Глава 1
Амели Илларис, девица 19 лет
— Амели, если что-то не получится, то не переживай. Закончить Академию магии в любом случае очень престижно, — в пятый раз напутствовала меня мамочка, графиня Эмма Илларис. Приятная во всех смыслах женщина, если не брать во внимание, что она замужем за весьма известным человеком государстве Тасвана.
Не подумайте плохо, моя родня очень милая, особенно отец и пять братьев. Есть некоторые нюансы, но у кого их нет? Прирожденный авантюризм и отсутствие щепетильности в некоторых случаях это не повод думать о нас дурно. Сейчас семья в опале и во избежание неприятных моментов мне было предложено покинуть солнечную Тасвану, переехав к тетушке в поместье. Но…я же Илларис. А мы голову в песок не зарываем. Поэтому преодолев сопротивление родственников, я решила поступить в Академию магии карликового государства Кервилл. Страну, включающую в себя это учебное заведение и небольшую территорию вокруг.
Зачем такой поворот в моей жизни и при чем тут Академия? Все просто. Там обучается сын главного прокурора Тасваны и я буду не я, если не раскопаю на мага какой-нибудь компромат. А уж отец придумает, как им воспользоваться для дела семьи.
Помахала рукой своим родным, что всем семейством выстроились на перроне, и откинулась на мягкую спинку сиденья. Ехать предстояло всего несколько часов, поэтому решила не пользоваться порталом. К тому же мне было что обдумать по дороге.
Я смотрела на мелькающие поля, по которым бродили тучные стада коров, на синие полоски рек, убегающие вдаль и вьющиеся между холмов, на леса, то и дело возвышающиеся зелеными шапками. Тасвана прекрасна и было чуточку жаль, что я вынуждена ее покинуть. Но это все мелочи, ведь спасение собственной семьи на первом месте.
В купейном вагоне нас ехало четверо: пожилая пара лет семидесяти и молодой человек. Супруги выглядели вполне представительно, что нельзя сказать насчет мужчины. Какой-то он странный. Напомнил выходца с горных островов, где живут преимущественно оборотни да драконы. Ничего не имела против, но общаться предпочитала с людьми. Такого же принципа придерживался отец, а ему я привыкла доверять.
— Впереди еще четыре часа пути, давайте познакомимся! — предложила дама, с улыбкой посмотрев на нас с попутчиком.
— Давайте, — тут же поддержал ее муж и отложил газету. — Мы Эндрю и Роуз Филис, едем в Кервилл навестить внука.
— Кристен Дальберг, следую туда же, — приятным голосом ответил наш собеседник. К слову сказать, мне пришлось сесть с ним на одну скамью, и это было забавно. Видели бы братцы, оттеснили незнакомца вагона за три.
— Тоже к внуку? — со смешком поинтересовался господин Эндрю. Веселый старичок, это хорошо. В пути будет не скучно.
Я скосила глаза, пытаясь разглядеть, как станет выкручиваться этот Кристен.
— Нет, — с легкой улыбкой отозвался попутчик. — Переведен на третий курс, еду к началу учебного года.
— Судя по всему, в вас поздно проснулась магия? — полюбопытствовала седая дама. Скорее всего, она имела в виду возраст Дальберга. Он выглядел несколько старше, чем я.
— Академия островов Элен (соседнее островное государство) это первое, что я закончил. Кервилл — дополнительное образование, — припечатал любопытных попутчиков Кристен.
У меня возникло желание поаплодировать.
Повисла легкая пауза и все с ожиданием посмотрели на меня.
— Амелия Илларис, мечтаю поступить в Академию магии.
— Удачи вам, деточка, — тут же пожелала мне Роуз.
— Илларис, — несколько задумчиво протянул Эндрю и скосил глаза на газету. Там на первой полосе крупным планом красовался портрет моего отца. Фотография несколько размазана, поэтому трудно было определить наше сходство. По расстроенному вздоху пожилого мужчины я поняла, что пришел к тем же выводам. Сенсация не удалась. Спрашивать о родстве мужчина не посмел.
