Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сила виртуальных слов - Дмитрий Николаевич Леонов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Леонов Дмитрий Николаевич

Сила виртуальных слов

Глава 1. Возвращение

Самолёт плавно коснулся бетона посадочной полосы.

– Наконец-то! – Пурген вылезла в проход и потянулась. – Надоело уши коленями подпирать! Солидол, на выход!

После года съёмок "512 килобайт по Фаренгейту" они называли друг друга исключительно никами.

– Дженни, вставай! Приехали, – Солидол осторожно потряс за плечо мулатку у иллюминатора.

– Почему вы, русские, всё время неправильно говорите? – интонации у мулатки явственно давали понять, что русский язык для неё – не родной. Но она старалась, тщательно выговаривая каждую букву. – Ведь мы не приехали, а прилетели.

– К чему такие подробности? Главное – мы на месте.

– Я никогда не выучу русский язык, – кокетливо опечалилась Дженни.

– Выучишь! – успокоил её Солидол. – Просто нужен хороший учитель.

– Ты будешь моим учителем?

– Шевелите поршнями, – вмешалась в разговор Пурген, исподлобья глянув на Дженни. – А то мы тут будем до вечера кантоваться.

– Что мы будем делать до вечера? – удивилась мулатка, но Пурген уже шагала к выходу.

После таможни Пурген нервно спросила:

– Ну и где эти кислые друзья?

– Вон они, – Солидол кивнул в сторону, где между спинами мелькнул рукописный плакатик "512 kilobytes".

– Иди первый, – Пурген попыталась спрятаться за его спину.

– Ну наконец-то! Три часа уже ждём! – генерал Пурпоз помахал плакатиком и протянул руку.

– Народ, вы на меня не в обиде? – Пурген осторожно выглянула из-за плеча Солидола.

– Да ладно! Кто старое помянет… – Макрон сунул ей в руки букет и даже слегка обнял.

– Ну некоторые вопросы всё же остались… – начал было Пурпоз, но его перебила запыхавшаяся мулатка:

– Вы меня не подождали, я могла заблудиться!

– Кто это? – Пурпоз остановился так резко, как будто налетел на стену.

– Это Дженнифер Смит, – представил мулатку Солидол. – Она представитель нашего литературного агента, будет здесь продавать книгу и фильм.

– Можно просто Дженни, – улыбнулась мулатка. – И ещё я хотела улучшить свой русский язык.

– Рот закрой! – сказала Пурген генералу. – А то галка залетит.

– А чего вы не на работе? – поинтересовался Солидол.

– Работы больше нет, – печально ответил Макрон. Генерал Пурпоз ничего не ответил – он не сводил взгляда с мулатки.

– Как нет? Я слышал, пакет Озимого всё же приняли?

– Да, приняли, – кивнул Макрон. – Как ваш фильм вышел, всё сразу быстро завертелось. И контора наша стала официальной – каким-то там ФГУПом. И после этого сначала всех начальников отделов сменили на блатных, а потом уж и до рядовых дело дошло. Так что мы с генералом сейчас безработные.

– А наш начальник – Капитан Очевидность?

– На пенсии. Когда я уходил, из старой гвардии оставался только зам по безопасности. А сейчас уж и не знаю.

– И что – с графоманией больше никто не борется?

– Ну почему же? Вопрос только в том, что считать графоманией.

– Народ, заканчивайте про работу, – перебила их Пурген. – Поехали к нам. За столом посидим, и всё такое.

– Куда это – к вам? – удивился Макрон. Пурпоз ничего не спросил – он готов был ехать куда угодно, лишь бы вместе с Дженни.

– Мы квартиру купили, – объяснил Солидол. – Мы же теперь вроде как кинозвёзды – можем себе позволить.

Глава 2. Неожиданный гость

За столом разговор снова зашёл о бывшей работе.

– Получается, я своей книгой всем подлянку кинула? – продолжала переживать Пурген.

– Не парься. Чего-нибудь ещё придумали бы, – успокоил её Макрон.

– И чего делать будете?

– Не знаю – может чего подвернётся. А генерал себе занятие уже нашёл, – Макрон кивнул в сторону Пурпоза, который старательно обхаживал мулатку. – А у вас какие планы?

– Пока никаких, – ответила Пурген.

Внезапно раздался звонок в дверь. Все притихли.

– Интересно, кто это? Соседи? – предположила Пурген.

– Вроде не очень шумим, – Солидол направился к двери. Он осторожно щёлкнул замком – за дверью стоял зам по безопасности из их бывшей конторы.

– С приездом! – как всегда лучезарно улыбаясь, он протянул коробку с тортом. – И с новосельем!

– Здравствуйте, Лаврентий э-э-э… – с трудом нашёлся Солидол.

