— Так, хватит! — Риккардо хлопнул листами по столу. — Я все понял. Пока мы этот вариант отложим про запас. Давайте рассмотрим следующий.
— Что у нас под номером два? — откашлявшись, спросила Сейра.
— Гереон, — капитан заглянул в другую пачку бумаги. — Я опять опускаю ненужные подробности, оставляя только самое главное. Итак, с развитием здесь дела обстоят получше — сильное сельское хозяйство, зачатки промышленности, металлургия и металлообработка, ювелирные мастерские…
— Значит, есть, чем поживиться! — потер руки Чак. — Что у них с вероисповеданием?
— Язычники, — Риккардо перевернул страницу. — Боги на любой вкус, цвет и кошелек.
— А Бог виноделия у них есть? — чуть ли не с мольбой спросил Айван.
— Все грезишь ролью Диониса? — Найда воздела глаза к потолку, — не надоело еще?
— А что такого? Он знал толк в красивой жизни!
— …и часто изображался с рогами на голове, — добавил Шимаэл, — тебе было бы в самый раз.
— Да ты сам-то, профессор, — Айван подался вперед и выпятил челюсть, — по ночам, небось…
— Стоп, машина! — Сейра ударила кулачком по столу. — Тоже мне, тетерева на токовище! Двух слов сказать не можете, чтобы не поцапаться!
— «Так мы ж любя…», — передразнил коллегу Шимаэл.
— Я вынужден прервать вашу дискуссию, — подал голос Риккардо, — поскольку вопросов у нас осталось еще много, а времени мало. Так что, если позволите…
— Да, конечно, — ответила за всех Сейра.
— Отлично! Насчет Гереона я не успел сообщить вам еще один немаловажный момент, — капитан аккуратно положил вторую пачку листов поверх материалов по Кобалгу-4, — дело в том, что именно там Теодор подцепил свою песчаную лихорадку.
В комнате повисла тишина, чем-то напоминающая потрескивание остывающего двигателя. У всех в памяти были еще свежи воспоминания и о панике, охватывавшей целые планеты, и о жестких карантинных мерах, когда для удержания ситуации под контролем даже приходилось привлекать армию. При малейшем подозрении на заражение, любой приблизившийся без разрешения корабль тогда могли просто расстрелять без особых церемоний.
— С «Гоп» мы немного поторопились, — пробормотал Чак.
— Все самое вкусное, как и всегда, наш кэп оставил на закуску, — хмыкнул Айван.
— Итак, Клисса, — Риккардо наставил на него свернутые в трубочку листы. — Здесь нет никакого тайного умысла, планеты выстроены по уровню развития, только и всего.
— Да мне-то все равно, — отозвался здоровяк, демонстративно отхлебнув пива, — лишь бы и этот вариант по какой-нибудь дурацкой причине не отпал, иначе у нас удивительно бессмысленное заседание получится.
— Пока я никаких подводных камней не нащупал, — капитан снял скрепку и разложил бумаги на столе. — Тут мы имеем развитое сельское хозяйство, кой-какую промышленность и даже элементы машинного производства с использованием паровых приводов. Вся цивилизация, впрочем, сосредоточена в центральных крупных городах, а периферия живет попроще. Публика вполне миролюбивая, регулярных военизированных формирований не замечено, с огнестрельным оружием клисситы не знакомы.
— Обожаю стимпанк! — Чак возбужденно засопел. — Когда вылетаем?
— Хм-м-м, — Найда явно не разделяла его восторга. — Чем сильнее развита технологическая культура, тем труднее произвести на людей нужное впечатление.
— Как я уже отметил, — Риккардо успокаивающе поднял перед собой руку, — провинциальные городки на Клиссе избалованы благами цивилизации в куда меньшей степени, поэтому я считаю, что нам стоит обратить внимание именно на них.
— Да, но основные деньги обитают, как правило, поближе к власти…
— Не гони лошадей, Найда, не все же сразу! Сейчас наша главная задача — закрепиться на новом месте и разузнать, что к чему.
— Я так понимаю, что мы уже приняли решение? — осведомился Айван, пряча очередную пустую бутылку под стол.
— Пока нет, но данный вариант представляется мне наиболее предпочтительным, — Риккардо обвел взглядом всех присутствующих. — Или будут еще какие-нибудь предложения? Нет? Тогда я продолжу.
— Координаты есть? — послышался голос Шимаэла.
— Да, где-то здесь были, — капитан протянул ему листок с навигационной таблицей, — вот, держи.
Пилот посмотрел на бумажку так, словно ему предложили раздавленную жабу.
— А в электронном виде нет, что ли?
— Нет. Теодор всю ценную информацию доверял только бумаге.
— Мрак! — Шимаэл положил таблицу перед собой и начал вбивать цифры в свой планшет. — В таком случае мне больше интересно не куда он запропал, а почему этого не случилось с ним раньше?
— Как там обстоят дела с религией? — Найду в первую очередь интересовали вопросы, связанные с ее частью работы.
— Клисситы — убежденные монотеисты. Они поклоняются светлой богине Сиарне, их защитнице, наставнице, матери всего сущего и прочая и прочая…
— Ха! На этот раз Ваня в пролете! — Чак радостно хлопнул в ладоши.
