Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дневник подруги чародея - Олечка Миронова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Энджин решительно входила в кабинет отца, предварительно узнав у слуг, где искать папеньку. Мисс Франциска чуть ли не бежала ссади, не поспевая за ней, и говоря, что не пристало так быстро ходить молодой графине. А Энджин просто не могла иначе, помедли она хоть минуту, и ее решительность начнет слабеть, а то и вовсе пропадет. Она постучала в дверь, и услышав «Войдите», вошла внутрь, по мимо отца, здесь была еще и мать, чего она не ожидала.

— Ты уже хорошо себя чувствуешь? — спросила матушка.

— Да, маменька, спасибо.

— Ты чего-то хотела, доченька? — спросил Питер.

— Да, я подумала над нашим вчерашним разговором, и хотела бы дать свой ответ. — Энджин решила не тянуть, и сказать все, несмотря на присутствие матери.

— Да, дорогая, мы как раз с мамой это обсуждали, и она тоже считает, что вам нужно еще встретится и… — но он не успел, договорить, Энджин его перебила, поняв, что он все рассказал матери, и чародей был прав, последнее слово не за ней, а за Элеонорой.

— Я хочу выйти за муж. Я подумала, и поняла, что вы, мои дорогие и любящие родители, абсолютно правы, мне будет хорошо в замке Бурдоро, и стать частью королевской семьи это огромная честь. Я с благодарность и большим нетерпением, буду ждать свою свадьбу. — Энджин выпалила все это на одном дыхании, сбейся она хоть на слово, растеряется, и к сердцу вновь подступит отчаяние.

— Дорогая, я так рада за тебя! Прям гора с плеч. — радостно сказала матушка, а Энджин подумала про себя, что ее там и не было никогда, а вслух произнесла:

— Да маменька, вы мне все с самого начала объяснили, а я не хотела понимать, но сейчас все поняла. — девушка поняла, что начала нести несуразицу от волнения, и поспешила вновь удалится к себе. — Но все же, я по-прежнему, не очень хорошо себя чувствую, позвольте мне сегодня провести остаток дня у себя.

— Конечно, моя дорогая, иди к себе и отлежись. Не о чем не волнуйся. — дала свое разрешение Элеонора, а вот Питер Марамолли больше так и не произнес ни слова. Он ожидал совсем другого решения от дочери, и не понимал, почему она так за ночь изменила свое мнение.

Энджин незамедлительно отправилась к себе, с одной лишь надеждой в сердце.

«Мой дорогой дневник, если господин Дармен мне не поможет, то мне не поможет уже никто. Я совсем его не знаю, но мне почему-то хочется ему верить. Он одновременно отталкивает своими манерами, и при этом, ими же притягивает. Сегодня я сделала, как сказал этот человек, и надеюсь, что это не будет моей ошибкой. Маменька всегда говорит, что я слишком доверчива, но может ему можно верить?»

Глава 5

Ответный визит

День начинался не особо радужно, за окном лил дождь, а Дармен проснулся злой, как дворовая собака. Ему которую ночь подряд, снился один и тот же сон: Девушка, запертая в замке с младенцем. Он не мог понять, почему она ему снится, это не его воспоминания, его с ней ничего не связывало. Но сон не отпускал его уже семь ночей подряд, а значит он что-то значит, и скорее всего, что-то важное. Так же, как и в первую ночь, каждый раз он просыпается с щемящей болью в груди, и бешенном сердцебиением.

Сон явно связан с прошлым, но почему он стал снится только сейчас, не раньше ни позже, он ведь периодически бывает в королевстве Энерей. Если только, он как-то не связан с той девушкой, Энджин. Если рассуждать логически, то все его предыдущие визиты в графство, были очень короткие, он приходил, бродил по руинам, проводил тут пару дней, и исчезал. В этот же раз все иначе, теперь его здесь держит обещание помочь юной графине.

Не то, что бы он серьезно относился к словам, которые давал, но именно этой девушке, он пообещал помочь сам себе. И теперь ему придется еще и разбираться со сновидениями, узнать, что связывает эту прекрасную девушку, с первым замком Энерей.

Для того, чтобы хоть как-то приблизится к разгадке этой тайны, ему следует переговорить с Энджин, и он решил сделать это незамедлительно.

