— Ты… что-нибудь видел? — опасный огонёк вспыхнул в глазах Чу Чуянь.
Парень поспешно замотал головой:
— Я абсолютно ничего не видел!
"Так в этом мире есть романтическая фантастика? И названия так же бесстыдны, как и сочные любовные романы на Земле".
Он действительно не ожидал, что такая красотка тоже будет тайком читать такие книги.
Однако Цзу Ань мог сказать, что она ему не поверила. Опасаясь, что девушка может убить его, чтобы скрыть свою тайну, парень поспешно сменил тему:
— Дорогая, ты слышала что-нибудь о Непознанных Регионах? Какой из них ближе всего к нашему дому?
На лице Чу Чуянь появилось выражение шока:
— Откуда ты узнал о Непознанных Регионах? — за пределами кареты в глазах Сноу также промелькнул коварный взгляд, но она поспешно опустила голову, чтобы скрыть это.
Цзу Ань тут же ответил:
— Я слышал, как кто-то упомянул о них.
— Невозможно! — Чу Чуянь нахмурилась. — Обычный человек нигде не мог услышать эту фразу.
Глава 2. Убийственная уловка
Заметив замешательство Цзу Аня, Чу Чуянь медленно произнесла:
— Мне всё равно, где ты услышал эту фразу, но больше об этом не спрашивай, иначе умрёшь.
Парня охватило раздражение.
"Ох, чёрт. Похоже, что эти Неопознанные Регионы будут проблемой. Значит, эта проклятая клавиатура троллит меня! Если даже вопросы об этих регионах могут меня убить, как мне удастся получить эти самые "секретные руководства", чтобы разблокировать особые способности?"
Он глубоко вздохнул.
"Ладно. Даже если я не получу какие-то особые способности с самого старта, ну и что? Мне уже повезло получить такую горячую жену. Со всем остальным я как-нибудь разберусь".
Что же касается большой разницы между его статусом и статусом его жены, то Цзу Ань особо не волновался по этому поводу. Такая ситуация была довольно клишированной, и он уже читал веб-новеллы с похожим сюжетом, так что он знал, что может позаимствовать некоторые методы, используемые такими главными героями, как Сян Шаолун[1], Вэй Сяобао или Сун Циншу.[2]
"Даже если твоё сердце — ледник, я уверен, что смогу его растопить".
Просто представляя, как он разделил постель с этой сказочной красавицей прошлой ночью, его сердце начинало биться сильнее.
"Воу, парень. Успокойся и вытри слюни. Оставайся спокойным".
Цзу Ань перестал задавать вопросы, так как не хотел вызывать подозрений. Его жена явно не была заинтересована в дальнейшем разговоре с ним, поэтому парень выглянул в окно, начав осматриваться.
Немного погодя, он увидел городские стены. По меркам древнего Китая город перед ним, несомненно, был крупным.
Пока Цзу Ань проезжал через городские ворота, он заметил огромную мемориальную доску с названием города — город Яркой Луны.
"Нужно найти шанс купить карту и узнать, где именно находится этот город, — размышлял Цзу Ань. — Первоначальный владелец тела был настолько бесполезен, что не знал даже этого".
Он продолжил изучать городские улицы. Хотя они и не могли сравниться ни с одним современным центром города, на улицах всё равно кипела жизнь. Они были переполнены людьми и торговцами. Однако, больше всего его удивило то, что карету не трясло по дороге. Она ехала по улицам так плавно, словно это была не карета, а одна из лучших машин его современного мира.
Вскоре, его глаза заметили странные синие линии, проходящие через карету. Они были похожи на серию электрических цепей.
"Это одна из легендарных "формаций"? Они используют её на карете? Довольно экстравагантно".
Спустя некоторое время, они прибыли в большое поместье, у входа которого возвышались две гигантские каменные скульптуры. Цзу Ань не был уверен, какие существа были представлены этими скульптурами — они были похожи на смесь тигра и льва, и источали странную ауру силы.
Карета остановилась. Чу Чуянь вышла наружу и грациозно вошла в ворота, её белое платье плавно развевалось за ней.
Цзу Ань незаметно осмотрел окрестности. Он заметил знамя, висящее над воротами, на котором было написано "Владения Чу". Парень пробормотал себе под нос:
— Эхх! Неужели этот человек был настолько жалок, что жил с семьёй своей жены? Значит, это он вошёл в её семью, а не наоборот? Тогда не удивительно, что все над ним смеются!
Он пошёл вперёд, но Сноу снова встала на его пути:
— Даже не думай о том, чтобы войти через главные ворота. Мы пойдём с тобой к боковому входу!
Цзу Ань моргнул:
— Почему я не могу войти через главные ворота?
Сноу поджала губы:
— Главные ворота только для членов клана Чу. Как через них может пройти такой человек, как ты? Ты же их этим осквернишь. *
Цзу Ань довольно холодно посмотрел на неё:
— У тебя довольно мерзкий рот. Я уверен, у твоего парня тяжёлый случай герпеса.