По-моему, это не статейка, а гнусный пасквиль, написанный неудачливыми завистниками. Титул графа никогда не сдерживал отца при получении прибыли. Сейчас газетка терла неудачную продажу зерна императорскому двору. Репортер утверждал, что все это перекупка и зерно низкого качества. Глупости. На соответствие стандартам всегда и везде шла проверка. А что перекупка, то все равно казне обошлось дешевле, чем поставка купеческой гильдией. Они ведь тоже ничего не растят, а торгуют. Считаю, дело в элементарной зависти и подкупе. Правда, главный прокурор империи, господин Морган, обещал разобраться. А заодно с легкой руки арестовал половину наших счетов. И сутки, представляете, целые сутки(!), продержал папеньку в благоустроенной каталажке. Этого я никак простить ему не могла. За что, спрашивается?
— Благодарю. — Мило улыбнулась наблюдательным старичкам.
Чтобы избежать дальнейших расспросов, я достала новенький любовный роман про мускулистого вампира и хрупкую драконицу. Конечно, в книге весьма приукрашено насчет телосложения этой парочки, ведь всем известно, что кровопийцы тощие, а представители летающего народа широкоплечие и высокие. Главное, это потрясающие чувства. А как он пытался прокусить ее чешую, чтобы сцедить хоть каплю крови? Целых две главы! Какое упорство!
С трудом удалось купить этот бесценный шедевр литературы, чтобы братья не видели. Они до сих пор считают, что юноши могут меня обидеть и потому нещадно гоняют всех ухажеров.
— Скажите, молодые люди, а какая у вас магия? — поинтересовалась Роуз Филис, не глядя теребя ручку сумочки. — Наш внук некромант.
— Боевые искусства, — вежливо сообщил Дальберг.
На этот раз я оторвалась от книжки и внимательно посмотрела на Кристена. Молодой мужчина точно не был человеком, скорее он представитель летающего народа. Только немного хилый. А ящеры всегда прут напролом. С чешуйчатой мордой можно и в боевики пойти, от нее не убудет.
— Я все по бытовой части. — Отделалась общей фразой. Какая разница, умею ли я двигать мебель или создавать иллюзию. Слишком любопытными показались мне эти старички. Болтливыми. Папенька с такими был осторожен и все больше спрашивал, переключая внимание с себя на собеседника.
Мое объяснение устроило, и какое-то время мы снова путешествовали молча. Проводник предложил чай, от которого никто не отказался. Все выглядело чинно и прилично.
Через какое-то время я снова уткнулась в книгу и очнулась только на очередной станции. Выглянула в окно и едва не рассмеялась. Надо же, как один из бегущих по перрону пассажиров похож на старшего брата Оливера! Хотела присмотреться получше, чтобы потом описать этот смешной случай семье, но сосед по купе Кристен решил прогуляться и вышел, чем отвлек мое внимание. Давно бы так. Не нравился он мне.
— Дорогая, с тобой все в порядке? — обеспокоился пожилой мужчина.
Только сейчас я обратила внимание на побелевшую госпожу Филис.
— Ничего. Это все барьер, — попыталась оправдаться она и поднялась. — Я сейчас умоюсь и вернусь.
Барьер, который Кервилл выставил от внезапного нападения, меня не испугал. Каждый знает, что маленькое магическое государство имеет особый статус и возможности. Именно ради них ежегодно сотни молодых людей и нелюдей стремится попробовать свои силы.
К чести господина Филиса, он не оставил свою супругу и с обеспокоенным видом поплелся за женой. Очень достойный поступок.
Оставшись одна, я выглянула в окно, но ничего интересного не заметила. Состав качнуло… Сумка Роуз упала на пол. Я согнулась, чтобы ее поднять и в то же мгновение пальцы словно обожгло. Предчувствие вызвало приятное покалывание, а сердце радостно застучало. В считаные секунды расстегнула замок и ахнула…Среди платочков и духов в ридикюле госпожи Филис беспечно лежал огромный сапфир! Тот самый, который когда-то украли прямо с аукциона. Я знаю об этом, потому что была там вместе с мамой. Кажется, это настоящая драгоценность, а никак не подделка. Но откуда?! В золотой оправе кольца сапфир смотрелся весьма неуместно и даже безвкусно. Вы когда-нибудь видели камень размером с перепелиное яйцо? Это же неудобно, право слово.
