Неожиданно земля у них под ногами задрожала, а испуганные птицы заметались между деревьями в поисках убежища.
- Что это такое? Наверное, землетрясение, - с ужасом проговорила Элли.
Глава 8
Земля продолжала дрожать, и маленькие динозавры от страха вцепились в Сида.
- Всё в порядке, малыши, - пытался их успокоить Сид. - Мамочка с вами.
Все вокруг испуганно оглядывались, не понимая, что происходит.
Неожиданно последовал страшный толчок, после которого раздался жуткий пронзительный визг.
Перепуганные насмерть опоссумы подпрыгнули и уцепились за бивни Элли.
- Разве землетрясения могут так визжать? - трясясь от страха, спросил, ни к кому не обращаясь, Крэш.
Толчки следовали один за другим. А потом длинная тень накрыла землю. Элли подняла глаза и почувствовала, что её рот открылся сам собой. Над ними возвышался колоссальный динозавр!
- А я-то думала, что они давно вымерли, - прошептала она.
Мэнни заявил, рассматривая свирепого вида существо:
- Итак, перед нами злобное ископаемое, возникшее из-под земли. И мне кажется, - заорал он, - разыскивающее своих детей, Сид!
Тем временем ленивец безуспешно пытался загнать маленьких динозавров в пещеру.
- Давайте, давайте, - торопил он. - Ну же! Внутрь, быстрее внутрь!
Их настоящая мать застыла и стала обнюхивать землю вокруг. Затем она подняла голову и испустила ещё раз такой жуткий рёв, что он отозвался эхом по всей долине. После чего все кинулись кто куда, пытаясь спастись.
- Если хотите остаться в живых, замрите, - тихо приказал Мэнни, увидев, что динозавр стал внимательно оглядываться вокруг.
Сид съёжился вместе с маленькими динозаврами внутри пещеры. Но они, так и не успокоившись, начали громко вопить.
- Тише, тише вы, - шептал Сид. - Перестаньте плакать.
Однако уговоры не подействовали, и он начал тихонько напевать колыбельную песню. Отчего его дети заверещали ещё громче.
Рядом с их убежищем раздались тяжёлые шаги. Сид тут же замолк. Шаги раздавались всё ближе и ближе. А потом наступила тишина. Но уже через мгновение мать динозавров одним мощным ударом снесла потолок пещеры.
Напуганный до смерти Сид всё же решил не сдаваться.
Мэнни и Элли, прячась за скалой, с ужасом смотрели на происходящее.
- Сид! - закричал Мэнни. - Отдай детёнышей ей! Ведь она их настоящая мать!
- Откуда мне знать, что это так? - завопил в ответ Сид.
- Тебе что, нужно свидетельство о рождении? - продолжал кричать Мэнни. – Она - динозавр! И естественно, их мать!
- Но ведь я столько сил и времени потратил, чтобы поставить их на ноги! - не унимался Сид.
- Всего один день! - завопил выведенный из себя Мэнни. - Верни их, ты, безумец!
Сид не слушал уговоров друга. Он храбро встал перед матерью динозавров.
- Послушай, милочка! - твёрдо заявил он. - Это мои дети. И ты их получишь, только перешагнув через мой труп.
«Милочка» подняла кверху морду, как будто о чём-то задумалась.
Сид старался не дышать. «Может, она бросит свою затею и уберётся отсюда», - подумал он. Но его надежды не оправдались. Мать динозавров наклонилась вперёд и одним быстрым движением схватила своих детей, а заодно и Сида.
Земля снова задрожала, когда она пошла прочь от разрушенной пещеры.
Элли и Мэнни истошно закричали, зовя своего друга, а потом кинулись следом.
После того, кок Диего покинул своих друзей, он странствовал по разным местам. Однажды, преследуя на равнине очередную газель, тигр услышал необычный крик. Даже не крик, а жуткий рёв.
Диего остановился как вкопанный. Земля задрожала, когда на некотором расстоянии мимо него прошло существо невообразимого размера.
Да ведь это же динозавр! Рот Диего широко раскрылся от удивления. Продолжая смотреть вслед чудовищу и всё ещё не веря своим глазам, он вдруг заметил, что у гиганта пасти что-то есть. Этим чем-то оказались три маленьких динозавра и...
«Ленивец? - подумал Диего. - Но как такое могло случиться? Неужели это в самом деле он?»
- Помогите! - тем временем вопил Сид во всю силу своих лёгких. - Кто-нибудь, спасите меня!
Глава 9
– Сид должен быть где-то там, внизу, - сказал Мэнни.
Вместе с Элли и опоссумами мамонт уставился в огромную дыру в земле, напрасно пытаясь что-либо разглядеть. Под их ногами начиналась каменистая тропа, засыпанная обвалившейся землёй и исчезавшая в темноте. Время от времени снизу зловеще поднимались клочья пара.
Крэш и Эдди притихли и стояли не шевелясь.
Потом Эдди всё-таки не утерпел:
- Наверное, его уже нет в живых.
- Да, такой кошмар, - торжественно добавил Крэш. - Нам будет его так не хватать!
Опоссумы склонили головы и тут же попытались побыстрей уйти.
- Ну уж нет. Вы не можете так поступить. - Элли загородила им дорогу своим хоботом. - Не так быстро, вы, двое.
Мэнни встревоженно посмотрел на неё:
- Вот что я решил, Элли. Ты, Крэш и Эдди - вы возвращаетесь домой прямо сейчас.
