Пер. изд.: Roger Zelazny. This immortal. 1966
Перевод на русский язык, В. Федоров, И. Рошаль,
1991.
Ты — Калликанзар,— внезапно заявила она.
Я повернулся на левый бок и улыбнулся в темноте.
Свои рога и копыта я оставил в Управлении.
Ты слышал эту историю!
И все-таки, моя фамилия Номикос,— я протянул к ней РУКУ- ^
Ты собираешься уничтожить мир на этот раз?
Я рассмеялся и привлек ее к себе.
Подумаю об этом. Если Земля так и дальше будет разваливаться потихоньку...
Ты же знаешь, что в жилах детей, родившихся здесь на Рождество, течет кровь калликанзаров,— сказала она.— А ты однажды сказал мне, что твой день рождения...
Ладно!
Меня поразило, что она шутила лишь наполовину. Зная о некоторых вещах, которые иной раз встречаются в Древних Местах — Горячих Местах, можно без особых на то усилий поверить в мифы. К примеру, вроде рассказа об этих похожих на Пана созданиях, собирающихся каждую весну, чтобы провести десять дней вместе, подпиливая Древо Мира и лишь в последний миг разбегаясь от перезвона пасхальных колоколов (динь-дон колокола, хруп-хруп зубы, цок-цок копыта и т. п.)
Вообще-то мы с Кассандрой не имели привычки обсуждать в постели вопросы религии, политики или эгейского фольклора, но во мне, родившемся в этих местах, воспоминания все еще живы.
Мне больно слышать об этом,— сказал я, тоже лишь наполовину шутливо.
Ты причиняешь боль и м н е тоже...
Извини,— я вновь расслабился. Спустя немного времени я объяснил: — Когда я был еще мальчишкой, меня шпыняли, обзывая «Константин Калликанзарос». Когда я стал крупнее и безобразнее, они перестали это говорить. По крайней мере мне в лицо.
Константин? У тебя было такое имя? Интересно...
Теперь мое имя Конрад, так что забудь об этом.
А мне оно нравится. Я предпочла бы называть тебя скорей Константином, чем Конрадом.
Если это сделает тебя счастливой...
Луна явила свой щербатый лик над подоконником, насмехаясь надо мной. Я не мог дотянуться до луны или хотя бы до окна и поэтому отвел взгляд. Ночь была холодной, влажной, туманной, как обычно здесь и бывает.
Специальный уполномоченный по вопросам художественных произведений, памятников и архивов планеты Земля вряд ли захочет рубить Древо Мира,— проворчал я.
Мой калликанзар,— слишком быстро отозвалась она.— Я этого и не говорила. Но колоколов с каждым годом все меньше и меньше, и желание — не всегда самое главное. У меня такое ощущение, что ты каким-то образом изменишь-таки положение вещей. Наверно...
Ты неправа, Кассандра.
А также напугана и замерзла...
А также и прекрасна и темноте, и поэтому я сжал ее в объятиях, чтобы хоть как-то оградить от тумана и утренней росы.
* * *
* *
Корт Миштиго приземлился в Порт-о-Пренсе на древнем «Сол-Бус-9», привезшем его с Титана наряду с грузом рубашек, ботинок, нижнего белья, носков, разных вин, медикаментов и самых последних пленок с записями, присланных цивилизацией. А он был галактожурналист — богатый и влиятельный. Насколько именно богатый, мы не знали еще много недель;
б насколько именно влиятельный, я выяснил всего лишь пять дней тому назад.
Бродя среди одичавших оливкоиых рощ, пробираясь через развалины франкского замка или мешая свои следы с похожими на иероглифы отпечатками лап с ельдечаек на мокром песке пляжей Коса, мы сжигали время в ожидании выкупа, который не мог прибыть, который никогда не прибудет, да на самом-то деле и не ожидался.
Волосы у Кассандры цвета оливок Катамары и такие же блестящие. Руки у нее мягкие, а пальцы — крохотные, с изящными ноготками. Глаза — очень темные. Она всего на четыре дюйма ниже меня, что делает ее грациозность немалым достоинством, так как я ростом намного выше шести футов. Впрочем, находясь рядом со мной, любая женщина выглядит грациозной, изящной и красивой, потому что вэ мне ничего этого нет и в помине.
На моей левой щеке тогда было нечто вроде карты Африки разных оттенков пурпурного цвета — из-за мутировавшего грибка, что я подцепил с покрытого древней плесенью полотна, когда вел раскопки Гуггенхеймского музея для туристической компании «Нью-Йорк Тур». Волосы у меня отстоят от бровей на палец, а глаза — разного цвета (я гляжу на людей холодным голубым, с правой стороны, когда хочу припугнуть их, а карий — для Взглядов Искренних и Честных). А из-за того, что правая нега у меня короче, чем левая, я ношу ортопедический сапог.
Однако Кассандре не требуется такого контраста: она прекрасна сама по себе.
Я встретил ее совершенно случайно; отчаянно преследовал и женился на ней вопреки своей воле (последнее — исключительно ее личное мнение). Сам я по-настоящему не думал об этом — даже в тот день, когда привел в порт свою яхту и увидел там на берегу Ее, загорающую, словно наяда, около платана Гиппократа, и решил, что она нужна мне. Вообще-то калликанзары никогда не отличались склонностью к семейной жизни, просто я опять совершил ошибку.
Утро было ясное. Оно начинало третий месяц нашей совместной жизни. Это же был последний день моего пребывания на Косе, а причиной тому послужил раздавшийся предыдущим вечером звонок.