Стерпеть не смогла, и маникюрный набор сам собой оказался в руках. Всего-то и нужно было подковырнуть золотые лапки, кинуть на пустое место практически совершенную иллюзию. Но прежде чем совершить этот поступок лица старичков всплыли в памяти… В своем порыве я уже не сомневалась. Сапфир перекочевал в мой саквояж. После чего я уселась к окну с ощущением виртуозно проделанной операции. Сделала большой глоток остывшего чая, только сейчас осознавая, как рисковала. И именно в этот момент дверь купе распахнулась.
— Как самочувствие, госпожа Филис? — поинтересовалась я, бросив на даму встревоженный взгляд, который та ошибочно приняла за сострадание.
На самом деле я ругала себя по-всячески. Это надо же так увлечься и ослабить бдительность! Не зря родня не давала мне пользоваться моими способностями. Увлекающиеся натуры всегда что-то, да пропустят.
— О, благодарю. Уже лучше. — Женщина собралась присесть, как вдруг на глаза ей попалась собственная сумочка. — Эндрю?! — Схватилась за ридикюль. Раскрыла его…
В это время будущий боевой маг зашел в купе, а следом за ним господин Филис. Мужчины о чем-то беседовали, но на возглас пожилой дамы отреагировали мгновенно.
— Рози, дорогая?
— Леди?
С видимым облегчением дама захлопнула сумочку. Немой вопрос в глазах супруга получил свой ответ. Все на месте и волноваться не о чем, что и подтвердила успокоившаяся женщина.
Практически сразу на уровне незримых воздушных потоков я уловила волны настороженности, идущие со стороны господина Кристена Дальберга. Пришлось немного пересесть к окну. Надо же, какой нервный. Подумаешь, не успела сдвинуться до прихода попутчиков. После моего маневра ни слова не говоря, этот островитянин (такое негласное прозвище уже укоренилось в моем сознании) уселся неподалеку. И вот сижу я, и вроде бы все на своих местах…Только почему внимание Кристена по-прежнему приковано ко мне. Неужели что-то заметил? Тогда отчего смолчал? Думал, что поделюсь?
Я решила взять козла за рога, а Дальберга за честный взгляд и посмотрела на мужчину прямо и открыто. В ответ получила нескрываемую насмешку. Решил, что я им заинтересовалась и мечусь в поисках вариантов знакомства.
Уже лучше.
Глава 2
Приятные попутчики — это не только те, кто задает удобные вопросы, но и те, кто молчит. В этом я убедилась спустя час пути. История о необыкновенной книжной любви захватила и я не сразу поняла, что поезд стоит на какой-то станции, а люди снаружи даже не заходят. Носятся с чемоданами с одного конца вагона к другому и, вытараща глаза, что-то переспрашивают.
— Заклинило двери? — поинтересовалась я и немного привстала, чтобы было лучше видно. Похоже, такая ситуация была во всем составе.
— Магпатруль, — ответил Кристен, прямо взглянув на меня. Он даже не скрывал иронии в голосе. И так захотелось вмазать по этой самодовольной роже, что пришлось мысленно вспомнить Правила порядочной леди. Вот раздражает этот красавчик меня и все тут!
Терять бдительность было нельзя, и я снова подозрительно взглянула на Дальберга. Попутчик полез в свой саквояж, решила последовать его примеру. Не глядя, нащупала в сумочке документы и уставилась в окно. Только этого мне не хватало! Интересно, насколько тщательно здесь ведется обыск?
Я посмотрела на людей напротив. Наигранные улыбки и вполне обоснованное беспокойство указывали, что не я одна могу вляпаться во что-то неприятное. Наверняка за жизнь им не раз приходилось выпутываться из неприятных обстоятельств. Зуб даю! Соседа по купе.
