Sagan C. & Druyan A. (1992)
Tinbergen N. (1974)
Tinbergen N. (1960)
Trivers R. (1985)
Watson J. D. (1968)
Weiner J. (1994)
Wickler W. (1968)
Williams G. C. (1992)
Wilson E. O. (1992)
Wolpert L. (1992)
Примечания
1
Все библейские цитаты даются в синодальном переводе. –
Вернуться
2
Перевод С. Черфаса.
Вернуться
3
«Диалоги о естественной религии», ч. II, перевод С. И. Церетели.
Вернуться
4
Цитируется по изданию Дарвин Ч.
Вернуться
5
Строго говоря, тут бывают исключения. Некоторые животные – например, тли – размножаются, не прибегая к половому процессу. Современные люди, благодаря таким технологиям, как искусственное оплодотворение, тоже могут завести ребенка, не вступая в половую связь и даже – поскольку яйцеклетки для оплодотворения
Вернуться
6
Читателям не помешало бы иметь это в виду при чтении «Удивительной жизни» Стивена Джея Гулда – превосходно написанного повествования о кембрийской фауне из сланцев Бёрджес. –
Вернуться
7
Я уже не в первый раз прибегаю к этому железному аргументу и должен подчеркнуть, что направлен он исключительно против тех, кто придерживается взглядов моего коллеги из примера с тыквой. Существуют люди, которые также называют себя культурными релятивистами, чем вносят путаницу, поскольку их убеждения совсем другие и вполне разумные. По их мнению, культурный релятивизм означает всего-навсего то, что вы не можете понять чью-либо культуру, если излагаете ее в терминах своей собственной. Любое характерное для той или иной культуры верование следует рассматривать только в контексте других верований, ей свойственных. Подозреваю, что эта, здравая, разновидность культурного релятивизма является исходной, а та, которую я критикую, – экстремистским, хотя и пугающе распространенным, искажением. Разумным релятивистам следует прилагать больше усилий, чтобы отмежеваться от своих вздорных собратьев. –
Вернуться
8
Журнал
Вернуться
9
Р. Фишер, «Генетическая теория естественного отбора», глава 6, перевод Л. С. Ванаг и Е. И. Фукаловой.
Вернуться
10
Песн. 2: 15.
Вернуться
11
Песн. 2: 11–12.
Вернуться
12
Надеюсь, что никого не обидел. Процитирую в свою поддержку его преподобие Джона Полкинхорна, выдающегося представителя физических наук, написавшего в своей книге «Вера глазами физика» (1994 г.) следующее: «Кто-нибудь вроде Ричарда Докинза может представить убедительную картину того, как отсев и накопление небольших различий дают начало масштабным преобразованиям, но ученый-физик инстинктивно захочет увидеть оценку, хотя бы грубую, количества маленьких шагов, которые ведут от клетки, обладающей слабой светочувствительностью, к полностью сформировавшемуся глазу насекомого, и приблизительного числа поколений, требующегося для необходимых мутаций». –
Вернуться
13
Письмо Эйсе Грею от 22 мая 1860 года, перевод А. Е. Гайсиновича.
Вернуться
14
Ч. Дарвин, «Происхождение человека и половой отбор», глава VIII, перевод под ред. И. М. Сеченова, И. М. Полякова и А. Д. Некрасова.
Вернуться
15
С момента написания Докинзом этой книги стало известно, что, хотя симптомы хореи Хантингтона чаще всего проявляются действительно в зрелом возрасте, ген, изменения в котором ответственны за данное нейродегенеративное заболевание, начинает работать еще на ранних стадиях развития организма (см. подробный обзор Saudou F., Humbert S.
Вернуться
16
«Последние стихи», xl, перевод С. Я. Шоргина.
Вернуться
17
Взрывов сверхновых в нашей Галактике, непосредственно наблюдавшихся астрономами, было действительно по пальцам пересчитать, но все же больше трех. –
Вернуться
18
По современным оценкам, число атомов во Вселенной на двадцать порядков больше, оно равняется 1080. –
Вернуться
19
Искаженная цитата из пьесы «Трагическая история доктора Фауста» (сцена XIV). У Марло: «Вон кровь Христа, смотри, струится в небе!» (перевод Н. Н. Амосовой).
Вернуться
20
У. Вордсворт, «Прелюдия, или Становление сознания поэта», книга третья, перевод Т. Ю. Стамовой.
Вернуться