Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Солнце, что следует за Луной. Ожидание - Александра Хартманн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Спирус, тебе нужно выпить это,– сказал Савалли и стал вливать содержимое кружки в рот купцу.

Тот поперхнулся и закашлял. Но врач не убрал руку от его рта и настойчиво заставил несчастного выпить все до конца.

– Иначе, боюсь, потеряет сознание,– объяснил он свои действия присутствующим, прежде всего взволнованному Ханбеку.

Затем Савалли взял деревяшку и вставил ее в рот раненного прямо между зубов. Ножницами он разрезал бинты, которые защищали грудь купца, и на свет показалась глубокая, сочащаяся рана.

– Мне нужен один человек, чтобы держать господина Аталлоса, второй, чтобы освящать рану, пока я буду ее зашивать,– объяснил врач, хмуро разглядывая исполосованную грудь купца.

– Я подержу его,– сказал Варди.

– Особенно его руки и туловище должны оставаться неподвижны,– объяснил Савалли, – а вы, госпожа,– обратился он вновь к Елене,– поможете мне снова с лампой? Только держать придётся долго, вы сможете?

– Да, конечно,– ответила она уверено и подняла лампу так, чтобы свет от неё максимально хорошо освещал рану.

– Ну, что ж, тогда приступим,– сказал Савалли, садясь на табурет перед раненым и беря в руку иглу с нитью,– а вот детям лучше на это не смотреть, – проговорил он, смотря на Нимфею и Ханбека.

– Я останусь! – воскликнул Ханбек. – Я не брошу отца!

– Мой мальчик, ты уже доказал всем, и своему отцу в том числе, что ты храбрый и мужественный. Но сейчас будет лучше, если ты уйдешь.

Ханбек нахмурился. Он не хотел уходить.

– Время для твоего отца – вот, что самое главное. Давай, не будем его терять.

Елена подошла к Нимфее и произнесла:

– Дорогая, посиди в другой комнате.

Но девочка замахала головой и вцепилась в ее платье.

– Пойдём, – неожиданно сказал Ханбек, беря Нимфею за ручку и заглядывая в глаза, – у господина Савалли в соседней комнате есть деревянная лошадка, я тебя на ней покатаю, не бойся.

Девочка поначалу засомневалась, но Все-таки отпустила платье Елены и пошла вместе с мальчиком.

– Итак, приступим, – повторил Савалли. И начал зашивать рану.

Боль была такая, что тело господина Аталлоса выгибалось в судороге.

– Терпи, Спирус, терпи! Сейчас закончу и верну тебя супруге. Держите крепче! – крикнул он Варди.

И тот навалился всем телом на несчастного, не давая возможности даже вздрогнуть. Руки Елены, держащие лампу, затекли и начали дрожать. На лбу Савалли проступил пот от напряжения, но руки двигались чётко и уверено, было видно, что зашивать раны для него обычное дело.

– Все! Готово!

– Воды!– тут же захрипел господин Аталлос. – Воды!

– Госпожа, там кувшин у окна, – обратился Савалли к Елене, не отрывая глаз от раны,– будьте так добры, принесите ее.

Елена опустила лампу, взяла кружку и налила в неё воды из кувшина. Затем подошла к раненому купцу, и, придерживая одной рукой его голову, помогала ему пить. Савалли уже закончил с раной и мыл руки.

– Ну вот, друг, скоро пойдёшь на поправку. Думаю, теперь его можно отвезти домой. Только везите осторожно, ему сейчас тряска ни к чему.

– Мы не знаем, где он живет, – отвечал Варди, – мы всего лишь проезжали мимо и нашли его раненым и ограбленным у дороги.

Савалли нахмурился, задумавшись над чем-то.

– Проклятые велеты,– проговорил он,– не дают нам покоя. Это уже не первый случай, когда они вот так нападают на купцов и простых людей. Но раньше это было больше в ночное время, теперь же они совсем обнаглели и орудуют даже днём.

На лице Савалли читался гнев и ненависть.

– Я одного не пойму, – недоумевал Варди, – как дикие восточные племена оказались так далеко от границы?