— Попрошу приготовить ваши документы, — громко произнес незнакомый голос где-то в коридоре.
Спустя несколько минут очередь проверяющих дошла и до нас. В купе зашел высокий молодой офицер с рыжими усиками в сопровождении двух помощников в штатском и нашего проводника.
— Супруги Филис, — пробубнил себе под нос усатый, глядя в документы Роуз и Эндрю. — А ваш багаж?
— Вот он, — Господин Филис открыл боковую панель, за которой размещалось небольшое багажное отделение. Представители VIP-мест всегда имели особое хранилище. В другом купе меня бы просто не отпустили. И без того только мама знала истинную причину отъезда.
Патрульный в штатском поступил очень просто и наглядно. Он положил руки на багаж пожилой четы и картинно закатил глаза. Я много раз видела такой процесс, младший из братьев Седрик владел им. Поэтому ничего особо загадочного в подобном обыске я не видела.
— Все чисто, — будничным тоном ответил служивый.
Таким же образом были проверены вещи Дальберга. Дошел черед и до меня.
— Амелия Илларис…
В устах офицера мое имя звучало как-то по-особенному нежно, что даже бесцветные глаза Роуз удивленно вспыхнули. Надеется на сплетню о распущенности молодежи или неподобающем поведении властей Кервилла? Я не дам ей такой возможности. Не хотелось бы привлекать внимание к своему приезду.
Есть предположение, что мужчина узнал фамилию, она на слуху. Хотя мне попросту кажется, что дело в обычном явлении. Этот товарищ бабник. Хлюст, что строит девушкам глазки, пока его жена сидит дома с детьми. Колечко-то усатый даже не потрудился снять.
Я не стала стыдливо прятать глаза, но и бросать вызов властям не собиралась. Полистав мой паспорт, патрульный был вынужден его вернуть. Только рано было радоваться. Руки служивого в штатском легли на мой саквояж, и сердце помимо воли предательски застучало чаще обычного. Неоднозначное отношение властей к моей семье могло навредить.
— Скажите, господа, — неожиданно подал голос Кристен. Главный патрульный оторвал свой взгляд от моей прописки. — Как долго будет на ремонте багажный портал?
— Уже наладили, — сообщил старший маг, обратив свое внимание на островитянина и тут же что-то записав в блокнот. Ха! Дальберг из-за меня может быть подвержен подробному досмотру. И если это случится, то почему-то будущего боевика мне не жаль. Чувствовалась в нем какая-то незнакомая тяжелая сила и это не могло не пугать. Ну их, эти сюрпризы. Своих дел по макушку.
— Все в порядке, — равнодушно буркнул тот, что пытался проверить мою кожаную сумку на наличие в ней запрещенных предметов.
Еще бы! Сапфир всего лишь драгоценный камень, а никакой опасной контрабанды у меня быть не может. Папенька и без младшей дочери успешно справляется с подобными делами. Мне вообще запрещено касаться всего криминального. И я стараюсь по мере возможностей следовать этому правилу.
— Очень рад, — рыжеусый выдавил фальшивую улыбку.
Стоянка длилась еще какое-то время. Всем нам было предложено выпить чай, что мы и сделали. А когда состав тронулся, я вздохнула с облегчением. Ну их, этих излишне старательных служивых. Без патруля было спокойнее.
Когда мужчины ушли, я выглянула в коридор вдоль вагона и моргнула. Мне показалось, что с магами разговаривал Элфи, мой четвертый брат. Но моргнув еще пару раз для контроля, поняла, что зрение подкачало. Все-таки вредное это занятие, чтение в дороге.
Глава 3
Академия располагалась в единственном городке Кервилла с почти одноименным названием Сен-Кервилл. И уже на подступах к нему мне не терпелось покинуть вагон.
Госпожа Филис от излишней суетливости принялась оживленно болтать, а поддерживать пустую беседу мне не хотелось. Я уже мысленно прокладывала изученный по карте маршрут. Но даже если что-то и упустила, то не смертельно. Городок небольшой и все в нем крутится вокруг Академии.