– Павлович, Солидол! Забыл уже? – укоризненно покачал головой зам. – Я войду?

Когда он вошёл в комнату, за столом возникла немая сцена.

– Я всех приветствую! Думаю, мне нет необходимости представляться. Мисс Смит, рад вас видеть в нашей стране! How are you?

– Thanks, I'm fine! – пробормотала Дженни.

Первым в себя пришёл Макрон:

– А откуда вы узнали про их приезд? И адрес?

– Это моя работа, – скромно улыбнулся зам.

– А как же ваша спецоперация? – Пурген смотрела на него исподлобья.

– Ольга, чем тебе не понравилась спецоперация? – зам примирительно улыбался. – Или Пурген?

– Именно Пурген! Давайте без фамильярностей! А что именно мне должно было понравиться?

– Так это вы всё подстроили! – догадался Солидол. – Мой отпуск, мою поездку в Лос-Анджелес…

– Заметь – ты сам это сказал. И дальше ты действовал сам, без подсказок.

В ответ Солидол налил ещё один бокал шампанского и протянул заму:

– Спасибо! Спасибо за всё!

– Ну в таком случае… – зам поднял бокал. – За здоровье молодых! Я правильно понимаю?

– Откуда вы знаете? – покраснела Пурген.

– Кто это? – громким шёпотом спросила Дженни.

– Chief of security, – пояснил Макрон.

– А, КГБ! – догадалась Дженни.

– Кстати, а у меня к вам дело, – стал серьёзным зам.

– Какое ещё дело? – не слишком любезно отозвался Пурпоз. – Из конторы нас выперли, так что все дела закончились.

– Ну, скажем, я тоже там больше не работаю.

– Тогда какое дело? – спросила Пурген.

– Я знал, что тебя это заинтересует. Поэтому и ждал, когда вы вернётесь.

Пурген продолжала вопросительно смотреть на зама. Выждав небольшую паузу, он продолжил:

– Я рад, что ваша команда снова в сборе. Потому что вы лучшие. А дело вот какое – один мой товарищ хочет податься в депутаты. Можно, конечно, пойти традиционным путём и обратиться в PR-агентство. Но в современных условиях это заведомо проигрышный вариант. Поэтому я хотел бы поручить разработку предвыборной кампании вам. Что скажете?

– Мы должны подумать! – решительно заявил Солидол, взяв Пурген за руку.

– Ну конечно же! – охотно согласился зам. – А пока давайте делить торт.

Дальше события развивались чинно и мирно ровно до тех пор, пока слово не взяла Дженни:

– Дамы и господа! Я очень приятно видеть ваш дружный коллектив. Я хочу говорить, что…

– Слушай, так у нас не говорят! – возмутился Пурпоз. – Надо как-то попроще.

– Ты умеешь говорить просто? – язык у Дженни заметно заплетался.

– Я по-всякому умею. Могу просто, а могу сложно.

– Тогда сделай для меня русскую аннотацию к книге.

– Для тебя?

В ответ Дженни попыталась соблазнительно улыбнуться. Но Пурпозу этого было достаточно.

– Солидол, я за твой комп сяду? Дженни, как книга называется?

Дженни подошла к нему и положила руки на его плечи. От этого энтузиазм Пурпоза стал просто запредельным. Не прошло и минуты, как он протянул листок с отпечатанным текстом. Дженни стала читать вслух:

"Дорогой читатель! Книгу "512 килобайт по Фаренгейту" стоит иметь в своей домашней библиотеке. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. "512 килобайт по Фаренгейту" читать невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности".

– Это что за фигня? – возмутилась Пурген.

– Ты сам этот бред сочинил? – спросил Солидол.

– Вообще-то это твой генератор контента, – ответил ему Пурпоз.

– А мне нравится! – Дженни демонстративно поцеловала его в щёку.

– Вот только бесполезно это всё! – категорично заявила Пурген.

– Не бесполезно! – возразила Дженни. – Хорошая аннотация будет способствовать продажам твоей книги.

– Забудь про продажи, детка! Мы не в Америке!

– Но ведь твоя книга написана про русских и для русских. Почему ты думаешь, что она никого не заинтересует?

– Да хоть десять раз заинтересует – денег всё равно никто не заплатит. Тут же выложат на пиратских сайтах.

– Но это же преступление! – возмутилась Дженни. – Надо подавать в суд!

– Я же тебе говорю – мы не в А-ме-ри-ке! – по слогам, как маленькой девочке, ответила ей Пурген.

– Зачем же вы тогда пишете книги? – удивилась Дженни. – Зачем делать то, за что не заплатят деньги?



Поделиться книгой:

На главную
Назад