Выйдя из своего укрытия, он накинул капюшон, чтобы окончательно не промокнуть, и пошел пешком в сторону замка Марамолли. Сегодня на улицах графства, из-за дождя, практически не было людей, и Дармен был только рад такому течению событий, он не любил попадаться на глаза.

Подойдя к стенам замка, он заметил движение у парадных дверей, три нарядно одетые женщины выходили из дома, а всего в паре метров от них стояла запряженная карета. Несмотря на то, что все действие происходило довольно далеко от него, он увидел, что одна из женщин Энджин.

После того как все сели в карету, и она тронулась с места, чародей в один миг превратился в ворона, а когда экипаж поравнялся с ним, он вспорхнул и сел ему на крышу.

Карета неспешна двинулась с места, Энджин и так не хотела ехать в замок Бурдоро, так еще и погода, как будто бы плакала вместе с ней, лишь добавляя тоски и грусти. На сегодня была назначена официальная встреча Валианта и Энджин, и разумеется она будет проходить по всем правилам этикета. а потому вместе с ней едет ее мать и гувернантка.

Сегодня снова будут уточнятся детали свадьбы, которой занимается сестра виконта Люсия и мать Энджин, а потому, зачем едет сама девушка, непонятно, даже ей самой, по-видимому, чтобы потешить взор виконта. Сидя сейчас в карете, Энджин чувствовала себя марионеточной куклой, ее одели утром, усадили в карету и повезли как вещь.

— Ты слушаешь меня, Энджин? — спросила мисс Франциска, которая все утро напоминала девушке правила поведения, а теперь продолжила делать это и в карете.

— Да, мисс. — но на самом деле, девушка уже давно ее не слушала, уйдя в свои мысли.

— И не вздумайте проявлять излишнюю радость, при виде виконта. Нужно быть сдержанной в своих эмоциях, как бы они вас не обуревали, вы пока еще только невеста, и должны вести себя скромно. — продолжала наставлять гувернантка.

Энджин чуть не рассмеялась от таких слов, неужели они, действительно думают, что она, при виде виконта, бросится ему на шею от радости.

— Ты рада, что скоро снова увидишь своего жениха? — спросила графиня, дочь, по-видимому желая подтвердить свои мысли, относительно данных наставлений гувернантке.

— Конечно маменька, мне очень хочется узнать его по лучше. — Энджин решила подыграть развивающимися на ее глазах спектаклю. Чародей велел быть тихой, и делать что велят, вести себя так, как родители хотят, что ж, я буду делать как он сказал, решила для себя Энджин.

— Ну вот видишь, дорогая, тебе просто нужно было все хорошенько обдумать, и ты все поняла сама. И чего ты только тогда убежала, тебя все жители деревень хотели поздравить с помолвкой. — произнесла Элеонора.

— Так это я от внезапной радости, так неожиданно обрушившийся на меня. Прошу еще раз простить меня, не смогла совладать с эмоциями. — юная графиня сидела напротив матери, и в наглую ей врала, донося до ушей последней, сладкую сказку.

Элеонора заулыбалась, явно гордясь собой, тем, как она все хорошо и правильно рассчитала. Теперь она была уверена, что ее планам ни что не угрожает.

Замок Бурдоро находился недалеко от замка Марамолли, он как бы был центром, и по кругу его окружали другие дома знатных людей. Карета прибыла на место своего назначения спустя полтора часа, в хорошую погоду на это и вовсе ушло бы не более часа, но из-за размытых дорог, приходилось двигаться неспешно.

На подъезде к замку открывался роскошный, но мрачный вид. Возможно дело в погоде, подумала девушка, но оптимизма это не прибавило. Донжон, или главная башня, и вовсе казалось, уходит в грозные тучи. Сам замок Бурдоро, не сильно превосходил замок Марамолли, а подъехав к нему вплотную, и вовсе оказался соразмерным.

У главных ворот их уже встречали слуги, они поспешно раскрывали зонты, чтобы не дать промокнуть достопочтенным гостям, проводив их внутрь замка.

В помещение оказалось куда более ярко, нежели снаружи, стены главного зала украшали пестрые ковры, камин потрескивал дровами, а на стенах горели канделябры. Хоть и против своей воли, но Энджин отметила про себя, что здесь довольно уютно. Будь это, например, замком ее подруги, ей нравилось бы тут бывать, но стоило ей вспомнить, что это все принадлежит виконту, как сразу стало мерзко даже ступать на здешний пол.

