Я почти не сомневаюсь, что за несдержанность и за то, что спугнула покупателя, мне сейчас здорово достанется от Мадам Киры. Но вместо этого она почти ласково интересуется:
— Ты, правда, видела раньше этого господина? Знаешь его?
— Нет, конечно, — моментально отказываюсь я и сама не могу объяснить, отчего решаю не говорить ей всю правду. — Откуда мне знать? Я просто видела его однажды во сне. Когда гадала на жениха.
— На жениха? — удивлённо переспрашивает Мадам Кира и тотчас заходится звонким хохотом. — Ну-ну, мечтай…
Она ещё некоторое время смеётся, после чего снова дважды хлопает в ладоши. На её зов очень скоро является охранник, который привёл меня сюда.
— Ларс. — Она кивком указывает на меня. — Отведи девчонку к Зарене. Пусть придаст ей товарный вид и подыщет наряд подороже и пооткровеннее…
Всё, что происходит со мной после, похоже на сон. Странный и пугающий. Но из него не вырваться, пока не досмотришь до конца.
— И последний на сегодня лот! Прекрасная и невинная землянка!
Именно эти слова заставляют вернуться из сна в реальность.
Задерживаю дыхание и нервно дёргаю собачку на молнии облегающего платья, в которое меня вырядили.
Ещё каких-то пару секунд, и тонкая перегородка между мной и залом поднимется. А на меня уставятся несколько десятков мужчин.
По крайней мере, так утверждает Мадам Кира.
— А что если на торгах кто-то предложит больше, чем за меня уже заплатили? — интересуюсь я у неё.
Хозяйка аукциона довольно улыбается.
— Ты, правда, думаешь, кто-то отвалит за тебя больше пятисот тысяч галаксов? — Её тонкая бровь иронично взлетает вверх. — Что ж, я не буду против. В любом случае ты достанешься тому, кто даст максимальную сумму.
Я успеваю лишь подумать о том, что где-то там в зале сидит мужчина с татуировкой на тыльной стороне ладони. Хочу спросить о чём-то ещё, но чёртова перегородка вдруг быстро поднимается.
— Встречайте! Лот номер одиннадцать! — хорошо поставленным голосом объявляет моё появление ведущий аукциона.
Охранник, не церемонясь, разворачивает меня лицом к залу и грубо толкает в спину. Я вываливаюсь на некое подобие сцены, поднимаю глаза и чувствую, как кровь приливает к щекам.
В зале, как и говорила Мадам Кира, находятся несколько десятков мужчин. Невольно пробегаю взглядом по рядам кресел в поисках того, кого видела в своих снах. Однако найти и узнать его среди остальных покупателей мне не удаётся.
Присутствующие в зале мужчины выглядят практически одинаково. На каждом из них чёрный плащ в виде накидки и красная маска, полностью скрывающая лицо…
— Начальная цена триста пятьдесят тысяч, — начиная торги, громко произносит ведущий.
По залу мгновенно проносится недовольный ропот вперемешку с нецензурной бранью.
— Вы тут совсем обурели, что ли?! — выкрикивает потенциальный покупатель в самом последнем ряду. — Эта девка не стоит и трети такой суммы!
— Триста шестьдесят… — Один из покупателей с длинной рыжей бородой, виднеющейся из-под маски, всё-таки решается предложить свою цену.
Первый мужчина встаёт со своего места и, молча плюнув себе под ноги, демонстративно выходит из зала.
— Триста шестьдесят пять! — тут же перебивает ставку другой посетитель.
— Четыреста! — не желает уступать рыжебородый.
Я обхватываю себя руками, стараясь хоть немного унять дрожь. Но ведущий тотчас ударяет меня по рукам коротким кожаным хлыстом.
Вскрикиваю не столько от боли, сколько от неожиданности и растираю то место, куда пришёлся удар.
— Да за такие деньжищи я могу целый год трахать лучших шлюх из столичного Дома утех! — Среди покупателей почти сразу находится новый недовольный. Полный мужчина, что сидит слева. — Нет, я пас!
Он поднимается и вслед за первым недовольным покидает зал.
Но его кроме меня, кажется, уже никто не замечает.
— Пятьсот… — Выкрикивает кто-то из зала.
— Пятьсот десять! — раздаётся другой голос.
— Пятьсот тридцать…
Кажется, мир окончательно сошёл с ума. И у меня начинает кружиться голова.
— Пятьсот пятьдесят, если она и впрямь невинна!