Все по-прежнему оставалось мокрым после ночного дождика, и мы сидели в патио, попивая кофе по-турецки, заедая его апельсинами. День начинал заявлять свои права. Дул порывистый влажный ветер, заставляя нас покрываться мураш
ками даже под толстыми черными свитерами и унося парок с нашего кофе.
Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос,— сказала она.
Да,— согласился я.— Действительно, именно младая и именно с перстами пурпурными.
Давай наслаждаться наблюдая.
Да, конечно.
Мы допили кофе и сидели, покуривая.
Я чувствую себя мерзавцем,— наконец сказал я.
Понимаю,— сказала она.— Напрасно.
Ничего не могу с этим поделать. Мне приходится уезжать и покидать тебя, и это ужасно.
На это может уйти всего несколько недель. Ты сам так сказал. А потом ты вернешься.
Надеюсь,— проговорил я.— Однако если это дело займет больше времени, то я пошлю за тобой. Не знаю пока, где я вообще буду.
А кто такой Корт Миштиго?
Актер и журналист с Веги. Важная персона. Хочет написать о том, что осталось от Земли. И поэтому должен показать ему все это я. Я! Лично! Проклятье!
Всякий, кто берет десятимесячные отпуска на морские круизы, не может жаловаться на чрезмерную загруженность работой.
Я могу жаловаться, и пожалуюсь. Моей работе полагается быть синекурой.
Почему?
Главным образом потому, что я устроил ее именно такой. Двадцать лет упорного труда, чтобы Управление по делам Художественных произведений, памятников и архивов стало тем, чем оно является теперь. И десять лет назад я довел его до такого состояния, когда мои сотрудники стали способны разобраться почти со всем. Поэтому я отпустил себя на вольные хлеба, велев себе возвращаться иногда подписать бумаги, а в остальное время делать все, что мне заблагорассудится. И теперь вот этот подхалимский жест! — поручить Уполномоченному свозить веганского щелкопера на экскурсию, с которой мог бы справиться любой штатный гид! Веганцы вовсе не боги!
Минуточку, пожалуйста,— остановила она меня.— Двадцать лет? Десять лег?
Ощущение погружения в трясину.
Тебе же нет и тридцати.
Я погрузился еще глубже. Подождал. И снова всплыл.
Э... я, ну, в силу присущей мне скромности, как-то никак не собрался упомянуть тебе о разных мелочах... Сколько тебе, собственно, лет, Кассандра?
Двадцать.
Угу. Ну... Мне примерно в четыре раза больше.
Не понимаю.
Я тоже... Так же как и врачи. Просто, видишь ли, я остановился в развитии где-то между двадцатью и тридцатью годами и остался таким. Полагаю, это своего рода, ну... часть моей особенной мутации, что ли. Это что-нибудь меняет?
Не знаю... Да.
Тебя не смущает ни моя хромота, ни повышенная лох- матость, ни даже мое лицо. С чего бы тебе беспокоиться из-за моего возраста? Я-таки молод, во всех отношениях.
Это далеко не одно и то же,— вынесла она приговор.— Что если ты никогда не состаришься?
Я закусил губу.
Просто обязан состариться, раньше или позже.
А если позже? Я люблю тебя. Мне не хотелось бы состариться раньше, чем ты.
Ты доживешь до ста пятидесяти. Есть ведь курс Спран- га — Сэмсера. Ты его пройдешь.
Но он не сохранит меня молодой — как тебя.
На самом-то деле я не молод. Я родился стариком.
Не сработало и это. Она начала плакать.
До этого еще годы и годы,— попытался утешить я ее.— Кто знает, что может случиться за это время?
Это заставило ее заплакать еще горше.
Я всегда был импульсивным. Соображаю я обычно весьма неплохо, но, кажется, всегда занимаюсь этим после того, как скажу свое, а к этому времени мною обычно бывает уничтожена всякая «возможность дальнейшего продолжения разговора. .
Это как раз одна из причин того, что я держу штат компетентных сотрудников, хорошую рацию и провожу большую часть времени вдали от дел. Однако некоторые вещи попросту никак нельзя передоверить кому бы то ни было. Поэтому я сказал:
Слушай, в тебе тоже есть налет Горячего Материала. Мне потребовалось сорок лет, чтобы понять, что я не сорокалетний. Возможно, ты такая же. А я просто соседский парнишка.
Ты знаешь о каких-нибудь случаях наподобие твоего?
Ну...
Нет, не знаешь.
Да, не знаю.
Помнится, мне тогда больше всего хотелось снова оказаться на борту своего корабля — не большого огнехода, а всего лишь на борту старой калоши «Золотая канитель». Мне хотелось снова войти в порт и увидеть там Кассандру, в тот первый сияющий раз, и иметь возможность начать все заново. И или сразу же рассказать ей обо всем, или опять подойти к моменту расставания, помалкивая о своем возрасте. Это была приятная мечта, но, черг побери, медовый месяц давно уже закончился.
Я ждал, пока она перестанет плакать, и снова почувствовал на себе ее взгляд.
Ну? — спросил я наконец, выждав еще немного.
Спасибо, все в порядке.
Я взял ее безвольную ладонь в свою руку и: поднес к губам.
С перстами пурпурными...— выдохнул я, а она сказала:
Возможно, это и не плохая мысль — твой отъезд. Во всяком случае на время...
Снова налетел несущий влагу холодный бриз, обдавая нас мурашками и заставляя дрожать наши руки — то ли ее, то ли мои — не уверен, чьи именно. Листья он тоже заставил задрожать, и они посыпались нам на головы.
Не приврал ли ты насчет своего возраста? — спросила она.— Хоть самую капельку?