– Да так и оказались, – резко отвечал Савалли, – из-за продажных чиновников и префектов, которые ради золота готовы продать родную страну и людей. Велетийские вожди делятся с ними добычей, те и закрывают глаза на все.

– А что же наши войска?– спросила в страхе Елена. – Разве они не должны останавливать их ещё на границе?

Савалли усмехнулся.

– Конечно должны, госпожа, но да только помимо велетов существует целая орда других ещё более диких и свирепых племён по границам. И сколько их не бей, они, словно тараканы, прибывают и прибывают с новой силой. Фарсала раньше была боевым форпостом, стоявшим на страже юго-восточных рубежей сначала Вереиды при Фламендерах, затем самой Империи. Но времена ее воинской славы давно канули в лету. Теперь это тихий городок рыбаков, виноделов и парфюмеров. И если велеты решат напасть на нас, как нам отбиваться? От кого ждать помощи?

– Разве ваш мэр и другие чиновники не пытаются как-то защищать город? – спросил Варди.

Савалли махнул рукой.

– Здесь дела обстоят еще хуже, чем в любом другом городе. Все они абсолютно продажные, до мозга костей. Так что, добро пожаловать в Фарсалу, господа путники! Фарсалу некогда великую, но забытую.

Варди с Еленой переглянулись. Возможно, если об этом им сказали вначале их путешествия, то друзья серьезно бы подумали, прежде чем ехать в этот город. Но теперь, пройдя сквозь столько испытаний, они ничего не боялись. «В конце концов, – думала Елена, – наверное, еще нет на этом свете места, огороженного от всех несчастий и опасностей».

Варди и Савалли отнесли господина Аталлоса в повозку.

– Как он, господин Савалли? – с тревогой спрашивал Ханбек.

– Все в порядке, мой мальчик, твой отец уснул, но ему будет удобнее дома. Да и госпожа Анника, наверняка, места себе не находит. Тебе надо ехать домой. А завтра я заеду и проверю, как заживает рана.

– Хорошо, господин Савалли, – кивнул мальчик.

И повозка поехала по вечернему городу в сторону дома купца.

Глава 3 – Дом господ Аталлосов

Уже совсем стемнело, на улицах было тихо и безлюдно, лишь вдалеке слышался шум прибоя. Повозка тихо поскрипывала. Нимфея, свернувшись клубочком, мирно спала на коленях у Елены, девушку саму сильно клонило в сон. Фарсала со стороны выглядела совсем небольшим городом, но почему-то ехали они до дома господина Аталлоса целую вечность, так по крайней мере казалось уставшим путникам.

Наконец Ханбек привстал с козел и воскликнул:

– Вон туда! К тем высоким резным воротам!

Как только повозка остановилась, за воротами послышался собачий лай, взволнованные голоса и лязг ключей – в доме явно не спали, ожидая возвращения Ханбека с отцом. Двери распахнулись, и к ним вышла молодая женщина. По ее внешности сразу можно было догадаться, что она мать Ханбека. Те же узкие раскосые глаза и высокие скулы. Правда черты ее лица были более тонкими и изящными, чем у сына, а белая фарфоровая кожа и длинные до самого пояса чёрные волосы, заплетенные в четыре косички, дополняли неотразимый образ госпожи Анники.

«Какая красавица!» – невольно восхитилась Елена. Она во все глаза рассматривала молодую жену купца.

–Ханбек?!– воскликнула госпожа Анника в испуге. – Что случилось?! Почему вы так поздно?! Мы вас ждали ещё к обеду.

Заметив, что его голова перебинтована, а затем посмотрев на повозку, она замерла. По лицу ее пробежала нервная дрожь.

– Что с тобой?! Где отец?!

– Мама, он здесь!– показал мальчик рукой на повозку. – На нас напали велеты, увезли возы с товаром, перебили слуг!– напряжение этого дня сказывалось, губы Ханбека задрожали, по щекам покатились слезы. Госпожа Анника опустилась на колени и крепко обняла сына.