Мне становится совсем нехорошо. Сцена, зал и люди — всё расплывается перед глазами.
Я даже не пытаюсь сопротивляться, когда ведущий в погоне за новой, более высокой ставкой подходит ближе и рывком расстёгивает молнию на моём платье.
Облегающая ткань разъезжается, обнажая грудь, живот и полупрозрачные, ничего не прикрывающие шорты.
Я ещё не поднимаю руки в попытке прикрыть наготу, а уже получаю новый удар хлыстом. На этот раз болезненный настолько, что я беспомощно всхлипываю, хватая ртом воздух.
— Шестьсот, мать вашу! — Один из мужчин вскакивает с кресла и быстрыми шагами направляется в сторону сцены. — Шестьсот тысяч грёбанных галаксов! И, клянусь, я убью на месте любого, кто рискнёт предложить больше!
Однако он зря беспокоится.
В зале царит молчание…
Похоже, в шоке пребываю ни я одна.
— Продано за шестьсот тысяч галаксов! — едва ли не подпрыгивая от радости, сообщает ведущий.
Мужчина, только что купивший меня, отталкивает его прочь.
Он быстро застёгивает молнию на моём платье, снимает свой плащ и ловко набрасывает мне на плечи, укрывая от чужих взглядов. Затем, будто опомнившись, поворачивается к ведущему.
— Мой управляющий уже перевёл всю необходимую сумму. Можете связаться с Мадам Кирой и убедиться.
Мой новый «хозяин» подхватывает растерянную меня на руки и, спустившись со сцены, направляется к выходу из зала.
И только когда мы оказываемся на улице, я вдруг соображаю, что на руке мужчины, купившего меня, нет той татуировки, которую я недавно видела.
Глава 3. Заманчивое предложение
Нам приходится пройти несколько сотен метров, прежде чем мы добираемся до аэромобиля, припаркованного за зданием. Всё это время мой «хозяин» заботливо несёт меня босую и укутанную в свой плащ, на руках.
Понимаю, что в моих интересах как можно скорее выяснить дальнейшие планы этого мужчины относительно меня. Только вот совершенно не знаю, с чего начать разговор.
— Итак. — Я вдыхаю побольше воздуха, чтобы его хватило на всю следующую фразу. — Вы купили меня и что дальше?
— Дальше? — переспрашивает он, щурясь в прорези маски.
Мышцы его рук и груди заметно напрягаются. Пальцы впиваются судорожно в мои бёдра.
— Да, — киваю я на аэромобиль, не сводя при этом глаз с мужчины. Стараюсь угадать скрытые маской черты его лица. — Куда мы собираемся лететь?
— А-а, ты в этом смысле. — Мужчина ослабляет хватку, и его пальцы перестают причинять мне боль. Он открывает дверцу аэромобиля и сажает меня на сидение. — Сейчас отправимся ко мне домой. Там поужинаем, потом ты снимешь с себя тряпки, которые велела надеть на тебя Мадам Кира. А после примешь душ и пойдёшь спать. Завтра у нас будет много дел.
Мои познания о том, что входит в обязанности Кукол, не слишком велики, но кое-что я всё-таки слышала. Единственное дело, ради которого мужчины этого района участвуют в аукционах Мадам Киры и покупают девушек, это секс.
— Каких дел?
— Разных дел, Дарья.
Он обходит аэромобиль и занимает место пилота. Следующие несколько секунд мужчина тратит на то, чтобы снять с лица маску, которая была на нём с самого аукциона. Затем он блокирует дверцы с обеих сторон, и поворачивается ко мне.
Ещё недавно я так хотела проникнуть взглядом под маску. Хотела увидеть лицо купившего меня мужчины и узнать, что же он скрывает. А теперь, когда, наконец, могу это сделать, отчего-то тушуюсь и отвожу взгляд.
Впрочем, мне хватает даже пары мгновений, чтобы понять две вещи. Меня купил мужчина примерно вдвое старше. И ещё он — двуликий…
Так мы, земляне называли представителей расы ке-тари. Инопланетных оборотней, более трёхсот лет назад хитростью и обманом захвативших власть на Земле.
С тех пор наше правительство возглавлял наместник, а мы жили, подчиняясь законам захватчиков. Жестоким и несправедливым.
И кто знает, как долго ещё мы оставались бы бесправными в собственном мире, если бы наместник Земли — тоже двуликий — не влюбился в обычную земную женщину.
Эту историю знали, наверное, все.
