— Насколько много? — Уточняю я.
— Почти все мужчины в замке.
Я сажусь на кровать и пытаюсь осознать услышанное. То есть вместо того, чтобы попасть в жизнь какой-нибудь эльфийской принцессы я стала распутной богачкой и еще вышла замуж за темноволосого красавца, который меня ненавидит. Да! Этот день рождения я точно не забуду!
— Расскажи мне больше о Ариане, — прошу я девушку.
— Ой, мисс, я даже не знаю с чего начать. — Лаура усаживает меня за туалетный столик и начинает расплетать мою прическу, ловко перебирая локоны пальцами.
— Что ты делаешь? — Спрашиваю я.
— Вам нужно готовиться к ужину.
— К какому ужину? Мы только собирались, опять нужно переодеваться?
— Сегодня же день помолвки, будет праздник, — она так говорит, вроде это само собой разумеющееся, — вам нельзя появляться в одном и том же.
— Но жених уехал? — Я недоумевая смотрю на девушку.
— Ариана собиралась праздновать, она вообще любит праздники.
— И мужчин, — добавляю я.
— И мужчин, мисс, я не представляю, что вы сейчас чувствуете, — говорит Лаура и ловко снимает с меня платье, — но я постараюсь вам помочь.
— Обязательно идти на праздник? — Мне совсем не хочется там появляться, эти люди ждут не меня.
— Вы тут хозяйка, можете все отменить.
— Как отменить? А как же гости? — Я задумалась, — а Ариана бы отменила, если бы захотела?
— Мисс Ариана, если бы захотела не только отменила, она бы всех разогнала за минуту до начала.
В отражении зеркала я наблюдаю, как изящные пальцы Лауры быстро расплетают косу и мастерят высокую и аккуратную прическу, украшая ее небольшими заколочками в виде бабочек и живыми цветами.
— Я соберу ваши волосы, чтобы никто не заметил различий, говорит Лаура, глядя на мое отражение в зеркале из-за моего плеча. Я ловлю ее взгляд и понимаю, что она сейчас нас сравнивает.
Я бы и сама сравнила будь тут Ариана Моринис.
— Ты думаешь до длины моих волос кому-то есть дело? — Мне кажется это такие мелочи, кому есть дело до моих волос.
— Мисс, вы главная модница в городе, за каждым нарядом и украшением наблюдают все девушки женщины. Многие хотят быть похожими на вас. В прошлом году мисс Ариана появилась на королевском балу в ярко-красном платье, украшенном рубинами и потом все девушки королевства только и мечтали о таком наряде. — Лаура хихикнула, — у мисс Гранже тогда закончились все запасы ярко-красной ткани, при том, что она продавала ее по двойной цене.
Лаура продолжает меня собирать, и я стараюсь ее не отвлекать разговорами, лишь изредка задаю вопросы. На самом деле мне хочется помолчать и обдумать все происходящее.
— Мисс, вы готовы, — Лаура отходит на шаг и удовлетворенно осматривает проделанную работу.
Мои волосы красивыми локонами собраны в сложную прическу, винно-красное платье с открытыми плечами и глубоким декольте, красиво облегает фигуру до бедер, а дальше разливается пышной юбкой. Я покрутилась у зеркала, рассматривая тысячу миниатюрных камешков, которые, словно звезды, усыпают наряд.
— Так красиво! — Говорю я искренне и не могу налюбоваться переливом камней.
— Мисс Ариана любит красивые наряды, — робко говорит Лаура.
— Ну хоть в чем-то мы похожи. Веди меня на праздник, а заодно и расскажи, что я должна там делать.
— Лаура, а прическа просто великолепная, я даже не представляю, как ты смогла так быстро это сделать, — я внимательнее рассматриваю в зеркале хитрые сплетения волос, прическа объемная, но легкая и удобная, — это просто произведение искусства.
— Спасибо, — кротко отвечает девушка и густо заливается краской. Похоже ее тут не хвалили, но она и правда талант.
Когда мы спустились в банкетный зал, то праздник был уже в полном разгаре. Мужчины и женщины смеялись и танцевали. Как только я вошла в зал, то все притихли и посмотрели на меня. Стараясь держаться, как можно уверенней я прошествовала к центральному месту за столом, ощущая себя словно голливудская звезда на Красной дорожке, конечно же несколько раз споткнулась. Ариана, наверное прошла бы тут, как королева, а я не привыкла к такому вниманию.
Лаура заранее объяснила мне куда садиться и что делать дальше.
Заняв свое место, я подняла руку вверх, чтобы привлечь внимание, хоть это и не требовалось, абсолютно все следили за каждым моим движением.
— Дорогие гости, — начала я слегка неуверенным голосом, потом набрала воздух в грудь и продолжила, — я рада видеть вас на таком важном празднике для меня. К сожалению, мой муж не смог сегодня…
На этих словах входные двери с грохотом распахнулись и в комнату вошел Ризнар:
— Как ты могла! Я думал мы договорились!
