— Кто с вами ехал в повозке, леди Девон?
— Моя служанка и кучер. А! Еще эти два… всадника. Это ваши люди.
— Они будут наказаны, — холодно произнес он, и помог сесть Изабелле в седло.
— Я надеюсь, мы еще увидимся? — произнесла она, но Стефано усмехнулся и ладонью хлопнул лошадь- она тут же понеслась прочь, унося с собой хозяйку. А герцог обернулся к Диане, которая тут же гордо вставила свое слово:
— Я пошла прогуляться и заблудилась, никто не виноват. Такое случается…
— Случается? — Рявкнул он. — В Англии может графиня имеет право разгуливать одна по лесу, но здесь, — Стефано буквально оскалился, подошел ближе, а она сделала шаг назад, — здесь будущие герцогини не разгуливают в одиночестве. Вам ясно, леди Девон?
Она лишь кивнула и ее плечи поникли.
— Когда я спрашиваю, то предпочитаю, чтобы мне отвечали.
— Ясно, милорд.
— Ваша Светлость, — уже устало произнес он, — ваш отец вообще ничему вас не научил? А мать?
— Моя мать умерла от чахотки, когда мне было 10 лет.
— Сколько вам сейчас?
— Восемнадцать, Ваша Светлость, — она не смотрела на него, ощущала себя мышью, которую поймали и допрашивали. А потом начнут ставить эксперименты. О, как же ей хотелось убежать в лес и навсегда остаться там.
— Хороший возраст для того, чтобы что-то изменить в себе, — в слух произнес герцог и это получилось задумчиво. Она ему нравилась, подходила по всем параметрам: не дурна собой, молодая, физически выносливая и самое идеальное для него- она податливая и пугливая. Не идеальная герцогиня для Ломбардии, но идеальная жена для него- он ее поместит в один из замков, и после того, как она станет матерью, будет видеть ее не часто. В общем, его жизнь не изменится.
— Леди Девон, вы уяснили, что я не люблю, когда люди не подчиняются моим приказам?
— Да, милорд.
— Ваша Светлость.
— Да, Ваша Светлость.
— Диана, вы издеваетесь надо мной? — Стефано сложил руки на груди и пристально следил за ней. Он так ее назвал… по имени… девушка даже не смогла сразу ответить.
— Мне просто сложно поверить в то, что вы точно герцог Висконти, — слегка улыбнулась она, быстро окинула его взглядом и вновь стала скромной девушкой, которая смотрела в пол.
— Почему?
— У вас нет горба, не пахнет из рта и зубы ровные.
Он даже мотнул головой, не понимая о чем она только что сказала. Чудная девчонка. Но наверно, это английский юмор.
— Забавно, леди Девон. Вы ждали чудовище?
— Я его жду до сих пор, Ваша Светлость, — она наконец подняла на него взгляд, — и что-то мне кажется, что не все так просто.
Герцог выругался и протянул ей ладонь:
— Чудовище приглашает вас в свое логово, леди Девон.
Девушка нервно сглотнула, но руку подала. Он помог ей забраться на лошадь в седло, а сам сел позади нее и взял поводья. Диана сжалась, ей никогда еще не приходилось ездить с мужчиной в такой близости:
— Не бойтесь меня, я пока вас я не трону.
Диана побледнела, он сказал это слишком самоуверенно. Не тронет? А что она на это должна ответить? Спасибо?
Она решила, что молчание будет самым мудрым решением. Чем меньше она с ним разговаривает, тем лучше- меньше привыкнет, все равно план второго побега уже зрел в ее голове.
Стефано не сильно гнал лошадь, боясь напугать девушку. Если бы это была одна из его любовниц, то пожалуй, о безопасности он бы не думал. Но леди Девон была для него ценна по ряду причин.
Они ехали долго, Диана устала молчать и слегка обернулась к герцогу:
— Кто была та женщина? Я думала, что это ваша жена.
— Я никогда не был женат, — спокойно ответил он. Жаль, его лица она не видела, но по голосу он был расслаблен, — эта женщина — дочь венецианского
дожа (прим автора: титул главы государства в итальянских морских республиках) Франческо Фоскари, леди Изабелла.
— И кем она приходится вам?
— Никем, — с ухмылкой произнес он, — но вас это никак не касается.
Стефано повернул лошадь вправо, и они наконец выехали на дорогу. Диана отвернулась от него. Какого это быть замужем за человеком, которого ты не любишь? Ей всегда казалось, что между ее родителями был союз с любовью. И как же не повезло их дочери. Мама бы никогда не позволила отцу, продать дочь в Италию. Даже такому значимому здесь человеку.
А что вообще она знала о Стефано Висконти? Она часто слышала от мужчин, которые собирались в их доме, что это очень влиятельная фамилия. Кажется, Висконти, почти короли на северной части Италии. Их герцогский род процветает много столетий.