Наместник Керта́ш спас от смерти землянку, объявив её своей женщиной — своей сава́ри. Между ними завязался бурный роман, и она забеременела.
Согласно законам двуликих, наместник должен был казнить женщину. Но вместо этого он пошёл против своих соплеменников и даже против воли своего Императора. Рискнув всем, что имел, включая собственную жизнь, он добился изменения законов ради любимой и их ребёнка.
— Нужно будет обновить твой гардероб. — Голос «хозяина» выдёргивает меня из размышлений. — Тебе придётся какое-то время пожить в моём доме. Не станешь же ты разгуливать по нему в этом ужасном платье или вообще босиком и голышом. Хотя против последнего я не стал бы возражать.
Чувствую, как от одной лишь мысли об этом на щеках вспыхивает румянец.
— У меня есть нормальная одежда, — возражаю я тотчас. — Вы можете просто отвезти меня домой, чтобы я собрала кое-какие вещи.
— Обсудим это завтра, а сейчас пора возвращаться домой, — пресекает мой «хозяин» все споры одной-единственной фразой.
Он отворачивается и вскоре наш аэромобиль поднимается в воздух.
Минут пять мы летим в тишине, а потом любопытство побеждает здравый смысл, и я не выдерживаю.
— Вы ведь двуликий, — констатирую я очевидный факт. — Как я должна к вам обращаться?
Он не поворачивает головы и не удостаивает меня взглядом.
— Будет лучше всего, если ты станешь обращаться ко мне по имени. Моё имя Риса́й. Но для начала ты прекратишь «выкать» мне. Договорились?
— Ладно. — Я киваю. Кажется, мне повезло. Рисай не такой уж злодей, каким я до этого момента представляла любого двуликого. Возможно, мы с ним и обо всём остальном сможем договориться так же легко? — Рисай. Могу я спросить, для чего так тебе нужна?
Мужчина всё-таки поворачивается и смотрит на меня чуть удивлённо. Как раз в тот момент, когда я краснею от смущения ещё сильнее.
— Для удовольствия, конечно. — Он усмехается. — Для чего же ещё ты можешь быть нужна мне?
— Ты отдал за меня шестьсот тысяч галаксов. Это огромная сумма. У тебя есть личный аэромобиль и дом, — вспоминаю, что ещё мне известно о Рисае. — А ещё твои дела ведёт управляющий. Прости, но мне кажется, что наши с тобой понятия об удовольствии очень сильно отличаются.
— А мне кажется, ты ошибаешься. Удовольствие тоже бывает разным. Ты поймёшь это довольно скоро. — Он одаривает меня взглядом, от которого ускоряет бег сердце, и моментально становятся влажными ладони.
Остаток пути мы проделываем в тишине. И, похоже, каждый из нас всё это время думает о чём-то своём.
Например, я о том, как убедить Рисая, что для удовольствия ему выгоднее было бы взять более опытную женщину. А я для таких отношений — не лучшее вложение денег.
Вскоре наш аэромобиль совершает посадку на специально выделенной площадке перед одноэтажным домом.
— Рисай, а что ты делаешь в Призоне? Я думала, все двуликие живут в столице.
Прежде чем ответить, он покидает салон аэромобиля, приближается ко мне и подаёт руку, помогая выйти.
— Как раз это нам с тобой, Дарья, нужно обсудить. Идём-ка в дом, побеседуем обо всём там.
Пока мы идём, я разглядываю дом. Он небольшой, как и все другие дома, привычные для района Призон, но в то же время отличается от них.
Эти отличия бросаются в глаза не сразу. Только стоит повнимательнее присмотреться, и я замечаю разницу в мелочах.
Рисай прикладывает к дверному замку браслет, и дверь со щелчком открывается.
— Проходи, Дарья.
Двуликий пропускает меня вперёд, а сам заходит следом за мной. В небольшом коридорчике, куда мы попадаем, нас встречает пожилой мужчина.
— Это Марк, мой управляющий. В его ведении находятся абсолютно все мои дела, включая домашние, — представляет нас Рисай друг другу. — Марк, с сегодняшнего дня эта девушка будет жить здесь. Её зовут Дарья. И я хочу, чтобы ты относился к ней с почтением. Чуть позже покажешь дом, а пока приготовь для неё комнату и сделай нам что-нибудь лёгкое на ужин.
Рисай снимает с моих плеч свой плащ и небрежно бросает управляющему. Тот ловко подхватывает его и отвешивает лёгкий поклон нам обоим.
— Это всё, Марк. Можешь идти.