Я недоумевая посмотрела на него, а потом на Лауру, последняя лишь незаметно пожала плечами. Видимо Ризнар любит появляться именно так. Эффектно и хлопая дверьми. Чем-то напоминает мне Эрика.
— Мы ненадолго вас оставим, — через натянутую улыбку сказала я гостям и предложила Ризнару поговорить в другом месте.
— Ты обещала! — Снова закричал мужчина, когда мы вошли в библиотеку, где совсем недавно ставили брачные подписи.
— Я не понимаю… — попыталась промямлить я. Всегда теряюсь, когда на меня кричат. Эрик многие годы успешно этим пользовался. Если в наших отношениях, что-то шло не так как ему хотелось, то он просто начинал орать, а я покорно соглашалась. Сейчас я почувствовала себя также.
Видимо брак это не мое. Второй муж похож на первого как две капли воды.
— Ты можешь спокойно объяснить, что произошло? — Я села на диван, стараясь скрыть дрожь в руках, сложив их на коленях.
— Мой корабль… — мужчина замешкался с ответом и внимательно осмотрел меня, будто пытаясь понять, что я сейчас делаю, — мой корабль не выпускают. Ты обещала передать все документы.
— Извините, — послышался тихий стук в дверь и голос Лауры, — извините, что я прерываю, но я думаю, мистер Форест, вы по этому поводу, — девушка зашла в кабинет и протянула папку с бумагами. — Как вы только пришли, то я сразу поняла причину. Мисс, Ариана, вчера просила передать документы посыльному, а сегодня я обнаружила, что их не забрали.
Девушка протянула моему новому мужу бумаги, и я уже думала, что сейчас он начнет кричать на меня, но он продолжал меня рассматривать.
— Что с тобой? — Спросил он. — Ты плохо себя чувствуешь?
— Все в порядке, просто немного устала, — я тихо отвечаю и непроизвольно мну ткань пышной юбки.
— Я еще никогда не видел, чтобы ты молчала, когда на тебя повышают голос. В чем дело?
— Может я устала от постоянных ссор и перебранок.
— На тебя это не похоже. Сегодня отплыть мы уже не успеем поэтому жду тебя на празднике, — Ризнар вылетел из библиотеки.
— Он всегда ведет себя, как фурия? — Спросила я у Лауры, когда дверь громко захлопнулась. Казалось, что вычурная лепнина на потолке, сейчас посыплется мне на голову от такого хлопка дверью.
— Ну, он очень эмоциональный, — кротко сказала Лаура.
Понятно! То есть заносчивый и высокомерный.
— И как Ариана с ним ладила?
— Ну, они много ругались. — Кротко сказала Лаура. Да, она полная противоположность Сьюзен, той рот не закроешь, трещит всегда без умолку.
— А что это за документы? И почему Ариана должна была их приготовить?
— Семья Моринис, ваша семья, владеет не только фабриками тканей и Домом Мод, но и всеми кораблями в нашем городе. Этот брак заключен для того, чтобы мистер Форест мог выступать от имени вашей семьи для заключения сделки на Изумрудных островах, в Риордании.
Дальше Лаура рассказала, что Изумрудные острова принадлежат Драконам, они владеют всеми крупными шахтами по добыче драгоценных камней. Другие источники покупки камней очень маленькие, а многие и вовсе иссякли. Правитель Изумрудных островов согласен сотрудничать только с Драконами, поэтому был заключен временный брак, на год, для подписания договора и организации поставок.
— Лаура, что значит Дракон? Это фамилия такая? Титул?
— Дракон… это. В вашем мире нет драконов? — Замялась девушка.
— Нет, только в легендах и сказках. Ну они такие с крыльями и чешуей.
— Да, — девушка кивнула.
— Что да? Он что с чешуей? И хвостом?! — Я вскочила с дивана, — И огнем дышит?
— Видимо драконов в вашем мире и правда нет, — заключает Лаура, — Род Форестов, очень древний, вся его семья — это Драконы Высокогорья и Леса. — Продолжала Лаура, я молчала, даже не представляю, как на это реагировать. Мало того, что я вляпалась во второе замужество, не успев убежать от первого мужа, а тут еще и мой муж Дракон!
— Я правда пытаюсь понять, что ты мне говоришь, но на данный момент все это кажется бредом…
— Ария, я обязательно расскажу вам больше, но сейчас нужно вернуться на праздник.
Ария. Когда Лаура сказала мое имя, то стало немного не по себе, не прошло и суток, а я начинаю привыкать к новому имени. Неужели я застряла тут навсегда?
Сейчас пойдем на праздник, а когда все уснут, то постараюсь найти комнату, в которой я уснула, уберегая от Эрика и Сьюзен, может там я найду ответы на свои вопросы.
А если не найду?
Сейчас я буду стараться об этом не думать. Этот мир конечно интересный. Со всеми нарядами, каретами и Драконом, но мне еще тешится надежда, что все это сон.