— Подумаешь! Не очень-то и хотелось, — равнодушно буркнул Айван.
— Да не может быть! — поразилась Найда. — Это с каких же пор ты устал от роли Бога?
— Очень уж это утомительное занятие! Такая власть, такая ответственность…
— Ой! Ну да, ну да! Особенно когда тебе в палаты каждый вечер свеженьких девственниц приводят. Тут любой запыхается!
— Пышка, пойми! — в сердцах воскликнул Айван, — нет ничего кошмарнее, чем когда удовольствие становится работой!
— Странно, раньше ты что-то не жаловался.
— Вот обяжут тебя саму под страхом разоблачения и смерти развлекаться с юными невинными мальчиками, тогда ты по-другому запоешь.
— Так! Отставить разговоры! — прервал их перепалку Риккардо. — Мы еще не закончили.
— Остальное мы вполне можем разобрать в рабочем порядке, — Айван уже собрался встать с дивана.
— Нет, сядь! — капитан жестом вернул его на место. — Мы, в конце концов, готовимся не к рядовой вылазке в пивнушку за углом, а к десанту на неразведанной территории. Мы не знаем точно, что ждет нас на Клиссе, и расспросить нам некого. Поэтому решающее значение может иметь любая мелочь, и я хочу, чтобы вы все владели максимально полной информацией о предмете нашего интереса.
— У Максуда все обстояло куда проще, — вздохнул Шимаэл, водя пальцем по планшету.
— Что именно?
— Он и сам никого в свои дела не посвящал, и никому постороннему не позволял совать нос в дела других, — пилот отставил планшет на вытянутой руке, точно художник, любующийся своим произведением. — Твоя задача, говорит, доставить нас из пункта А в пункт Б за минимальное время и с минимальными потерями, а все остальное тебя не касается.
— Ну и дурак! — Риккардо был по-военному категоричен. — Оттого и погорел, скорее всего. Мой подход иной — я считаю, чем детальнее моя команда знает стоящую перед ней задачу, тем лучше и эффективнее она ее решает. Так что и тебе придется вместе с нами на ус наматывать. Кстати, насчет А и Б, ты уже прикинул маршрут?
— Угу, — Шимаэла такой поворот дел явно разочаровал, — можно долететь в пять прыжков. Но если мы хотим замести следы, то потребуется прыжков семь-восемь — сначала до Иолсы, где диспетчеры за вполне умеренную плату могут дружно заболеть острым приступом глухоты и слепоты с последующей амнезией…
— Знаю-знаю, — встрепенулась Сейра, — это когда начальник смены залепляет жвачкой отметку нужного корабля на мониторе?
— Можно и так, — кивнул Шимаэл. — Оттуда сиганем на Финист, где диспетчерскую службу до сих пор так и не наладили, ну а потом…
— Подробности меня сейчас не интересуют, — оборвал его Риккардо, — главное, что координаты реальные.
— «Мы должны владеть всей полнотой информации…», — съязвил пилот. — Строго говоря, я не могу предсказать, что именно мы встретим в конце пути, но, судя по карте, где-то там действительно имеется звездочка спектрального класса G3. Так что все возможно…
— Теодор пока еще никого не подводил, так что я за то, чтобы попытаться.
— К дикарям я больше ни ногой! — категорично заявила Найда, — с меня хватит!
— Ладно, давайте попробуем, — высказала Сейра общее мнение, не дождавшись других реплик.
— Тогда я хотел бы обратить ваше внимание на следующее, — Риккардо аккуратно сложил бумаги по двум отвергнутым планетам назад в черную папку, — десант на Клиссу — это, по большому счету, долгосрочная инвестиция в наше будущее. Если нам удастся должным образом «прикормить место», то мы сможем в перспективе еще долго и беспроблемно его доить. Поэтому я призываю вас отнестись к нашей экспедиции с максимальной ответственностью. Люди должны с нетерпением ожидать нашего следующего пришествия, так что никакого жульничества, Сейра! Если лечить, то лечить честно.
— Такой подход здорово ограничивает мои возможности, — девушка задумчиво выпятила губу, — тем более, если наше посещение будет краткосрочным.
— Лучше уж так, чем осчастливливать их пилюлями «вечной молодости», от которых у людей через неделю после нашего отлета руки-ноги отваливаются.
— А кто требовал от меня максимального эффекта в кратчайшие сроки? Разве не ты?
— Я же сказал, сейчас ситуация иная, постараемся больше упирать на внешние эффекты и экспорт технологий, — Риккардо повернулся к Чаку. — Так что готовься, и тебе работы хватит.
— А я всегда готов, — развел руками техник. — Скажи только, что тебе нужно, и я сделаю все, что в моих силах. Хотя на то, чтобы познакомить их с какой-нибудь новой технологией, тоже требуется время, и немалое.
— Какое именно впечатление мы должны произвести на аборигенов? — деловито спросила Найда, — страх, восхищение или больше упирать на сексуальность?
— У тебя, пышка, есть только две ипостаси, — встрял Айван, — ты либо восхитительно страшная, либо сексуальная до жути.
