Подруга непонимающе фыркает и втягивает в себя через тонкую соломинку клубничный коктейль.
— Мм…Что?
— То, что ты постоянно критикуешь меня, не помогает. Давай ты просто помолчишь?
— Я просто хочу тебе сказать, Лин, что «профессор-заяц» могла бы думать, прежде чем раздавать поручения.
Закатываю глаза на ее замечание. Мне и так это понятно, но поделать я все равно ничего не могу.
— Погоди, что за… заяц?
Джемма машет ладонью, как будто ее кличка — что-то само собой разумеющееся.
— Ну, ты ведь обратила внимание на ее передние зубы, да?
Она загибает все пальцы правой руки, кроме указательного и среднего, изображая ими зубы Лучианы Корсини. Не удержавшись, я прыскаю со смеха. Убираю ее ладонь вниз, Джемма не возражает. Она искренне улыбается, задержав на мне взгляд, а потом кивает подбородком на мою тетрадь для заметок. Подружка забавляется, переключаясь на английский язык:
— Покажете мне список вопросов, мисс интервьюер?
Все, что я могу ей показать — это язык, что и делаю. За это мне приходится поплатиться реакцией на поползновение ее рук. Я стараюсь не визжать, но уклоняюсь oт ее длинных пальцев, как могу, поскольку ужасно боюсь щекотки.
— Прекрати! Прекрати! — срываюсь на крик вперемешку со смехом, рискуя обратить на нас внимание прохожих и других посетителей джелатерии.
Джемма резко вскидывает руки вверх в знак примирения, но продолжает негромко посмеиваться. Она поворачивается к своему мороженому, которое изрядно подтаяло в креманке, и зачерпывает его чайной ложкой. Десерт на жарком римском солнце превратился в напиток, и на дне столового прибора походит на коктейль в стакане рядом.
— Так что ты думаешь делать? — Джемма доедает джелато и отодвигает от себя фарфоровую посудину.
Молча пожав обнаженным плечом, я снова опускаю взгляд на свои записи, в которых встречаются зачеркнутые слова.
— Геолокация в «Инстаграме» Маркуса Ферраро указывает на то, что он часто проводит время в «Джорджоне».*3 Туда и поеду.
Джемма склоняет голову набок, помешивая оставшийся коктейль в стакане зеленой соломинкой.
— Тебе ведь нужно в Остиенсе?*4 Это же другой конец города, — она оглядывается в сторону парковки. — Давай я тебя подвезу?
Но я в курсе, что ей не терпится скорее отправиться домой, где ее ждет парень, поэтому вежливо отказываюсь. И, собрав вещи, тепло целую Джемму в щеку. Все должно пройти… нормально, а потом я ей все расскажу.
~*~*~*~
Прожекторы, находящиеся сверху и снизу, выключены, а мелкие врезные светильники на потолке освещают большое помещение тусклым светом. Короткостриженый высокий и жилистый брюнет назвался Исайей и присел за столик возле меня. Бар начинает свою основную работу ночью, но некоторые завсегдатаи заглядывают сюда и днем. Я не вхожу в число постоянных клиентов, потому на меня больше всего устремляется взоров. Милая откровенно одетая официантка приносит заказанную чашку зеленого чая с жасмином. Исайя, — как оказалось, владелец заведения, — долгое время молчит, просто оценивая меня, а потом неожиданно заводит разговор.
— Ты, наверное, думаешь, что это глупо и невежественно, да?
Я бросаю на него недоуменный взгляд. Он жестикулирует рукой, между пальцами которой зажата начатая сигарета. Я могу ошибаться, но, похоже, Исайя под кайфом.
— Имею в виду, именовать грешное место, — он взглядом и свободной ладонью обводит вместительный зал с бездной столиков, — так, как звали великого художника…
Исайя внимательно изучает мое лицо, будто сможет прочитать по нему ответ.
— Если честно, — я нервно усмехаюсь и завожу прядь распущенных волос за ухо, — я в художествах не сильна.
— Джорджо Барбарелли, — объясняет он, а потом машет пальцем у меня перед носом. — Не удивительно, что ты о нем не слышала. Итальянский ты знаешь превосходно, но акцент тебя выдает.
Каждый раз, когда мне беспардонно напоминают, что я в этой стране «не своя», внутри просыпается некий пожар. Конечно, они правы, но зачем бросать это в лицо? Я не чувствую себя более счастливой, слыша то, что и сама прекрасно знаю.
— Хотите сказать, любой итальянец сможет назвать всех итальянских поэтов, художников, писателей, — принимаюсь загибать пальцы, — скульпторов, философов, ученых…?
Смеясь, Исайя бросает непотушенную сигарету в стеклянную пепельницу и скрещивает руки, умоляя меня замолчать.