— А почему вы выбрали меня? — Этот вопрос ее тоже мучал. Почему она? — Дешевле было бы не покупать жену в Англии, а найти ее здесь, в Ломбардии.
Она почувствовала его дыхание сзади, буквально на ушко:
— Даже женщины- политика, леди Девон. Если я что-то покупаю, то делаю это с определенной целью.
— Ваша цель — дети, — не унималась она, — при чем тут политика? Или я что-то не знаю?
Стефано улыбнулся, сколько ненужных вопросов. Но поразило то, что вопросы не глупые. Мисс Девон была по-женски умна, но лучше ей молчать.
— Люблю молчаливых женщин, — намекнул он.
— Я не привыкла молчать, Ваша Светлость, когда дело касается моей судьбы.
— Всем бы такую судьбу. Быть миланской герцогиней мечта всех девушек. Жить в роскоши, сытой, не касаться проблем. Гулять ежедневно по саду и любоваться цветами.
Тут он похвалил, конечно, себя, свой титул и богатства, она даже не сомневалась в этом.
Диана обернулась насколько смогла, почти касаясь его щекой:
— Вы думаете, я буду счастливо расхаживать по саду, пока голодают люди?
Вот, черт! Стефано даже от нее отпрянул! Если она захочет голодать- он будет не против:
— Голодайте вместе со всеми, леди Девон, но сначала родите мне сына.
После этих слов, ее щеки залил румянец. А потом она нахмурилась- по сути ему безразлична ее судьба, он готов даже пережить ее смерть от голода. Этого хотел ее отец, когда продал ее миланскому герцогу?
Уже стемнело, когда они въехали за стенки замка. Сложно было увидеть само строение, но Диана поняла, что территория замка большая. Факелы слабо освещали улицу, но девушка различила свою карету, стоящую в центре территории замка, возле которой сновали люди. В неярком свете Диана различила фигуру Марии.
Рок, который все это время следовал за лошадью герцога, тут же обогнал их и убежал прочь. Его не заботили новые люди, наверно, он устал от долгой дороги.
Лошадь остановилась, и тут же подоспели люди, которых Диана впервые видела — подданые Его Светлости. Они что-то пытались объяснить, но сложно было понять.
Стефано первым слез с лошади и протянул руки Диане:
— Прошу, леди Девон, вы же не собираетесь сидеть здесь до утра.
Пришлось принять его помощь, хотя лучше сидеть на лошади, чем находиться в объятиях чужого человека или в его замке.
Очутившись на земле, Диана оглянулась, даже не обращая внимание на Марию, которая кинулась ей в ноги и со слезами на глазах, что-то причитала. Она поговорит со служанкой потом, а сейчас ее пугало все в округе: стены замка, выглядели мрачными и очень прочными, построенными явно не вчера. Скорее, вековое здание.
Она знала, что замков у семьи Висконти много. Интересно, какой это по счету? Да и в целом, хотелось бы знать, в каком городе она находится. Когда они ехали по нему, то сложно было сказать, что он большой.
Она обернулась к Стефано, чтобы задать этот вопрос, но застыла, наблюдая, как Дьявол вершит правосудие.
Герцог не стал слушать оправдание своих рыцарей, которые упустили леди Девон. Он выхватил меч, все это время висящий в ножнах у себя за спиной, и одним ударом разрубил воздух, а вместе с воздухом слетела голова одного из всадников. Кровь хлестанула прямо по одежде Дианы, она закричала и закрыла руками лицо. Это ужасное зрелище! Самое ужасное, которое когда-либо она видела в своей жизни! Наблюдать, как сваливается голова с тела — страшно, а когда кровь стекает из торчащих сосудов… Она должна была упасть в обморок, но не падала, потому что в голову пришла еще одна страшная мысль! Ведь всадников было двое! Неужели этот Дьявол так просто убьёт и другого? И кто виной этим смертям? Она сама!
Диана опустила руки, перестав кричать, но зато отчетливо слышала крик Марии. Было такое ощущение, что это именно та кричала все это время, а у Дианы даже голос пропал от шока.
Как только зрение набрало четкость, Диана увидела, как Стефано рывком схватил за волосы второго всадника. Тот сидел на коленях, напротив хозяина, его ладони были сложены в молитвенном жесте. Самая ужасная смерть, когда ты смотришь ей в глаза!
Стефано поднял меч:
— Мои люди не имеют права на ошибку!
Но тут послышался голос Дианы, она кинулась к молодому рыцарю, упала на колени и подняла руку. Это случилось так быстро, что Стефано чуть не отрубил ей руку и чуть не снес с плеч голову. Лишь быстрая реакция воина помогла ему увести меч в сторону:
— Дьявол! — Зарычал он. — Я мог вас убить!