Он еле-еле успел увернуться от метко запущенного в него розового тапка.
— Прекратите балаган! — рыкнул Риккардо, и Найде ничего не оставалось, как молча погрозить обидчику зажатым в руке вторым тапком.
— Что-то еще? — Сейра уже убирала свой блокнот, но остановилась.
— Насчет впечатления, которое нам следует произвести, — капитанский палец постучал по лежащим перед ним бумагам. — Не столь важно не то, каким оно будет, как то, на кого именно мы его произведем.
— Это ты о чем, — Найда непонимающе нахмурилась.
— Здесь необходимо совершить небольшой экскурс в государственное устройство Клиссы. Ведь благосклонность власть предержащих способна принести куда большие дивиденды, нежели фанатичное поклонение нищего плебса.
— Я уже могу идти? — простонал Шимаэл. — Дальше вы и без меня управитесь.
— Потерпи! — гневным взглядом своего глаза Риккардо загнал его назад в кресло. — Я уже объяснял, обсуждаемые вопросы касаются всех.
— О’кей, терплю дальше, — пилот снова спрятался за своим планшетом.
— Так вот, — продолжил капитан, — всеми делами на Клиссе заправляют так называемые Служители Сиарны — ее Жрицы и Советники.
— Занятно, — Чак задумчиво поскреб лысину, — выходит, что даже боги не могут прожить без посторонних советов…
— Не придирайся. В действительности Советники занимаются исключительно хозяйственными вопросами, мы же будем иметь дело со Жрицами, ведающими всем, что касается культа Сиарны. Если верить тому, что пишет Теодор, то их власть и авторитет практически абсолютны. Эта немногочисленная и крайне закрытая каста держит под своим каблуком все местное население, и именно на них нам следует сфокусировать основные усилия. Вне зависимости от того, уверуют ли Жрицы в божественность Найды или нет, они сделают все возможное, чтобы сохранить и по возможности укрепить свое влияние в новых условиях. Наша задача — позаботиться о том, чтобы векторы наших интересов по возможности совпадали. При удачном стечении обстоятельств Жрицы могут выполнить за нас основную часть работы. Тогда все — и мы, и они будем в шоколаде. Ясно?
— А если векторы не совпадут? — по долгу службы Айвана больше волновали негативные сценарии развития событий.
— Тогда у Найды в резерве всегда есть ее Последний Аргумент. И еще мы, — Риккардо подобрал со стола бумаги и сложил их в папку. — Вот теперь у меня все. Вопросы есть?
Вопросов не нашлось — никому не хотелось провоцировать капитана на еще одну лекцию.
— Очень хорошо! Я всем вам раздам копии документов для более подробного изучения. Оцените объем работ, прикиньте, что вам нужно, какие материалы или оборудование и составляйте заявки, — он повернулся к пилоту. — Шим, к вечеру я жду от тебя окончательный вариант маршрута, проложенного с учетом всех необходимых мер предосторожности. Чем дольше о нашей пасеке никто не будет знать — тем лучше. Если никаких закавык не обнаружится, то стартуем прямо завтра. Чего тянуть?
— Имейте в виду, — Шимаэл поднял вверх указательный палец, — заявки по вопросам снабжения подавайте не позже третьего скачка, а то дальше пойдет такая глухомань, что и сигаретку стрельнуть не у кого будет.
— Все все поняли? — Риккардо обвел взглядом кают-компанию и кивнул, с удовлетворением отметив про себя, что на лицах его компаньонов проступили уже совсем другие эмоции. Теперь, когда перед ними сформулировали конкретную задачу, они немедленно приступили к ее решению, позабыв о взаимных претензиях и обидах. На такую команду вполне можно было положиться. — Тогда за работу!
Глава 2
Найда раздосадовано оттолкнула от себя кипу набросков и эскизов и откинулась на спинку дивана, потирая гудящие виски.
— Нет, все не то! — вздохнула она, — ничего из старых наработок не подходит. Придется сочинять дизайн с нуля.
— Так может это и к лучшему? — попыталась приободрить ее Сейра, — придумаем что-нибудь эдакое… внушительное…
— Да я не против того, чтобы немного пофантазировать, но только не в этот раз.
— Отчего так?
— Очень уж все предопределено, — Найда указала на лежащую перед ней толстую книгу в солидном, но уже изрядно потрепанном кожаном переплете, — особо не разгуляешься.
— Что за трактат такой? — Сейра взяла книгу в руки. — Ну и тяжеленная!
— Священное Писание клисситов. Прошу любить и жаловать.
— А к чему здесь на обложке какая-то Медуза Горгона?
— Это каноническое изображение Сиарны, могла бы и догадаться.
— Какие-то странные у них представления о прекрасном, — Сейра повернула фолиант к свету, — светлая богиня в образе паучихи, поджидающей жертву в центре своей паутины? Оригинально и свежо, ничего не скажешь!
— Тем не менее, нельзя отказать ей в определенном мрачном очаровании. Клисситы, в отличие от тебя, арахнофобией не страдают и трактуют сей образ очень даже позитивно.