Не оправдав ожидания матери Энджин, дворецкий не повел их в какую-то другую комнату, а предложил сесть прямо здесь, в входном главном зале. По-видимому, виконт не спешил знакомить новую родню с своими владениями, более того, принимал их довольно сухо, в проходном зале, и при этом даже до сих пор не удосужился прийти лично, просто возложив обязанности об их комфорте на слуг.

— Это просто возмутительно. — сказала Элеонора, когда после их десятиминутного ожидания, им просто служанка принесла кофе с булочками, и кексами «Дроксами».

— Возможно он просто чем-то сильно занят. — сказала гувернантка. Она хоть и была прислугой, но, как и полагалось гувернантке, некогда имела дворянские корни, а потому находилась на один ранг выше обычной прислуги.

— Это не повод опаздывать на встречу со своей невестой. Я уже начинаю сомневаться в его манерах. — никак не могла принять происходящее графиня.

По прошествии еще получасу, снова пришла служанка, и снова принесла горячий кофе. И тут терпение Элеоноры лопнуло.

— А когда к нам придет сам хозяин замка? Или мы так и будем тут сидеть, как дворовые в проходе и пить кофе? — сказала жестко графиня.

— Хозяина сейчас нет в замке, а потому я не могу ответить на ваш вопрос госпожа графиня. — четко ответила прислуга.

— Что значит его нет в замке? То есть, мы тут сидим и непонятно чего ждем? Он и графиня Люсия сами нас пригласили, а теперь их нет? — просто взорвалась Элеонора, и ее гнев так и продолжал бы выплескиваться, если бы в комнату не вошел Валиант с Люсией.

— Полно вам, леди Марамолли, мы уже тут. — в зал входил виконт Валиант, держа под руку свою сестру Люсию.

— Я прошу нас извинить, за предоставленные неудобства, но королевские дела не требуют отлагательств. — сказала Люсия.

— Ах, королевские, тогда конечно! Дела короля, всегда в первую очередь. — смиренно склонив голову на бок, согласилась Элеонора.

Виконт с Люсией, как в замке Энджин, снова сели напротив девушки, а Франциска отошла к стене зала, дабы не мешать разговору, который, впрочем, пошел довольно скучный. Говорили о делах королевства, о светских новостях, даже предполагаемый урожай зерна в этом году затронули, в общем, ничто даже отдалённо, не напоминало беседу будущих супругов. Впрочем, Энджин и не говорила практически вовсе, не то, что бы она не знала, что сейчас происходит в королевстве, просто ее мнения никто не спрашивал, а она не лезла, чем меньше ее замечают, тем лучше. Но ее спокойная отдаленность длилась не долго.

— Леди Элеонора, позвольте мне пообщаться с моей невестой наедине? — и увидев ее растерянный взгляд, поспешил добавить, — Разумеется, под присмотром ее гувернантки.

— Ах, виконт, ну конечно же дозволяю. Что тут спрашивать, она уже ваша, настолько же, как и наша. — звучно ответила графиня Марамолли.

— Тогда позвольте откланяться, я намереваюсь показать библиотеку миледи. — и виконт встал, сделав мужской поклон.

Энджин же, побледнела как снег от такой перспективы, не то, что бы она волновалась разговаривать с мужчинами, она и раньше с ними общалась, и без присмотра мисс Франциски, но то как правило были работники замка, крестьяне. Да даже ее недавняя встреча с чародеем, она и то не вызвала у нее такой паники, как сейчас. Просто непосредственно этот мужчина был ей противен, и она совсем не хотела с ним говорить, и при этом она его боялась. Но выбора у нее не было, и встав с дивана, она сделала реверанс, после чего направилась вслед за виконтом, а мисс Франциска медленно пошла позади.

Через пару шагов, виконт поравнялся с Энджин, и они пошли рядом, Энджин просто раздражала эта близость, но выбора у нее не было, и она вела себя учтиво.

— Я наслышан, что вы любите читать? — спросил виконт.

— Да, господин виконт, я прочла много книг из библиотеки замка. — ответила юная графиня.