— Все, хватит-хватит-хватит! — стонет он, продолжая нелепо гоготать. — Я понял тебя, ты права!
Довольная тем, что смогла «сделать» обдолбанного хозяина ночного клуба, я откидываюсь на спинку стула и кладу ногу на ногу.
— Знаешь, почему я подсел к тебе? — облизнув губы, отрешенно спрашивает Исайя.
Он ведет по темной шевелюре рукой — туда и обратно.
— Потому что вам здесь все можно?
Бизнесмен, ухмыльнувшись, опускает взгляд на стол. Пару мгновений мы оба смотрит на сигарету, которая самостоятельно потухает в пепельнице.
— Потому что я никогда тебя здесь раньше не видел, — положив левую руку на стол, он кивает на мой блокнот. — Ты что, сочиняешь книги?
Я растерянно мотаю головой.
— А, может, ты рецензент? — предполагает Исайя.
Подошла моя очередь потешаться над ним. Я складываю руки на груди и вхожу в азарт. Впервые в жизни у меня нет отторжения от разговора с человеком, находящимся в состоянии наркотического опьянения. Это все ещё моя гипотеза и не более того, но зрачки у Исайи расширены, а ведет oн себя достаточно странно, так что…
— Вообще-то, для таких дел давно придумали ноутбуки.
— Ой, ну, как будто я не знаю этого! — Исайя несдержанно взмахивает рукой. — Просто зачем тебе такой толстый блокнот? — Он указывает на мою записную книжку в бежевом переплете.
Тут меня перехватывает гордость за себя, и я хочу заявить, кем являюсь, на кого прилежно учусь и зачем, собственно, пришла сюда. Но, к счастью, мой мозг отказался играть по правилам сердечных импульсов. Я начала думать, а самое главное — молча делать это, не выдавая собеседнику никакой чуши, хоть он и ждал моего ответа. Журналистов не очень-то любят, если я расскажу правду, то рискую быть вышвырнутой из паба на улицу.
— Эм-м-м… Я…
Исайя, хохотнув, подсказывает:
— Проглотила язык?
Он соображает далеко не в совершенстве, вероятно, из-за наркотиков. Это мне на руку, поскольку владелец бара переключается на другой интересующий его вопрос.
— расскажешь, откуда ты?
— Из Венгрии.
— Из Будапешта?
Прыскаю, потому что об этом спрашивают чаще всего.
— Нет, из Дьёра. — И прежде, чем Исайя интересуется «а где это?», я продолжаю: — Крошечный городок между Будапештом и Веной.
Исайя присвистывает и располагается удобнее на железном стуле ещё более вальяжно, словно под ним — трон, не меньше, а он здесь — король.
— Ничего необычного, — я смущаюсь его настойчивого взгляда и опускаю глаза, отпив из чашки вкусный чай, — в маленьких городах всегда сложнее: тебя все знают, каждую твою неудачу помнят до конца жизни. Ждут, когда ты начнешь свои первые отношения и решишься ли рано выйти замуж, а у нас это распространено.
Он выгибает бровь дугой и прикусывает щеку изнутри, дожидаясь моих объяснений.
— Ну-у, — прочистив горло, я снова прячу под ресницами глаза, — у нас принято рано вступать в брак, рожать детей. У венгерских женщин жизнь вращается вокруг семьи, уюта в доме, любви к своему мужу, создания для него самых комфортных условий, считают себя неотъемлемой частью супруга.
Исайя кивает на каждое мое слово, а потом, хитро улыбнувшись, говорит:
— А ты не такая?
— Наверное, нет, — слегка помявшись, выговариваю.
Именно выговариваю, ведь он глядит так пристально. Если бы я была в него влюблена, давно бы растаяла — как снег под солнечными лучами.
— Отец привез меня в Италию, когда мне было пять. Он приезжал сюда по работе, показал мне Рим и ещё три города, но только в столицу я влюбилась всей душой, — заулыбавшись приятным воспоминаниям, уже не могу остановиться. — Родители не были в восторге, что я хочу уехать сюда учиться, пришлось настоять. Они уверены, что, окончив университет, я вернусь домой, но я не хочу.
Исайя серьезнеет вместе со мной.
— Почему?
— Я грезила Италией так много времени, отдала слишком много сил, чтобы быть там, где я есть сейчас. Вплотную начала изучать итальянский язык с двенадцати лет.
У бизнесмена напротив брови ползут вверх.
— А твой репетитор…
— У меня его не было, — перебиваю, а затем делаю резкий вдох: — Я самоучка.
Да, мне приятна его реакция. Взгляд такой… пораженный. Чтобы проявить ещё больше восхищения, Исайе осталось разве что поаплодировать.
— Родители не могли позволить себе расходы на занятия, которые мне, как считали они, все равно не пригодятся.