Хотя Сноу не знала, что означает слово "герпес", она посчитала его слова явным оскорблением. Придя в ярость, девушка схватила его за рубашку, словно собиралась ударить. Однако прежде чем её кулак успел достигнуть его лица, Цзу Ань упал на землю у её ног и начал кричать "от боли".
— Я… разве я его ударила? — Сноу была ошеломлена.
Не удивительно, ведь симулирование было вещью не из этого мира.
Чу Чуянь повернулась и посмотрела на них:
— Ты стала слишком наглой. Несмотря ни на что, он зять клана Чу. В будущем ты не должна так обращаться с ним.
На лице Сноу появилось обиженное выражение, но она не осмелилась спорить:
— Я поняла.
Чу Чуянь взглянула на Цзу Аня:
— Теперь ты можешь встать?
Цзу Ань быстро поднялся на ноги и произнёс с дерзкой усмешкой:
— Я знал, что ты позаботишься обо мне.
Чу Чуянь нахмурилась, подсознательно отступив на шаг и увеличив расстояние между ними. Затем она повернулась и вошла внутрь. Изнутри раздался её голос:
— Внутри ждут отец и мать. Не будем терять время.
— Только подумай о том, что ты сделал прошлой ночью! Ты делаешь вид, что ничего не произошло? Бесстыдный! Мне не терпится увидеть, что старый господин и госпожа сделают с тобой! — Сноу злобно взглянула на него, а затем быстро поспешила вслед за своей молодой хозяйкой.
Лишь после этого Цзу Ань вспомнил разговор, который он слышал ранее.
"Очевидно, предыдущий Цзу Ань залез в кровать к сестре жены? О Боже. Судя по всему, я начинаю эту игру на адском уровне сложности!"
Быстро обдумывая варианты, он схватился за голову и заскулил:
— Голова болит!
Он попытался "упасть" на двух девушек, но те отошли в сторону и позволили ему рухнуть на землю. Теперь Цзу Ань испытал настоящую боль, но не осмелился вскрикивать. Было понятно, что использовать один и тот же трюк дважды не получится. Здешние люди не были честными и бесхитростными. Они сразу обо всём догадаются:
— Почему ты его не поймала? — Чу Чуянь с раздражением взглянула на Сноу.
Маленький ротик Сноу дёрнулся:
— Вы его тоже не поймали, молодая мисс. Кроме того, я почти уверена, что он притворяется.
Чу Чуянь взглянула на упавшего Цзу Аня, и затем сказала:
— Я слышала, что сегодня его ударила молния. Возможно, он действительно ранен. Забери его и дай ему немного отдохнуть. Приготовь ему ванну. Я сообщу родителям, — сказав это, она грациозно ушла.
Сноу ничего не оставалось, как заставить двух слуг принести носилки и унести Цзу Аня. Парень чувствовал себя довольно озадаченным. По-видимому, он забрался в постель к невестке в брачную ночь, но Чу Чуянь совершенно не упрекнула его за это. Фактически, она даже не выглядела рассерженной.
"Может её младшую сестру удочерили?" — задумался парень, его мысли были довольно грязными. Они вошли в ворота и двинулись вперёд по длинной извилистой тропе.
Они миновали сад камней и как только добрались до павильона, Сноу резко сказала:
— Оставьте пока его здесь. Пойдём, принесём несколько ведёр с водой, чтобы он мог помыться.
Цзу Ань дождался, когда шаги Сноу и слуг растворятся в тишине, после чего украдкой открыл глаза. Его оставили возле беседки, находящейся недалеко от маленького пруда. Невесть откуда взявшаяся сила ударила его в спину и откинула прямо в пруд:
— Помоги-и-и-те! ПОМО-О-ГИ-И-ТЕ!
По правде говоря, Цзу Ань плавал в реках с самого детства, так что он не мог утонуть в таком маленьком пруду. Но всё же, сейчас он был уверен, что кто-то только что специально скинул его в воду. Он не понимал, что происходит, поэтому, чтобы выиграть время, притворился, что не умеет плавать. Барахтаясь в воде, он смутно разглядел фигуру, стоящую на берегу и холодно ему улыбавшуюся. Цзу Ань был потрясён увиденным.
"Почему Сноу хочет убить меня? Это какая-то схема, которую придумала моя жена на пару со своим любовником? Или же клан Чу, пристыженный произошедшей свадьбой, решил использовать "несчастный случай", чтобы избавиться от своего зятя?" — в его голове крутилось множество различных объяснений происходящему.
Решив притворяться до конца, Цзу Ань обмяк и всплыл на поверхность воды, будто действительно утонул. Это оказалось сюрпризом для Сноу.
— Он уже умер? Легко отделался, — прощебетала она.
Девушка достала ленту из рукава и ловко зацепила ею "труп", плавающий в воде. Парень был поражён этим.