— Тогда вам понравится библиотека этого замка. — сказал виконт, когда они поднялись по лестнице на второй этаж, и виконт открыл дверь в библиотеку.

Энджин зашла в зал, который Валиант Бурдоро назвал библиотекой, и была немного в смятении. Видимо, это чувство отразилось у нее на лице, так как Валиант поспешно заговорил:

— Да, я понимаю ваше смятение, такая огромная библиотека, я лично слежу за ней. Вся эта коллекция собиралась не одним поколением Бурдоро. — он говорил это с явной гордостью на лице.

Вот только Энджин поразило совсем другое, а не то, о чем подумал виконт. Как он может пару стеллажей, заваленных пыльными книгами называть библиотекой? Да, его вся, так называемая библиотека, не займет и малой доли, из библиотеки ее отца. Ее действительно поразили книги, точнее их ничтожное количество.

Зато центр комнаты занимал большой пролёжанный диван, и круглый стол в центре. Энджин сразу поняла, в этой комнате больше предпочитали спать, нежели читать.

Но все же ее внимание привлекла одна книга, что так небрежно лежала на том самом диване, это был очень толстый томик, в темно вишневом кожаном переплете. На обложке был изображен символ в виде мифического цветка «забира». Он чем-то напоминал лотос, но отличался блеском и серебряной пыльцой, по легенде, считается волшебным, хотя в живую его доподлинно никто не видел. Цветок был заключен в треугольник из золотой каймы, а ниже надпись, на неизвестном языке, нанесенная так же золотом. Книга была очень древней, даже со стороны было видно, что ей ни одна сотня, если не тысяча лет, странички выглядели от времени коричневыми.

— У вас потрясающая библиотека, виконт. — сказала, солгав юная графиня.

— Я рад, что вам понравилось, когда мы поженимся, — от этих слов виконта, Энджин похолодела как лед, — Вы сможете проводить здесь свое свободное время, я разрешу вам ею пользоваться.

И тут на подоконник открытого окна, сел промокший от дождя черный ворон. Девушка его тут же узнала, и улыбнулась, а вот судя по лицу виконта, тот испугался.

— Вы, что испугались птицу, виконт? — спросила Энджин, наблюдая за хозяином замка.

— Глупая девчонка, из покон веков, все знают, прилетит черный ворон, жди беды. — рявкнул Валиант, и поспешно удалился из библиотеки, так и оставив там Энджин с гувернанткой.

— Вот зачем, вы его разозлили? Вашей матушке это не понравится, вы совсем не умеете вести себя в обществе. — запричитала гувернантка.

Что ж, Энджин как всегда была виновата, даже несмотря на то, что она ничего не сделала, но ей было все равно на слова мисс Франциски, она безотрывно смотрела на ворона.

— Кышшь… Пошел вон. — замахала руками на птицу гувернантка, идя в сторону окна. — Ишь все испортил.

— Идемте обратно, к маменьке. — сказала Энджин, останавливая женщину.

Гувернантка, решив, что это правильно, поспешно развернулась, и они вышли из библиотеки. Замок Бурдоро был построен зеркально, то есть, одна его половина в точности повторяла вторую, а потому женщины запутались в какую сторону им идти. Они уже минут десять бродили по замку, сворачивая то в одну сторону, то в другую, и им никто не встретился из слуг.

— Ох, неправильно это, бродить вот так по чужому дому. — причитала гувернантка.

— Мне кажется, мы здесь не шли, я не помню этот коридор. — сказала Энджин, когда они вошли в длинный проход, вдоль которого шли запертые двери.

Наверное, они и дальше так блуждали бы, если бы из одной из комнат, к ним не вышел молодой красивый мужчина. Он был ухожен, и прилично одет, что говорило о его благородном происхождение.

— Что вы здесь делаете? Вас не должно быть тут. — сказал неизвестный молодой человек.

— Прошу простить нас, но мы совсем заблудились. Дело в том, что виконт Бурдоро, поспешно покинул библиотеку, которую показывал своей невесте, и мы были вынуждены самостоятельно искать дорогу обратно. Но не справились с этим. — объяснила мисс Франциска.

— Ах, вот в чем дело. — с каким-то расслабленным вздохом произнес мужчина. — Да, с папенькой такое случается.

— Позвольте, мы с вами так и не знакомы. — уточнила гувернантка.