Не отворачивая от меня головы, собеседник выбрасывает правую руку вверх и щелкает пальцами два раза. Рядом с ним практически в тот же миг появляется красотка-официантка, готовая исполнить, наверное, любое желание — вот таким взглядом она в него вперилась.
— Леона, я хочу бренди. Принесешь мне стаканчик?
Она отвечает, точно поет:
— Конечно-о-о!
Когда Леона удаляется, я перевожу взгляд обратно на Исайю. Мне кажется, он даже не отнимал от меня глаз все это время. Нацелив на меня указательный палец, он им дергает, сощурив глаза.
— Что-то в тебе все-таки есть, — комментирует Исайя все то, что я ему о себе поведала.
Стушевавшись пуще прежнего, я зажимаю ладони между бедер. Леона прискакивает вприпрыжку к нему с напитком, а он приказывает поставить стакан на барную стойку. Сам же достает из кармана брюк-хаки смартфон. Подумалось, что он собирается попросить мой номер, однако — нет. Исайя набирает кого-то, поднимается из-за стола, слушает, пo всей видимости, гудки на том конце провода, и только потом сбрасывает. А в следующую минуту уже из другого кармана собеседник выуживает визитку, кладет ее на тот край круглого стола, где устроилась я. Опускаю взор на металлический прямоугольник — провожу по нему пальцами. Я вижу цифры, буквы, адреса, но не успеваю прочесть, поскольку Исайя вновь приковывает внимание к себе. Он упирает свой палец в оригинальную карточку и ожидает, что я подниму на него глаза. Что я и делаю в конечном счете.
— «Голубые танцовщицы», — произносит он, ударив по визитке быстро два раза. — Если захочешь, приходи туда. Тот клуб тоже принадлежит мне.
Я мешкаю, раскрыв слегка рот. Не знаю, что ему ответить.
— Вообще-то…
Собираюсь сказать, что в такие места не хожу, но Исайя успевает меня перебить.
— Знаешь, я не сам придумал это название. Мне подсказал Эдгар Дега, — я в непонимании нахмуриваюсь, а он, усмехнувшись, объясняет: — Французский художник, он умер почти столетие назад. Обожал балерин.
Я невольно закусываю губу.
— Теперь мне хотя бы понятно, что ты без ума от живописи.
Перед тем, как пройти к бару в противоположной стороне длинного зала, Исайя подмигивает:
— И не только.
Его телефон разражается громкой мелодией и, сев на высокий стул, ко мне спиной, он отвечает на вызов. Не знаю, почему, но говорить мне с ним понравилось. Я наблюдаю за его действиями ещё с пол секунды, а потом, в поле зрения появляется Леона. Стоит только чуть-чуть вскинуть руку вверх, как она тот же час продефилировала на шпильках в мою сторону. Девушка останавливается у столика и с безупречной улыбкой глядит на меня сверху вниз.
— Да-да? — говорит в ней ее обязанность быть вежливой и располагающей к себе.
Я, подавшись вперед, складываю на железной поверхности локти. Собираюсь с мыслями: как бы так спросить и себя не выдать?
— Послушайте, Леона… верно?
В ответ она улыбается ещё шире и хлопает накладными ресницами. Ну, прямо степфордская жена!
— Вы, наверняка, здесь давно… И, — я стараюсь говорить дальше, но мне неловко, а слова упрямо застревают в горле, — вы, возможно, знаете много о ваших постоянных клиентах. — Я смотрю на нее с надеждой, что она поймет, однако Леона лишь светит зубами. — Например, кто в какие дни к вам захаживает…
Она вдруг медленно присаживается напротив и приступает к наматыванию на палец выпавшего из собранной прически локона.
— А что случилось? — почти что с придыханием интересуется Леона.
Εе шепот повеселил меня, но я давлю смешки в себе, не желая отпугивать потенциального информатора.
— Ничего такого, просто мне бы хотелось встретиться с Маркусом Φерраро. — Я наконец сказала это! — Не подскажете, когда мне лучше прийти? — Беру в одну ладонь ручку, а другую кладу на свою тетрадь. — Я могу оставить номер, а вы мне, если не затруднит, конечно, позвон…
Εе истерический и определенно злорадный смех прерывает мою пламенную речь. В полной растерянности я смотрю на нее и никак не могу понять, почему она смеется. Истина не открывается мне ни через одну минуту и не через две, пока Леона продолжает хохотать, в точности как умалишенная. Но спустя ещё несколько секунд приходит озарение: она и правда глупышка, какой в самом начале показалась.
— Что такое? — спрашиваю, но так боязливо — боюсь услышать то, что официантка собирается мне сказать.
Гремя множеством безвкусных браслетов, что висят на ее запястьях, она кладет ладони на стол и пододвигается ближе ко мне. Леона качает головой и продолжает прыскать время от времени.
— У меня есть зеркальце. Хочешь дам?
— Ч-что?