- Ну конечно, я так и собиралась поступить, - с иронией сказала она, а потом ринулась мимо него к дыре и стала спускаться вниз по тропе.
- Но, Элли, постой! - крикнул Мэнни. - Ты же видела этого ужасного динозавра. Там может быть очень опасно.
- Поговори об этом с кем-нибудь другим, - бросила на ходу Элли.
Мэнни тяжело вздохнул и пошёл за ней.
- Когда мы спасём Сида, я его убью, - пробормотал он.
Крэш и Эдди стояли на краю дыры, всё ещё сомневаясь, последовать за друзьями или нет.
- Ладно, по правилам хорошего тона вперёд нужно пропускать дам. - Крэш поклонился Эдди.
- Ну уж нет. Вперёд всегда пропускали более старших по возрасту, - ответил Эдди.
- Без труда не вытащишь и рыбки из пруда, - глубокомысленно заметил Крэш.
Эдди подозрительно покосился на него:
- Что это за труд такой ты имеешь в виду? Да и вообще?..
В этот момент Крэш спихнул Эдди в дыру. Он уже был готов расхохотаться, когда вдруг почувствовал, что хвост Эдди крепко обхватывает его шею. Они тут же покатились вместе вниз.
Скоро друзья очутились в какой-то мрачной, тёмной, чудовищной по размерам пещере. В глыбах льда отражались мерцающие куски лавы. А вокруг были разбросаны огромные черепа и кости динозавров.
Все почти одновременно крикнули:
- Сид? Где ты?
Ответа не было.
Мэнни подошёл поближе к Элли.
- Стой рядом со мной, - приказал он ей, напряжённо оглядываясь вокруг.
И тут раздался еле слышный шум. Мэнни быстро обернулся и занял оборонительную позицию. Из темноты неожиданно возникла какая-то фигура.
- Диего? - Рот Мэнни открылся от изумления. - Что ты здесь делаешь, чёрт бы тебя побрал?
- У меня каникулы, - с иронией ответил тигр. - А вообще-то, я ищу Сида, как и вы, - добавил он секундой позже.
Мэнни уже открыл было рот, чтобы ответить Диего в той же манере, но Элли прервала его.
- Прекрасно, - мягко сказала она. - Нам теперь понадобится любая помощь, от кого бы она ни исходила.
Неожиданно прямо перед ними возник огромный хвост, усеянный шипами. Каким-то чудом Элли удалось отскочить в сторону. Хвост принадлежал анкилозавру, вид которого не предвещал ничего хорошего.
Динозавр тут же поднял хвост и со всей силы ударил по скалам, окружавших их. В разные стороны полетели каменные обломки, один из которых убил бы Диего, не успей тот вовремя отпрыгнуть.
Через мгновение анкилозавр уже навис над незваными гостями. Его челюсти угрожающе щёлкали. Судя по всему, чудовище было готово сожрать их всех сразу, чтобы не тянуть время. И тут Элли увидела ещё одного большого динозавра. Это был диплодок, лакомившийся неподалёку листьями.
Недолго думая, она сорвала огромный лист с дерева и потрясла им над краем скалы, где они все сгрудились.
- Ну, мальчик! Иди сюда! - закричала Элли, как будто звала собаку.
Ничего не подозревавший длинношеий диплодок повернулся в её сторону. Когда он увидел огромный сочный лист, всё остальное для него перестало существовать. Через минуту динозавр был уже рядом и с удовольствием принялся за новое лакомство.
- Давайте быстрее! - торопила всех Элли. - Взбирайтесь на его спину!
- Мы не полезем на это чудовище, - заявил Мэнни.
- Тогда выбирайте: или этот динозавр или... - Элли показала на анкилозавра, который разглядывал их голодными, полными злобы глазками, - ...или тот!
С этими словами она вместе с опоссумами взгромоздилась на голову диплодока. Мэнни и Диего сомневались не долго. Как только анкилозавр приблизился на опасное расстояние, они оба тут же присоединились к остальным.
Диплодок высоко поднял голову, и друзья оказались вне досягаемости анкилозавра, который даже не мог их увидеть.
Спустя несколько минут они соскользнули с хвоста своего спасителя на землю.
«Вот это да! - подумал с облегчением Мэнни. - Мы спасены!»
Но радость была явно преждевременной. Когда он поднял глаза, то увидел, что над ними возвышаются десятки следующих жутких тварей.
Глава 10
Мэнни застыл, в ужасе смотря на чудовищных динозавров.
И тут неожиданно раздался новый громкий звук.
Рот Мэнни открылся от изумления. Перед ними на лиане раскачивалась ласка.
- Быстрее в укрытие! - завопила ласка, а потом, схватив несколько плодов, висевших у неё на поясе, кинула их на землю.
Густое облако дыма тут же окутало Мэнни и других.
- Давайте шевелитесь! - крикнула ласка и под прикрытием дыма повела их прочь от динозавров в густые джунгли.
Пока они шли, незнакомец внимательно и со знанием дела оглядывался вокруг, чтобы избежать новых опасностей.
Крэш и Эдди со страхом наблюдали за всем происходящим.
Наконец они немного освоились, и Крэш начал вещать в своей обычной манере:
- Пижон! Ты внушаешь священный трепет! И похож на моего брата, которого у меня никогда не было.
- Меня зовут Бак, - объявила ласка. - Сокращённое от Бакминстер. А что вы вообще здесь делаете?
- Нашего друга утащил динозавр, - объяснила Элли.