— Прошу меня простить, за такую неучтивость с моей стороны. Я Даниель Бурдоро. — а затем пристально глядя на Энджин добавил. — Будущий владелец графства Бурдоро. А вы, я так понимаю, невеста моего отца?

— Да, господин граф. Я Энджин Марамолли. — ответила Энджин.

— Несложно было и догадаться, о вашей красоте ходят легенды, и должен отметить они вполне реальные. Что ж, мой отец выбрал себе достойную пару. Но не будем об этом, идемте, я провожу вас. — сказал граф.

И они направились обратно к гостевому залу, от которого как оказалось, они ушли довольно далеко. И когда они свернули за очередной поворот, где их не могла видеть идущая чуть поодаль гувернантка, Даниель злобно произнес:

— Будешь и дальше ходить, где тебя не просят, наживешь себе много проблем. Поняла?

— Д-да… — ответила, заикаясь испугавшаяся не на шутку Энджин.

— Вот и славно, надеюсь мы друг друга поняли. Меня не интересуют игрушки отца, и я не позволю тебе лезть в дела замка. — заключил Даниель.

Оставшуюся часть пути они прошли молча, и как оказалось виконт до сих пор так и не вернулся в зал. Сын тоже моментально исчез, следом за своим отцом, и вся забота о гостях свалилась на плечи Люсии Бурдоро. Впрочем, долго заботится о гостях не пришлось, они посидели, обсуждая предстоящую свадьбу еще около часа, а затем женщины замка Марамолли засобирались домой.

Дождь закончился и выглянуло солнышко, Дармен вороном сидел на ветке старого дуба, росшего возле главных ворот замка. Он уже хотел было улетать, но увидел выходящую из дома Энджин, она как всегда была в платье синего оттенка, а потому он остался, и сейчас наблюдал, за действиями девушки.

Энджин шла в сторону конюшен, и ее никто не сопровождал. Впрочем, на территории родового замка, она часто ходила одна, без гувернантки. Конюшни находились на небольшом отдалении от жилой части замка, но были скрыты от нее большими деревьями и кустами, а потому ворон перелетел туда.

Девушка остановилась возле рыжей лошади, и только сейчас чародей заметил у нее в руке хлеб, она ломала его и давала лошадке, гладя ее гриву.

— Ненавижу лошадей. — сказал Дармен, спрыгнув с ветки в низ, в миг обратившись человеком, в привычном ему черном одеянии.

Девушка резко обернулась на голос, в ее глазах читался ужас, но мужчина, не обращая на это внимания подошёл ближе, и оперся руками на загон лошади, которую она угощала.

— Что вы здесь делаете? — спросила девушка.

— А вопросы пооригинальнее бывают? — с кривя лицо саркастически переспросил чародей.

— Вас могут тут увидеть, и из-за этого у меня будут проблемы. — предостерегла его девушка.

— Да за вашими джунглями тут, и слона-то не разглядят. — разведя руки сказал чародей.

Энджин стояла и смотрела на мужчину, и не знала, что ей сказать, но ей не хотелось, чтобы он уходил, и она решилась спросить.

— Вы сказали, что ненавидите лошадей, почему?

— Долго рассказывать, это еще из детства. Просто всегда их не переносил, когда все скакали верхом, я всегда предпочитал идти на своих двоих. Минули века, а я по-прежнему хожу исключительно пешком. — вкратце объяснил Дармен.

— А я наоборот очень сильно люблю кататься верхом. Люблю этих сильных могучих животных, люблю чувствовать эту свободу, люблю, как ветер раскидывает волосы… — поделилась сокровенным Энджин. Она никому никогда не говорила, почему любит лошадей, а вот ему, почему-то вдруг решила сказать.

— Зато я могу быть вороном. Это тоже своеобразное ощущение свободы, когда ты там, паришь в облаках. — в ответ признался чародей, глядя на небо.

Энджин улыбнулась, слушая его, ей нравилось, когда он говорил. Казалось даже, что у них есть что-то общее, что-то похожее, несмотря на то, что они были полными противоположностями. Наверное, они могли еще долго разговаривать не о чем, но чародей знал, что время Энджин не вечно, а потому поспешил сменить тему, в нужное ему русло.



Поделиться книгой:

На главную
Назад