Но Тимми уже надавил на кнопку до основания.
Тут же включилась сирена. Долгие, резкие звуки, напоминающие вой раненного слона. В то же мгновение в рубке стало темно, а в следующий миг всё осветилось странным красным светом. Как-то подозрительно сильно заревел мотор: цилиндры скрипели, стыки поскрипывали. Раздался оглушительный треск, сильно напугавший друзей.
Тимми нырнул под приборную панель, словно это могло как-то помочь. Через иллюминаторы были видны потоки воды, которые бурлили, пенились вокруг, преграждая путь к отступлению. Затем подводная лодка начала опускаться в тёмную воду.
На берегу стояла Матильда, большими глазами наблюдавшая за происходящим. Подводная лодка стала погружаться в воду, слово бы море раскрыло огромный рот, намереваясь проглотить эту странную рыбу целиком. Глаза Матильды горели от удивления. Она заметила, как вода хлынула в люк, который по-прежнему оставался открытым, и подошла на шаг ближе.
В лодке продолжалась паника.
– Люк! Закройте люк! – прокричал кто-то.
И правда, из отверстия потоками текла ледяная вода. Тимми заставил себя собраться и выскочил из укрытия. Поднявшись по шаткой лестнице, преодолев потоки ледяной воды, в которых ему попалось несколько рыбёшек, он дотянулся наконец до люка. Как раз когда он закрывал маленькую круглую дверцу, мимо него промелькнуло что-то белое, но он был так напряжён, что не успел как следует подумать над этим.
Тимми перевёл дух и испытал облегчение среди всеобщего хаоса. Они не утонут, по крайней мере пока. Грустный, измотанный, промокший насквозь, он подошёл к друзьям. Хуже всего было то, что он понимал: всё произошло по его вине.
В тесном помещении, чуть не ставшим для них последним пристанищем, Тимми собрался с духом и произнёс громко, стараясь перекричать вой сирены:
– Ничего страшного! Мы просто опускаемся глубже! Мы можем снова подняться наверх!
Рядом с красной кнопкой располагалась зелёная кнопка, которая, как предполагал Тимми, должна была означать «вверх». Тимми нажал на неё.
Ничего не произошло.
Он почувствовал, как паника подступает к горлу, и нажал ещё раз.
Всё так же ничего.
– Опасность нам не грозит. Всё образуется, – прокричал он, сам не веря в свои слова.
Вой сирены продолжался, и теперь ещё и красный свет мигал в ритм её завываниям. Подводная лодка продолжала опускаться на дно.
Глава 5
Между тем далеко-далеко, по другую сторону Кетлийского океана, император Истрадиус нетерпеливо ходил кругами по мраморному полу, заложив руки за спину. Он ожидал главного инженера, который должен был отчитаться о ходе строительства, – Истрадиуса раздражало, что тот всё не появлялся. Встреча была назначена через час, но Истрадиус не обращал внимания на такие мелочи, ибо ему казалось, что всё вращается вокруг него, и даже время должно приспосабливаться под его правила.
Истрадиус был круглым коротышкой, а его лицо, до половины скрытое огромной бородой, то и дело краснело. Это объяснялось тем, что император почти всё время сердился или раздражался. Не всегда он так себя вёл – всё началось после того, как он прочёл потрясающе интересную книгу, которую ему дал некий господин, именовавший себя Секретарём. В книге содержались правила о том, как подобает правильно жить. Самое удивительное – раньше император никогда не слышал об этих правилах и прекрасно обходился без них. Но, прочтя эту книгу, он понял, что именно их ему всегда не хватало. Очаровательно строгие и блаженно однообразные, они учили никогда не ставить под сомнение авторитеты, ибо лидер всегда прав. Делать, как сказали, не пытаясь выдвинуть новаторские идеи. В книге говорилось также о том, как важно, чтобы все соблюдали эти правила, как полезно для общества, когда все одинаковы и равны, и как вредны любые изменения, новые идеи и различия. Народу крайне важно было уважать своего лидера и следовать его правилам, потому что они – наилучшие. А лидером был император Истрадиус. Так он уверовал в то, что в книге содержалась Истина. Он читал книгу с утра до вечера (от неё просто невозможно было оторваться), и чем больше читал, тем правдивее она ему казалась.
