямо, что ни один локон её сложно уложенной и украшенной серебряным гребнем причёски не колыхнулся. На светло-русых, только едва тронутых сединой волосах мягко заиграл утренний свет. Как и на вышивке серо-голубого платья, безупречно облегающего её фигуру. Которая стройностью, между прочим, ничуть не уступала фигуркам молоденьких спутниц.
Кажется, она ничуть не удивилась встрече, а вот девушки замолчали, с любопытством на меня глазея.
— Ваша светлость, — я отвесила положенный в таком случае поклон.
— Доброе утро, мадам д’Амран, — уверенно выдала моё имя женщина. Ещё один холодный взгляд стёк по мне и осел холодом в щиколотках. — Позвольте, что вы здесь делаете?
Я улыбнулась как можно более мило. Вот сейчас меня и препарируют. Прямо на этом месте.
— Как видите, решила зайти к мадам Корби, — я обвела вокруг себя рукой. — Вчера побоялась, признаться. А сегодня, когда я гуляла в вашем прекрасном, — век бы его не видела! — саду, меня прямо озарило. И я поняла, что всё же хочу поговорить с ней.
В подтверждение моих слов, ведунья кивнула.
— Всё верно, ваша светлость. Но мы уже закончили.
Я невинно хлопнула ресницами. Девушки все одна за другой скривились, вдоволь насмотревшись на мой слегка потрёпанный вид. Вечернее платье, в котором показываться на люди утром совершенно неприлично. Распушившиеся после хорошего сна волосы, как бы я ни пыталась привести их хотя бы в относительный порядок. Да лучше бы я до сих пор спала!
— Как вы сегодня себя чувствуете? — с гримасой лёгкого пренебрежения поинтересовалась герцогиня. Будто я оскорбляла чем-то её наисветлейшие очи. — Вы вчера были такой бледной, бедняжка.
Так. Значит вечером мне было плохо… Вот и нисколько не удивительно. Только в неадекватном виде я могла оказаться в постели Ренельда де Ламьера! Другой вопрос, кто постарался привести меня в такое состояние…
— Сегодня всё просто прекрасно! — я добавила в голос бодрости. — Благодарю вас за гостеприимство. Не знаю, как я добиралась бы домой.
Герцогиня коротко закатила глаза.
— Чего только ни случается, дорогая. Нужно было вам сразу рассчитывать на то, что вы останетесь на ночь. Не люблю эту спешку. Когда гости торопятся разъехаться по домам после бала. Словно кто-то их гонит!
— Вы совершенно правы, — я снова улыбнулась так, что у меня заболели щёки. — И я надеюсь, что впредь буду готова к подобного рода неожиданностям.
Виолена покивала — и показалось, что её взгляд самую капельку потеплел.
— Надеюсь, вы спуститесь к завтраку? — без особой охоты спросила она.
— Прошу меня простить, но я вынуждена отказаться, — я развела руками. Ну да, чтобы за завтраком снова встретиться с Ренельдом — да лучше сразу сдаться жандармам с повинной в использовании запрещённых зелий. — Думаю, мне стоит немедленно отправиться домой. Да и к тому же я, кажется, до сих пор не голодна.
Герцогиня нахмурила светлые, как у младшего сына, брови. И сразу стало видно, как же Ксавье на неё похож. Может, даже твёрдостью характера её светлость могла бы посоперничать с мужчинами. Шутка ли, Виолена жила без мужа уже больше пяти лет. И никто ни разу не упрекнул её в том, что она не способна сама справляться с делами поместья или управлять прилежащими к нему землями.
Пожалуй, её можно было бы счесть примером для меня. Ведь я, как и она, долгое время не стремилась спрятаться под крылом у мужчины.