Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Булочки с победой - Линнеа Свенссон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Мне нужно найти номер моего друга Юстуса. Он обещал мне помочь разобраться в новой компьютерной программе, – пояснил папа. – Возможно, он до сих пор работает в маленькой страховой фирме на окраине. Съезжу-ка я к нему.

– Подкинешь меня до школы? – спросила Матильда.

– Конечно, – ответил папа.

Йоши и Лео они тоже взяли с собой. Только Генри остался дома.

– Мне никогда никуда нельзя! – простонал маленький енот.

Матильда погладила зверька между ушек.

– Я скоро вернусь, – утешила она Генри.

Но когда Матильда пришла домой, Генри не сидел за кухонным столом, за которым он обычно ждал девочку. А ей так хотелось немножко потискать зверька! Она быстро съела яичницу со шпинатом и отправилась на поиски енота. Но его не оказалось ни в старой стиральной машинке фирмы «Миеле», ни в саду, ни в кафе.

– Генри, где же ты? – позвала она и заметила крошки от торта возле задней двери.

Девочка опустилась на колени и присмотрелась повнимательнее.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Йоши, как раз собравшийся выйти на улицу.

– Ищу Генри по следу из крошек, – объяснила Матильда. – Ты видишь ещё где-нибудь крошки?

Мальчик прищурился.

– Нет, но подальше есть свежие отпечатки лап енота на земле.

Теперь и Матильда их увидела. Ребята двинулись по саду как два детектива. По дороге они обнаружили конфетную обёртку и растоптанную грядку.

– Ой, что будет, если это увидит бабушка, – прошептал Йоши.

– Тут след, похоже, заканчивается, – сказала Матильда.

Взгляд девочки упал на стоявший под вишней шезлонг. На нём лежало смятое шерстяное одеяло.

– У меня появилась идея! – воскликнула Матильда, подбежав к шезлонгу и сунув руки под одеяло. – Ещё тёплое. Наш проказник не мог далеко убежать.

Внезапно что-то чёрно-белое выскочило из кустов прямо к её ногам.

– Ну? – прорычал Генри.

Дети вздрогнули.

– Эй, ты что, с ума сошёл? – взвизгнул Йоши. – Зачем нас пугать?

Генри ухмыльнулся.

– Вы за мной шпионили, – утвердительно сообщил он. – Это не очень хорошо.

Матильда покраснела.

– Да. Но я искала тебя, Генри, чтобы поиграть и потискать.

Енот склонил голову набок и задумался.

– Ладно, вот это мне подходит, – наконец согласился зверёк, запрыгнул на шезлонг и улёгся так, чтобы его брюшко было видно.

– Живот на изготовку, – проворчал он.

Матильда могла приступить к почёсыванию. Так она и сделала. Причём с удовольствием, ведь Генри был мягким и тёплым.

– Что ты делал в саду? – спросила она енота.

Генри выпрямился.

– Ничего, – буркнул он.

Йоши рассмеялся.

– Вряд ли, – сказал мальчик. – Спорим, тебе наверняка есть что скрывать?

Генри спрыгнул с шезлонга и с высоко поднятым носом направился в сторону дома.

– Ха! – фыркнул он.

Йоши глянул в сторону кустов.

– А он что-то замышляет.

Матильда пожала плечами. Но когда позднее ребята играли на кухне в домино, девочка увидела в окно, как Генри опять бежит к тем самым кустам. На мгновение енот скрылся в них, затем появился, беспомощно оглядываясь по сторонам. И метнулся в противоположном направлении.

Матильда наморщила лоб. Что-то явно было не так! Впрочем, это не очень-то и важно, сейчас ей нужно выиграть партию в домино, и она уже почти победила.

Несколько минут спустя (когда она выиграла) на кухню вошёл папа.

– Эй, пап, – окликнула его Матильда, – ты забыл забрать нас из школы!

Отец испуганно взглянул на дочку.

– Я должен был вас забрать?

Девочка рассмеялась.

– Нет, я просто хотела тебя разыграть.

– Ах, вот оно что, – отрешённо ответил папа.

– Его мысли сейчас где-то очень далеко, – прошептал Йоши.

Матильда кивнула.