"Так эта маленькая девка знает боевые искусства? Мне следует быть более осторожным," — Сноу присела на корточки у воды и потянулась к шее Цзу Аня, чтобы проверить пульс.
В этот самый момент "мертвец" открыл глаза и выплеснул воду изо рта прямо в лицо Сноу. Она инстинктивно закрыла глаза, и Цзу Ань, воспользовавшись моментом, схватил её и утащил за собой в воду. Сноу сразу же поняла, что угодила в ловушку. Она подсознательно запустила циркуляцию ки, чтобы выбить всё дерьмо из парня, но как только открыла рот, то тут же наглоталась воды.
— Кха-кха.
На дворе была эпоха, когда мало кто умел плавать. Сноу могла быть очень хороша в боевых искусствах, но плавание она так и не освоила. Прошло всего несколько секунд, а она уже наглоталась воды. Девушка отчаянно пыталась выбраться на берег, но в пределах её досягаемости не было ничего, за что можно было зацепиться. В панике, она внезапно дёрнула рукой и достала ещё одну белую ленту, а затем зацепила её за палку у воды. Как только она собралась вытянуть себя из воды, Цзу Ань вцепился в неё всеми четырьмя конечностями, как осьминог. Это лишило Сноу сил. Её лицо запылало стыдом и гневом, когда она почувствовала, как Цзу Ань сильно прижался к её телу. Она боролась изо всех сил, но Цзу Ань был слишком хорош в плавании. Они вместе погружались под воду всё глубже и глубже. Зрение Сноу стало затуманиваться, ведь всё это время она продолжала захлёбываться водой. Цзу Ань чувствовал, как она всё больше ослабевает.
"Думаю, этого хватит," — он ослабил хватку и вытащил её на берег.
Глаза девушки были закрыты, а веки дрожали. У неё был изящный нос и вишнёво-красные губы. Она обладала изящной красотой… но у неё был "острый язык" и "порочное сердце". Как было бы замечательно, будь она немой.
"Что мне теперь делать?" — Цзу Ань задумался, быстро перебирая варианты дальнейших действий.
Кто-то в этом имении хотел его убить. Оставаться здесь было слишком опасно. Но если он сбежит… даже если он каким-то образом пройдёт через главные ворота поместья, он останется без гроша в кармане. Не говоря уже о том, что ему не хватало знаний об этом мире. Наверное, он помрёт с голоду через несколько дней. Учитывая те позорные поступки, которые "он" совершил вчера, мог ли Цзу Ань убить сегодня кого-то? В таком случае, на него начнётся охота, как на преступника.
"Секунду. Если кто-то пытается меня убить и обставить мою смерть, как несчастный случай, это означает, что этот кто-то боится открыто убить меня… Хорошо. Я рискну, — Цзу Ань прижался ухом к груди Сноу. — Не слышно сердцебиения!"
Это открытие повергло парня в шок, однако он не растерялся и тут же начал делать закрытый массаж сердца. Когда он расстегнул её мантию, выпало большое количество цукатов, орехов и других закусок. Он был ошеломлён, увидев это.
"Она так много ест, но тогда почему, чёрт возьми, она такая худая?"
Увы, у него не было времени, чтобы обдумать этот вопрос. Он приложил обе руки к её груди и начал спасать девушку. Даже после двадцати нажатий на грудную клетку Сноу никак не отреагировала. Когда он уже собирался начать делать искусственное дыхание, позади него раздался ледяной голос:
— Что это ты делаешь?
Цзу Ань обернулся и увидел Чу Чуянь, стоящую рядом с ледяным лицом. Парень опустил взгляд на Сноу. Её волосы были растрёпаны, платье разорвано, и было видно нижнее белье и бледную кожу… а его руки были прижаты к её груди.
— Эм… поверишь ли ты мне, если я скажу, что пытаюсь спасти её?
Цзу Ань был предельно серьёзным, когда говорил это. В это же время, он снова надавил на грудную клетку Сноу. Чу Чуянь подошла со спокойным выражением лица:
— Отойди.
Девушка быстро оценила состояние Сноу, а затем начала нажимать на различные точки на её теле, её пальцы двигались молниеносно. Цзу Ань недоверчиво потёр глаза: "Матерь Божья. Значит, моя халявная жена тоже мастер кунг-фу?! Ну, это имеет смысл, если даже служанка Сноу знает боевые искусства. Тогда может быть моя жена — это как раз тот человек, который желает моей смерти?"
— Дорогая жена, насколько хорошо твоё кунг-фу? — спросил Цзу Ань.
Однако перед тем, как Чу Чуянь успела ответить, Сноу содрогнулась, начав откашливать воду. Девушка была спасена. Чу Чуянь нежно похлопала её по спине, а затем повернулась и посмотрела на Цзу Аня холодным взглядом.
— Как ты только что меня назвал?
— Эээ, дорогая? — Цзу Ань вздрогнул и мысленно поменял обращение к ней.
Чу Чуянь ещё более холодно на него посмотрела: