Сойдя с последней ступени покрытой плесенью и слизью, путник шагнул на каменное плато, на котором был воздвигнут мрачный мавзолей с беззубым зевом входа, распахнутым ему навстречу.
Дима испуганный и одинокий подошел ближе и остановился в нерешительности, компанию ему составляли лишь две пары огней, блуждающие по близости во влажной темноте.
Вдруг в его голове прозвучали знакомые женские голоса, напоминающие голоса жены и матери одновременно: «Иди же к нам, ты так долго был в пути, мы не можем больше ждать!» Дима, загипнотизированный этими голосами, оставив рюкзак и фонарь, направился внутрь пирамиды.
Там он оказался в небольшой комнате в абсолютной темноте, проход из которой в основное помещение застилал сплошной поток воды, с шумом сливавшийся через отверстия в полу куда-то дальше вниз, в гулкие подземные пустоты.
Дима на ощупь двинулся вперёд, пока не ощутил холодный поток, коснувшись водопада. Вдруг две пары рук толкнули его под воду, раздели и обмыли. Закончив с этим, его повели дальше внутрь пирамиды, где обтёрли нежнейшей благоухающей тканью, а затем нанесли на тело терпко пахнущую мазь.
Вдоль стен зала, в котором проходила ритуальная процедура, скрытые темнотой, немыми свидетелями стояли мумии. Среди них были фигуры низкого и исполинского роста и не все они очертаниями напоминали людей…
Дима покорно стоял, голова его была пуста, но это не тревожило его, напротив, он был умиротворен и спокоен как младенец, который насытившись материнским молоком, дремлет на благодатной груди.
Мазь подействовала таким образом, что он перестал ощущать своё тело, оно онемело, так же, как и его душа. Руки повели его дальше к стоящей посередине помещения внушительных размеров каменной чаше.
Внутри чаши находилось пульсирующее желеобразное Нечто, которое в возбуждении задрожало, как только два жилистых существа высокого роста, сквозь сросшиеся веки которых бирюзой светились глаза, привели Диму в этот жуткий зал.
Чем ближе его подводили к чаше, тем нетерпеливее становилась дрожь заполнявшего её Нечто. Дима был поднят сильными руками гигантов и аккуратно погружен лицом вниз в удовлетворенно и жадно захлюпавшее желе.
Тело несчастного медленно погрузилось, и он каждой клеточкой кожи ощущал щекотные покалывания, которые быстро усиливались и, в конце концов, всё его существо было пронизано настойчивым нестерпимым зудом. Зуд заполнил всё, и на краю безумия, его сознание оборвалось.
Мир исчез, втянувшись в самого себя, не оставив ни формы, ни цвета, ни звуков – ничего. Быть может, время ещё существовало, но не было гвоздя и стены, на которую можно было бы повесить часы…
За днем последовала страшная ночь. В пирамиде, ставшей последним пристанищем для Димы, под жуткий шёпот оживших мумий происходила фантастическая метаморфоза, пока к утру из каменной чаши не восстал тот, кто с помощью картины призвал несчастного в это погибельное место.
Следующим утром из пещеры вышел высокий сутулый мужчина с угрюмым сосредоточенным лицом, закутанный в какое-то тряпьё. Проводник, дремавший неподалёку в спальнике, после хриплого оклика незнакомца, проснулся и вскрикнул от ужаса, увидев нависшую над ним фигуру. Быстро выбравшись из спальника, он уважительно поприветствовал мужчину на английском и, бормоча под нос какие-то молитвы, торопливо достал из рюкзака одежду и ботинки, а затем помог пришедшему из тьмы пещеры человеку одеться.
Спустя год после столь удивительных событий, на другом материке в загородном доме одного известного писателя произошло странное событие…
За столом сидел долговязый пожилой мужчина – хозяин дома, его серые близко посаженные глаза с удивлением смотрели сквозь стекла очков на письмо, лежащее перед ним.
«Уважаемый Стивен, мы с Вами, в силу непреодолимых обстоятельств естественного характера, лично не могли быть знакомы. Смею предположить, что Вы, как поклонник моего творчества, а также смелый и принципиальный человек (это стало мне известно из нынешних весьма удивительных и прогрессивных средств информации) сможете поверить в историю, которую я Вам расскажу…»
В конце письма было написано следующее.
«P.S.
Сочту за честь публиковаться в соавторстве под Вашим именем, Стивен!
С уважением, Говард Филлипс Лавкрафт».