– Мой бедный мальчик, – проговорила она, дрожа. За воротами послышались шаги и голоса людей.

–Госпожа! Госпожа!– кричали наперебой несколько человек, выбегая со светильниками. – Что с юным господином?!

Госпожа Анника поднялась и подошла к Варди.

– Где мой муж?

Юноша спрыгнул на землю.

– Вот сюда,– сказал он, показывая на повозку.

– Мама, эти люди помогли нам,– всхлипывая, объяснял Ханбек,– они нашли нас на дороге, обработали раны и отвезли господину Савалли.

– Тородд уже смотрел его? Какое счастье! – женщина вздохнула с облегчением.

– Он зашивал вашему мужу рану на груди,– объяснил Варди,указывая на лежащего в повозке купца. Госпожа Анника стиснула руки и воскликнула:

– Спирус, дорогой! Что с тобой сделали?! Скорее, его надо занести в дом!

Двое крепких мужчин взяли господина Атталоса и понесли по дороге к дому. Его жена в полной растерянности хотела было последовать за ними, но тут обернулась и впервые как следует рассмотрела Варди с Еленой и спящей на ее руках Нимфеей.

– Дорогие друзья, – обратилась она к ним,– сегодня вы спасли моих драгоценных мужа и сына. Предложить ночлег – это меньшее, что я могу для вас сделать. Прошу, будьте нашими гостями.

– Если вас это не затруднит, госпожа,– ответил ей Варди.

Друзья валились от усталости, и отказываться от такого приглашения было бы просто глупо. Юноша взял на руки Нимфею, и они вошли во двор дома.

– Не беспокойтесь о вашей лошади и багаже, – говорила госпожа Анника, идя впереди вместе с Ханбеком, – о них позаботятся слуги.

Они шли по дорожке, посыпанной мелким гравием, вдоль кустов можжевельника. Елена с интересом рассматривала все вокруг. Даже при тусклом лунном свете можно было понять, что они попали в по–настоящему богатый дом. Построенный из белого известкового камня, весь утопающий в зелени и цветах, дом господ Аталлосов простирался вширь, казалось, он весь только и состоял, как из открытых длинных галерей, коридоров, террас и балконов, заросших хмелем, розами и виноградом.

Они поднялись по широкой лестнице дома, им навстречу вышла высокая, сухая женщина.

– Кэролайн, – обратилась госпожа Анника к ней,– проводи наших дорогих гостей в комнату, что в восточном крыле.

– Да, моя госпожа,– отвечала та с поклоном.

– Я имела бестактность не спросить ваши имена и не представиться самой, я – Анника Аталлос, а это,– и она жестом указала на стоящего рядом с ней Ханбека, – как вы уже знаете мой сын, Ханбек, а вы?

– Я Варди.

– А я Елена, а девочку зовут Нимфея.

Госпожа Анника молчала, словно ожидая какого–то пояснения, первым догадался Варди.

– У нас нет фамилий, госпожа,– сказал он,– мы из крепостных крестьян, недавно получивших свободу. Мы прислуживали в поместье Наттеньеров.

На красивом лице госпожи Анники отразилось изумление. Ханбек вытаращил глаза от удивления и крикнул:

–Наттеньеров?! Тех самых?!

– Совершенно верно, мы из поместья герцога Дорана Наттеньера,– пояснила Елена.

– Как интересно, – заметила госпожа Анника, внимательно рассматривая Елену и Варди,– ведь буквально недавно было объявлено, что его сын – Кольбейн Наттеньер, становится великим наследником.

Варди бросил быстрый взгляд на Елену и заметил, как она опустила глаза.

– Так и есть, госпожа,– отвечал он,– мы покинули поместье вскоре после отъезда императора и наследника в столицу. Нам дали вольные.

– Мама, они и вправду видели самого императора?! – Ханбек был очень взволнован. – Какой он? А древний жезл тоже видели? Драконы прилетали с императором?

Госпожа Анника ласково погладила сына по голове, останавливая поток вопросов.

– Мой мальчик, потише. Наши дорогие друзья устали с дороги. Их дочь уже спит.

