1. Земной свет
В земном свете поднималась пыль. Несмотря на то, что воздуха не было, и ветер просто не мог появиться, частицы пыли поднимались и начинали кружиться перед Землей, сияющей в небе.
Вдруг пыль, что была в воздухе, резко вжалась в землю, и случайный наблюдатель мог бы увидеть медленно материализующуюся синюю будку. Мигнул свет, и это можно было бы увидеть с Земли.
На Луну прибыла ТАРДИС.
Глубоко под серой пыльной поверхностью, Клинтон Сеймур проверил показания приборов на панели управления, за которой он следил.
— Профессор Долланд, у нас прибытие в секторе 8.
— Почему вы не предупредили меня? — Послышался ворчливый ответ профессора.
— Простите, сэр, но я не увидел приход. — Сеймур усмехнулся. — Странно, но больше всего было похоже на то, что корабль там просто появился.
— Хорошо, не заставляйте их ждать, — сказал профессор. — Это может быть важная персона, раз у них есть экранировка. Дай им купол.
— Я уже делаю это, — сказал Сеймур, нажимая несколько кнопок на консоли. Экран на консоли показал ему лунную поверхность и медленно образующийся пузырь силового поля. — Хорошо, готово. У вас есть воздух.
Снаружи Доктор открыл дверь ТАРДИС и посмотрел на Землю.
— Ну, я был близок, — сказал он. — Конечно интересно, что обратило ТАРДИС. — Он глубоко вздохнул. — А это создает вопросы. Сложные и неразрешимые.
Он повернулся и вышел, погрузив свои кеды в серую лунную пыль. Он решился. Он передвигался осторожными скачками. Меньшая лунная тяжесть означала, что его вес составляет 1/6 от того, что был на Земле. Доктор не прошел и двадцати шагов, когда врезался в стену. Она была плавной, жесткой и невидимой.
— Или нет, — пробормотал он, потирая нос. Он отступил назад и посмотрел как на невидимую до того стену оседает серая пыль.
— Силовой пузырь, — решил Доктор. — Может, даже для меня. — На всякий случай он крикнул. — Спасибо, это очень важно!
Словно в ответ, в нескольких метрах от него в земле открылся черный квадрат. Он мог видеть металлические ступеньки, уводящие в темноту. Доктор осторожно начал спускаться. По мере того, как он уходил в темноту, его ноги становились все тяжелее. Должно быть, он спускался в искусственное гравитационное поле. Когда он добрался до дна, то вернулся к своему обычному земному весу. Доктор не удивился тому, что его ждали люди.
Это были мужчина средних лет с седыми волосами и молодая женщина, чьи длинные светлые волосы были завязаны в конский хвост. Они были одеты в пыльные комбинезоны.
— Добро пожаловать в четвертый опрос, — сказал мужчина.
— Спасибо, — усмехнулся Доктор.
— Мы вас не ждали, — призналась молодая женщина.
— Все хорошо, — сказал Доктор. — Приходящая инспекция. Вы и не должны были ждать меня. — Он вытащил психобумагу, гадая о том, какой важной личностью он станет на этот раз.
Мужчина сглотнул, когда он прочел то, что он увидел на бумаге.
— Доктор Смит, из бюро Технологии Пришельцев.
— Откуда ты узнал? — нервно спросила женщина.
— Мы все знаем, — сказал ей Доктор. Он постучал себя пальцем по носу и подмигнул. — Абсолютно все. Так что вам лучше уйти и не говорить ничего, или рассказать сразу и все. Если начали, то договаривайте до конца. Предположим, я понятия не имею о том, кто вы, и что делаете на Луне.
Женщину звали Бобби (сокращение от Роберта) Гудман и она была археологом. Мужчина был профессором Долландом и отвечал ха четыре опроса.
— Которые созданы для чего? — Спросил Доктор и спешно напомнил. — вы же знаете, что я ничего не знаю.
Долланд повел Доктора через узкий металлический коридор, по ходу объясняя:
— С недостатком минералов на Земле корпорации начали серьезно интересоваться Луной.
— Значит, вы геодезисты, — сказал Доктор.
— Которые находят здесь интересные вещи, — сказала Бобби. — Хотя до сих пор не было ничего инопланетного.
— Бобби здесь на случай неожиданностей, — сказал Долланд. — Люди хотят, чтобы в случае чего здесь был эксперт.
— Осторожность не бывает чрезмерной, — согласился Доктор. Он заметил, что Бобби и профессор переглянулись.
— Ты бы лучше пошла в зал управления и посмотрела, что мы нашли, — сказал Долланд. Он повел Доктора и Бобби вдоль другого коридора, который закончился круглой дверью. Посреди нее было круглое колесо. Воздушный затвор.
— Это простая предосторожность, — сказала Бобби. — В этой области есть незначительная сейсмическая активность. Землетрясение может разрушить печать на одном из тоннелей.
— Почему бы вам не использовать силовые пузыри, как тот, который вы создали для меня на поверхности? — Спросил Доктор, входя в контрольную комнату.
У главной консоли сидел еще одни молодой человек. Он встал, когда вошел Доктор.
— На силовой пузырь тратится слишком много энергии, — сказал он, услышав вопрос Доктора. — К тому же приходится постоянно рециркулировать воздух в главных тоннелях.