Наконец-то мы остановились, и я с облегчением вздохнула. На всякий случай решила убедиться, что спутники уйдут и только потом покинуть купе самой. Бежать ото всех как угорелая не слишком красиво. И даже мнение боевика в этом случае могло испортить настроение.
Первым вышел Дальберг, чему я была несказанно рада. Следом поднялись пожилые супруги.
Я облегченно вздохнула. Приподнялась, расправила юбку, взбила рукой чуть примявшийся на плече локон и надела любимую шляпку. Затем накинула на плечо сумочку, открыла шкаф, чтобы достать оттуда саквояж. И именно в этот момент в купе вошел островитянин, а потом быстро прикрыл за собой дверь.
— Нервничаешь? — маг шагнул ко мне.
Дальберг нарочно вышел первым, дабы быть уверенным, что Филисы покинут вагон. И теперь этот островитянин пытался на меня давить, отсекая путь к отступлению. Спешу его расстроить, я Илларис, со мной этот номер не пройдет!
— Обязательно. — Совершенно серьезно ответила Кристену. Похоже, мозг ему отбили во время боевых тренировок. А с такими лучше не спорить, просто тупенько соглашаться. И делать по-своему.
— Зачем ты залезла в сумку к Филисам? — в лоб спросил Дальберг.
В этот момент мое сердце дрогнуло. Оно, но не я. Мне же оставалось играть свою роль до конца.
— Господин Дальберг. — Я вспомнила, как маменька отчитывала зарвавшуюся гувернантку, посмевшую не пустить меня к родителям перед их отъездом на какой-то светский прием. Причина — непомерной красоты платье графини Эммы. А я только-только рассталась с красками, а мама, она такая была красивая….Ревела я громко и с чувством обиды на весь мир. Родительница заявила, что ни одна тряпка не стоит и слезинки ее детей. Вспомнила и постаралась скопировать интонацию и убивающий наповал взгляд. — Вы, случайно, не бредите? Может, ударились головой во время пути?
— Даже так… — Нахальный маг сделал шаг навстречу. И с самой мерзкой улыбкой выдернул из моих рук сумочку, тут же раскрыл ее и безжалостно вытряхнул все содержимое на сиденье.
Документы, пара булавок, помада, маленький флакон духов, часики, носовой платок и записная книжка в милых стразиках…Больше ничего необычного.
Физиономия мерзкого гада вытянулась. Похоже того, что искал этот проходимец, среди вещей не оказалось.
— Ну, знаете ли! — прошипела я, наблюдая недоуменный сосредоточенный взгляд Дальберга.
Маг все еще пытался что-то высмотреть среди высыпанного. Но я уже разозлилась. Еще никому не удавалось ТАК вывести Амели Илларис из себя. Резким движением собрала содержимое и засунула на место. Повернулась к застывшему островитянину, который, видимо, не знал, что такое иметь пять старших братьев…И от всей оскорбленной души двинула ему кулаком прямо в нос. Алая кровь картинно полилась, феерично испачкав рубашку Кристена. Свой платок предлагать не стала. Обойдется.
С оскорбленным, но не побежденным видом собралась покинуть купе.
— Стоять! — раздалось за спиной. Резким движением руки разъяренный островитянин остановил меня и развернул, выкрикивая обзывательства. — Кошка!
— Хам!
На шум, словно ниоткуда, появился проводник.
— Господа пассажиры! Прошу покинуть вагон и это не обсуждается!
Я дернула плечом, освобождаясь от болезненной хватки.
Проводник наблюдал, как я первая вышла на перрон, и только потом пропустил Дальберга. Многолюдность могла стать гарантией, что ненормальный островитянин не кинется вслед, а привести себя в порядок. Надеюсь, ему хватит ума этого не делать, потому что рыдать и каяться я точно не буду.
Нырнула в вокзальную арку и вышла на стоянке для экипажей. Каких тут только не было: с запряженными лошадьми и движимые новомодным электричеством. Взяла самую обычную с закрытым верхом. Не хотелось привлекать лишнее внимание.