Елена не сразу поняла, о какой дочери она говорит.

– Вы имеете в виду Нимфею? – спросил Варди. Девочка лежала у него в руках и сладко сопела. – Она не наша дочь. И мы не муж и жена.

С каждой новой фразой, сказанной Варди и Еленой, лица матери и сына все более и более вытягивались от удивления. И в самом деле, что за странные гости прибыли в их дом? Ханбек потянулся к уху госпожи Анники и что-то быстро зашептал. Затем он бросил на Варди с Еленой взгляд, полный озорства.

– Это не наше дело, – прошептала госпожа Анника, отвечая сыну. – Дорогие друзья, я думаю, вам будет гораздо удобнее разместиться в двух комнатах. Прошу вас, отдыхайте, чувствуйте себя, как дома! А мне надо позаботиться о муже. Пойдём, Ханбек,– обратилась она к сыну,– тебе тоже пора отдыхать, твоя сестра уже давно в постели.

– Но, мама, они же видели императора! Они могут рассказать, как он выглядит, и как выглядит Сердце Дракона! – воскликнул расстроенный мальчик. Ему явно очень хотелось о многом расспросить гостей, но госпожа Анника покачала головой.

– Всему свое время, дорогой. Завтра наступит новый день, и, если наши дорогие гости пожелают, они сами ответят на твои вопросы. А сейчас пора спать.

Госпожа Анника слегка поклонилась Елене с Варди, и ушла, держа недовольного сына за руку.

– Прошу, следуйте за мной, господа, – сказала ровным голосом Кэролайн. Она повела друзей по лабиринтам галерей и коридоров, и наконец остановилась возле высокой деревянной двери.

– Здесь будут ваши покои, госпожа,– пояснила Кэролайн, обращаясь к Елене. – Если вам что-то понадобиться, потяните шнурок у двери, и слуги придут. А ваша комната–следующая, господин,– обратилась она к Варди,– и повела его к соседней двери.

Елена смертельно устала. Казалось, этот бесконечный день никогда не закончится, и они так и не найдут себе тихого пристанища. Но теперь, оказавшись в этой по–настоящему роскошной, просторной комнате, девушка немного растерялась. Реальность во много раз превосходила ее самые смелые надежды и мечты. И в самом деле, могла ли она даже себе представить, выезжая утром из чердачной комнатенки в гостинице Яссы, что тем же вечером ее ждёт спальня, декорированная красным деревом, устеленная дорогими коврами, с огромной кроватью посередине и шелковыми простынями? Елена осторожно положила спящую Нимфею на кровать и сняла с неё туфли, но раздевать не стала, так как боялась разбудить. В комнате не было камина или печки, видимо, тёплые южные ночи не требовали от местных жителей оборудовать ими свои дома. Елена стала раздеваться и одновременно осматривать все вокруг. Сняв платье и распустив волосы, она уже было хотела положить одежду на стоящий у окна стул, как в страхе отступила назад и выронила все на пол. Прямо на неё при тусклом лунном свете смотрела какая-то девушка. Густые волнистые волосы цвета пшеницы спадали на ее грудь и плечи, большие ясные глаза и белоснежная светящаяся кожа, делали ее похожей на дочь морского царя. Елена отступила перед незнакомкой и тут же осознала, что видит собственное отражение. В комнате стояло огромное от потолка до пола зеркало в резной раме из красного дерева. Елена слышала о таких зеркалах в поместье Наттеньеров, но никогда не видела их своими глазами, даже когда приходилось убираться во дворце, ей не доверяли комнаты, где находились такие зеркала, так как стоили они целое состояние. Небольшое зеркальце, что когда–то было у неё, она давно где-то потеряла, а то, что хотела продать торговка Ульмас, она так и не получила. Поэтому Елена успела забыть как выглядит со стороны.

– Глупая, – отругала себя она, – уже и собственного отражения испугалась.

Она легла рядом с Нимфеей и крепко ее прижала к себе. Сон пришел очень быстро, едва Елена закрыла глаза.



Поделиться книгой:

На главную
Назад