– Да, вместе с пропавшим телефоном.

– Что? – сразу спросил папа. – Ты говорила про телефон? Ты его нашла?

Матильда отрицательно покачала головой. Но у Йоши возникла идея.

– Мы отличные детективы, мы отыщем его! – пообещал мальчик.

– Ладно, – буркнул папа и вышел из кухни.

– И как ты собрался это сделать? Телефоны не оставляют след из конфетных обёрток или крошек! – удивилась Матильда.

– Но они звонят, – гордо заявил Йоши.

Ребята прибежали в «Мыльный орешек» (где, как всегда, была бабушка) и одолжили у неё мобильный. Йоши моментально нашёл номер папы Матильды и нажал на кнопку «Вызов». Раздались гудки.

– Тихо! Прислушайся, – скомандовал мальчик.

Матильда навострила уши. Но, кроме гудков, ничего не различила.

– У Генри прекрасный слух. Может, попросим его? – предложила она – и тут её озарило.

Йоши тоже.

– Понятно, у кого телефон, вот в чём секрет Генри! – сказала Матильда, которая была совершенно уверена в своей догадке.

Дети метнулись к старенькой «Миеле». Но Генри не оказалось в стиральной машине. Йоши держал в руке бабушкин мобильный, из которого раздавались тихие гудки. Вместе с Матильдой мальчик подошёл к двери, ведущей на террасу. И тут ребята кое-что услышали. «Если б я тебя ждала, пирогов бы напекла», – доносилась из кустов незатейливая песенка. Это же мелодия папиного вызова!

А потом Матильда и Йоши заметили Генри, который торопливо тыкал пальчиком в экран телефона.

– Попался! – со смехом выпалила Матильда.

Енот выронил телефон. К счастью, тот был маленьким, поэтому ударился не слишком сильно и не разбился. Генри смотрел на детей так испуганно, что Матильде и Йоши стало жалко зверька.


– Ничего страшного, – успокоила его девочка. – Мы просто положим телефон на кухне под газету. Я не скажу папе, что ты его взял.

Генри взглянул на неё с благодарностью и произнёс:

– Он был нужен мне для исследований.

Матильда ухмыльнулась.

– Конечно, – ответила она, но ни на секунду не поверила словам енота.

Йоши взял телефон, отнёс на кухню и положил под утреннюю газету.

Затем Матильда, Йоши и Генри направились в кафе.

Вскоре до них донёсся радостный возглас папы Петера. И вот он уже ворвался в «Мыльный орешек».

– Я нашёл телефон! – с облегчением сообщил он. – Он был под газетой. Я там даже не проверял.

Папа посмотрел на экран.

– Один неотвеченный вызов. Хильда, ты мне звонила?

Бабушка Хильда взглянула на Йоши и Матильду, которые сделали максимально невинные лица.

Вздёрнув брови, она сказала:

– Да, вполне может быть. Сейчас уже и не помню.

Папа продолжал изучать мобильный.

– Где… я ведь сфотографировал бумажку с номером… а это что? – пробормотал он и уставился на экран, нахмурив брови.

Матильда подтолкнула Генри.

– Что ты там ещё устроил? – шепнула она.

Но папа разразился звонким смехом. Он развернул телефон и продемонстрировал обнаруженные им фотографии: измазанные лапы енота, стоявшего в траве, снятый наискосок сосед Свенссон за поливкой цветов, нечто тёмно-серо-белое и выпученные глаза Генри, который таращился в камеру.

Папа указал на последнее фото.

– В тот момент ты сам себя обнаружил на экране, да? – уточнил он и снова расхохотался. – Как смешно! А это что такое серо-белое?

Генри обиженно скрестил лапки.

– Мой живот. Не так-то просто, между прочим, еноту фотографировать.

Папа погладил зверька по шёрстке.

– Охотно верю. И я бы с удовольствием посмотрел, как это у тебя вообще получилось. Покажешь?

Генри воодушевлённо кивнул.

– Но сначала мне нужно позвонить Юстусу, – добавил папа и вышел из кафе.

Матильда взглянула на Генри.

– Значит, для исследований, да?



Поделиться книгой:

На главную
Назад