Глава 4
Пары, кружились в танце, отблескивая шикарными нарядами и дорогими украшениями. Я поймала себя на мысли, что никогда не видела такой роскоши. Каждый из присутствующих на празднике был просто увешан украшениями, даже мужчины. Мужская одежда была расшита сложными орнаментами и узорами, ткани очень необычные, все блестящие и какие-то вычурные. Я поймала себя на мысли, что Ризнар Форест был одет иначе, не так броско. «Как-то он не вписывается в эту тусовку» — сказала бы моя экс-подруга Сьюзен.
Вино лилось рекой, вкусные блюда не переставали сменяться на столах, а пары продолжали танцевать и веселиться.
— Ты на себя не похожа, — тихо сказал Ризнар, вырвав меня из размышлений, — а как же потанцевать назло мне с каким-нибудь несчастным мужчиной?
— Знаешь, Ризнар, говорят женщина меняется после брака? — Я ехидно прищурилась.
— Не слышал такого выражения, — ответил мужчина с каменным лицом.
— Ну вот теперь услышал. И почему это несчастный? Каждый кто со мной потанцует еще тот счастливчик! Пойдем осчастливлю тебя, — я взяла его за руку и потянула в толпу. Ризнар такого точно не ожидал. Если мне придется играть роль несносной госпожи Моринис, так может первый раз в жизни я могу нормально повеселиться?
Жизнь с Эриком не была такой уж ужасной, но чего у нас точно не было это веселья. Мы редко куда-то выбирались, у нас было мало друзей. Я всегда любила, музыку, веселые компании, так может в этом мире все измениться?
Мы вышли за руку с Ризнаром в центр зала, и я заметила, что гости немного расступились, освобождая нам место. Я не успела пикнуть, как мужчина властно притянул меня к себе и положил руку на талию. Я никогда не танцевала подобных танцев, но это оказалось не сложно, когда мужчина умеет вести. Мы закружились в танце, похожем на вальс.
Ледяные, синие глаза с неподдельным интересом рассматривали меня, будто он видит меня первый раз.
— Кто ты? — Спросил он и я почувствовала, как мои брови резко подскочили вверх.
— Я Ари… Ариана, — чуть не проболталась я.
— Я знаю, что ты Ариана, но у меня ощущение, что передо мной совсем другой человек. Мы знакомы с детства, и я не помню ни единого момента, чтобы ты так спокойно себя вела или согласилась танцевать со мной без шантажа.
— Без шантажа? — Я смутилась, эта Ариана вообще больная?
— Я про тот случай, когда за танец ты потребовала перестроить зимний сад.
— Да, я еще тот самодур!
— Не то слово, — впервые за день, на красивом лице Ризнара мелькнула улыбка, едва заметная. Либо он не из тех, кто любит показывать свои чувства, либо Ариана его так довела, что он уже не способен улыбаться. Мне бы хотелось больше узнать об этом мужчине.
— Я немного устала. Не хочешь прогуляться?
— Прогуляться?
— В сад, например, — я ткнула пальцем в небо. В таком шикарном доме по любому должен быть сад.
— Ты не перестаешь меня удивлять сегодня.
Мы остановились, я взяла своего жениха под руку, и мы вышли из зала. Я не стала уточнять, что удивительного в моем предложении прогуляться, решила, что узнаю это потом у Лауры. Мы прошли по уже знакомому холлу, а потом свернули в коридор у лестницы, ведущей наверх. Коридор, по которому мы шли показался мне очень знакомым, кажется именно тут я спряталась, когда убегала от Сьюзен и Эрика, нужно будет потом найти эту комнату. Как-то же я сюда попала? Должно быть какое-то объяснение?
Если даже представить на минутку, что я попала в другой мир, то должен быть какой-то портал или проход. Может еще удастся вернуться назад. Но сейчас я не уверена, что мне это нужно, не каждый день появляется такая возможность. Стать кем-то другим. Может стоит этим воспользоваться?
По длинному, темному коридору, увешанному картинами в резных рамах, мы пришли в зимний сад. И он был по-настоящему прекрасен. Никакой вычурной роскоши, как в остальном доме, а наоборот, все выдержанно и элегантно.
Высокие окна с белыми рамами, множество разнообразных цветов и растений, по центру два дивана и чайный столик. Все довольно просто, но со вкусом.
— Ты отплываешь завтра? — Спросила я Ризнара, когда мы сели на диван, рядом друг с другом.
— Да, если позволит погода, стоило отплыть еще сегодня, завтра возможен шторм, но, если позволят Святые Богини, мы отплывем ранним утром, — он внимательно изучал каждое мое движение.
Я хотела спросить, когда он вернется, но поняла, что тем самым снова могу выдать себя. Нужно быть осторожной.
— Я попробую вспугнуть удачу, — начал Ризнар, — раз ты сегодня в таком хорошем настроении. Ты согласишься, после моего плаванья к Изумрудным островам, поехать к моей семье?
— Да, конечно. — Я тут же поняла, что сказала, что-то не то.