— Это хорошее занятие, — весело сказал Доктор, который прекрасно понял, что он не может вернуться к ТАРДИС. Он застрял здесь до того, как Гудман и ее друзья не решат, что он сможет уйти. Он понадеялся, что проблем не будет.
Молодой человек представился как Клинтон Сеймур, технический специалист. Он подозвал Доктора и показал на главный экран.
— Вот, — сказал он. — Этот зеленый свет — наша основная проблема.
На экране мерцал зеленый огонек, которого по разным концам касались три пунктирные линии. Присмотревшись, Доктор увидел, что линии медленно движутся к свету.
— Робототехнические дрели, — пояснил Сеймур.
Одна из линий почти коснулась света.
— Вскоре сверло Б попадет туда. — Сказала Бобби.
— Я не думаю, — сказал Доктор и пояснил, почему.
— Туннели, автоматически проверяются на наличие утечек и под давлением, как они копали, — сказал Долланд. — Когда дрели достигнут его, то мы сможем пойти и посмотреть.
— И что мы имеем? — спросил Доктор.
— Кто знает, — сказала Бобби. — Это источник питания, или что-то вроде того. Хендерсон, наш инженер, думает, что это большой блок кварца.
— Это кристалл, — сказал Долланд. — По крайне мере, это мы можем сказать наверняка.
На экране мелькнуло сообщение о выполненной работе, и Доктор с улыбкой сказал:
— Видите, я был прав. — Он проверил показания на других элементах управления. — Я не думаю, что оно естественно, чем бы оно ни было. Конечно, это не кварц, — сказал он и добавил совсем тихо. — Может это то, что обратило ТАРДИС.
— Хорошо, что у нас есть кто-то вроде вас, — сказал Долланд.
— Не так, — сказал Доктор. — Это просто не может быть настолько просто.
Сеймур нажал на один из элементов управления.
— Хендерсон, что там внизу?
Раздались статистические шорохи, а затем послышался голос.
— Это просто невероятно. Какая-то камера. Бур прорвался в огромную пещеру. Выглядит так, словно все погребено под пылью. Бобби, ты там?
— Я здесь, — ответила она. Что это значит?
— Я не хочу использовать дрель, она может нанести ущерб тому, что мы нашли. Чем бы оно ни было. Я предлагаю тебе заглянуть сюда.
— Хорошая мысль, — ответила Бобби. — Мы будем делать это по-старинке.
— Что по-старинке? — Спросил Доктор, но парень ответил сам.
— Мастерком и кистью. Классическая археология.
— В конце-концов, — сказал Долланд. — Мы понятия не имеем, что там.
— Нет, — согласился Доктор. — Не знаете. — Он усмехнулся профессору. — Волнующе, не правда ли?!
2. Через бездну
— Лучше тебе остаться здесь и присматривать за всем, — сказал профессор Долланд Клинтону Сеймуру.
— Хорошо, — сказал молодой человек. — Если я вам потребуюсь, позовите.
Бобби повела их из комнаты управления по узкому коридору, который заканчивался тем, что напоминало двери лифта. Он нажал на кнопку, и дверь открылась. Внутри была небольшая металлическая камера, которая едва вместила Бобби, Доктора и профессора.
— Уютно, — сказал Доктор.
— Капсула лифта, — сказал Долланд. — Она отправит нас вниз.
— А потом?
— А потом мы направимся через пробуренный нами тоннель, — сказал Бобби. — Это не займет много времени. Не беспокойтесь, они герметичны.
— Я и не беспокоился, — с ухмылкой заверил Доктор. — Ну, не слишком. А я должен?
Бобби ничего не ответила. Он нажал на кнопку, и лифт устремился вниз.
— А что, если мы застрянем? — Весело спросил Доктор.
— Есть лабиринт тоннелей, который оплетает всю эту территорию. — Сказал ему Бобби. — Займет некоторое время, прежде чем мы снова доберемся до поверхности.
— Если предположить, что мы выберемся из этой консервной банки, — сказал Доктор, постучав кончиками пальцев по металлической стене.
Через несколько секунд капсула лифта замедлилась и остановилась, открывая им вход в тоннель. Стены были скалистыми и неровными, а свет устремлялся куда-то вдаль.
Поперек потолка было множество металлических креплений, которые держали свод. Каждое крепление продолжалось до пола тоннеля.
— Он приведет нас к естественной трещине, — сказал Долланд. — Примерно в 15 минутах ходьбы от бурового вала.
— И тогда в этой горе будет длинный путь вниз.
— Он не должен быть слишком крутым, — сказал Бобби.
— Все-таки жаль, что я взял свои роликовые коньки, — сказал он.
Тоннель очень аккуратно уходил вниз, при этом поворачивая влево. Наконец, они оказались в ущелье с настолько высоким потолком, что Доктор даже не мог увидеть его. По обшарпанным стенам было направлено множество огней.
Бобби повела их через ущелье. Он остановился, когда они добрались до того места, где часть стены исчезала. Перед ними была глубокая пропасть. На другую сторону вела узкая каменная полоска.
— Не слишком похоже на мост, — заметил Доктор.
— Лучшее, что мы можем сделать, я боюсь, — сказал Бобби. — По крайней мере,
мы не должны тащить все оборудование через него. Хендерсон и его помощница Лиза занимаются этим.
— Я иду первым, — сказал Долланд. Он держал в руках прибор, который немного походил на калькулятор. — Показания говорят, что требуется учитывать вес.