— Только я заслужила такой казни, — она смотрела на него широко открытыми глазами, снизу вверх, но из-за темноты сложно было разглядеть этот взгляд. Стефано мог лишь догадаться, но был так зол, что еще раз размахнулся мечом:
— Отойдите, леди Девон, если вам ценна ваша жизнь. Да и прятать за плечами мужчину не делает ему чести.
Охранника сложно было услышать, наверно, он затих, потому что боялся. Боялись все кругом: люди собирались из всех уголков замка, представление приманивало взоры, но они не рисковали подойти ближе.
— Вы не Бог, чтобы быть судьей, Ваша Светлость, — вставила тут же она, — но если вы возомнили из себя Бога, то должны выслушать все стороны этой истории.
Он даже опустил меч и с силой воткнул его в землю:
— Я слушаю, леди Девон. Но мне нет смысла держать человека в бою, когда он даже не может найти пропавшую девушку в лесу.
Она сидела перед ним на коленях, в грязи, перепачканная кровью, смотрела в глаза, но голос ее не дрогнул:
— Я убежала. Я вам солгала, Ваша Светлость, у меня нет никакого желания становиться женой тирана и деспота.
Она встала с колен, оставляя парня одного. Он уже согнулся в клубок, прижал руки к груди и сотрясался в рыданиях.
— Вы сейчас меня оскорбили, леди Девон, — спокойно произнес герцог.
— Можете отрубить мне голову, это вы делаете очень хорошо.
Стефано схватил ее за локоть и притянул к себе:
— Если я еще раз услышу из ваших уст подобное заявление, то прикажу привязать к столбу на центральной площади и сам лично выпорю прилюдно, — каждое его слово пылало злостью. Но почему-то Диане было все равно. Все чувства пропали ровно тогда, когда отец ее продал этому человеку. Какая жизнь ее ждет здесь? Ранняя смерть или заточение до самых последних дней?
— Вам ясно, леди Девон?
— Мне все равно, если это ускорит мое пребывание в этом мире.
— Как бы не так! Вы еще не выполнили свою миссию. Родите мне сына, потом можете голодать или умирать.
Стефано потащил ее прямо перед всеми к входу в замок, двери которого тут же открыли люди из прислуги. Но резко затормозил и обернулся к молодому рыцарю:
— Я лишаю тебя воинского звания, но скажи ей спасибо за то, что спасла тебе жизнь. Будешь теперь ее личным конюхом. А вы! — Герцог обернулся к людям, — познакомьтесь с вашей будущей герцогиней — Диана Девонширская, леди Девон. Свадьбу мы сыграем как можно быстрее, к чему тянуть время, — он усмехнулся и притянул ее к себе ближе, как куклу, — да, леди Девон?
Она оказалась в аду, слыша восторженные крики простолюдинов, рыцарей и приближенных к герцогу.
— Да, Ваша Светлость, — тихо прошептала Диана, но не была согласна с такой новостью. Она сделает все возможное, чтобы сбежать снова.
— Кстати, вы наказаны за то, что сбежали от моей охраны. Я запрещаю вам выходить за пределы замка. Мои рыцари будут осведомлены и закроют перед вами ворота всякий раз, когда вам вздумается покинуть замок.
Она испуганно взглянула в его глаза, и увидела в них лишь хитрецу. Герцога все это забавляло- он лишил ее возможности бежать отсюда. Стефано Висконти не глуп!
— А если я хочу прогуляться на лошади?
Надо было искать любую возможность, чтобы выйти за пределы замка, но пока в голову приходил только честный выход отсюда.
— Прогуляйтесь по замку, леди Девон, — спокойно произнес он и указал на открытые деревянные двери в сам замок, — тут много места. А на лошади вы сможете ездить лишь тогда, когда я разрешу. Но не надейтесь, что это произойдет скоро. Быстрее будет наша свадьба.
Он буквально лишил ее свободы! Плечи Дианы поникли. Она стояла перед большим замком Висконти вся в крови, в грязи, оскорбленная и униженная. А вокруг нее находились люди и с интересом рассматривали. Это смущало ее, но нельзя дать им почувствовать власть над собой. Пусть сейчас Диана выглядела неопрятно, но она прежде всего дочь графа, хотя, на первый взгляд этого не сказать.
— Прошу, — Стефано сделал шаг внутрь замка, и Диана последовала за ним. Она лишь оглянулась, чтобы кивнуть Марии и дать понять, чтобы та следовала за ними.
Внутри замок совсем не походил на английские замки, здесь прежде всего царило пространство. Диана подняла голову, заинтересованно рассматривая потолок- там виднелись рисунки, отдельные фрагменты, которые пока не складывались в полную картину.