Покинув зал, император тут же вышел из себя, потому что ряды кирпичей для строительства стояли не идеально ровно. Истрадиус строил башню – очень высокую и величественную. Теперь он уже не мог вспомнить, почему отдал приказ её построить, но его Секретарь, вероятно, упомянул, что это было бы разумно, а ведь он такой приятный молодой человек. Да вот и он сам!
Вошёл Секретарь. Им оказалась высокая и тощая обезьяна. Он был одет как обычно – в простой красный плащ. На шее у него висел бронзовый ключ на цепочке. (Истрадиус каждый раз собирался спросить, что это за ключ, но почему-то всегда забывал.) Однако наиболее примечательным в Секретаре было его белое как мел лицо. Подойдя к Истрадиусу, Секретарь низко поклонился.
– Мой государь, – проговорил он с натянутой улыбкой.
– Секретарь, позаботьтесь о том, чтобы ряды кирпичей немедленно выровняли!
– Сию секунду, ваше императорское величество. Могу ли я скромно предложить наказать тех, кто повинен в таком нарушении правил?
– Конечно, прекрасная идея. Спасибо, Секретарь.
– Не стоит благодарности, мой император: я почувствовал, что эта мысль уже зародилась в вашей голове, но вы, возможно, забыли отдать указания.
– О да, именно так и обстоит дело.
Истрадиус считал Секретаря очень умным – ведь он всегда точно знал, о чём думал император. Часто он предлагал идеальные решения ещё до того, как император успевал подумать о проблеме. Какая предусмотрительность! Что бы он делал без такого прекрасного советчика?
– Да, позаботьтесь о том, чтобы их немедленно наказали, – закончил Истрадиус, чувствуя себя весьма довольным собой.
Секретарь снова поклонился, пятясь, отошёл и собрался идти разыскивать провинившихся. Наказывать кого бы то ни было – любимое занятие Секретаря, и он с нетерпением ждал возможности заняться делом. Многому он научился у некоего господина с длинными ушами и синей шерстью, жившего в его городе много лет тому назад. Имени его Секретарь точно не помнил, но тот оказал на него огромное влияние.
Чтобы добиться исполнения императорских правил (на самом деле это были собственные правила Секретаря, но он заставил императора поверить в обратное), Секретарь решил создать специальных помощников. Собрав самых умных учёных Сансории, он велел им сконструировать для него роботов. Эти машины оказались весьма эффективным средством: он смог терроризировать народ Сансории, а также контролировать исполнение законов. Зло ухмыляясь, Секретарь поздравлял самого себя с гениальной идеей. Всё шло точно по плану. Все древние манускрипты, хранившееся в библиотеке, были перенесены в надёжное место. Не хватало лишь одной рукописи: «Свитка о происхождении всего». Он знал, что ему необходим этот свиток, чтобы осуществить свой замысел и отправил роботов-дроидов на поиски. Секретарь не сомневался: он получит свиток, это всего лишь вопрос времени.
Император Истрадиус направился обратно в свои покои, но по пути заметил нечто ужасное и снова разозлился. Между двумя недавно уложенными каменными плитами пробилась маленькая белая лилия. В ярости он наклонился и вырвал её, а потом смял в руке. В его государстве нет места таким бессмысленным глупостям! Нет, его империя будет строгой, застывшей и восхитительно серой. Всё красивое следует запретить.
– Попробуй этот! – закричала Флорес, указывая на рычаг рядом с Тимми.
Вытянув лапу, Тимми толкнул рычаг вперёд. Сначала ничего не произошло, но вдруг все почувствовали, как судно начало двигаться вперёд, а не вниз, значит, погружение теперь шло под углом. В каком-то смысле это показалось друзьям первым шагом в правильном направлении.
– Надо остановить погружение! – закричал Симон, нажимая на все кнопки, до которых мог дотянуться.
Но всё было тщетно. Наконец произошло неизбежное: они достигли дна. Со страшным скрежетом и грохотом друзья попадали на пол. Ударившись о дно, подводная лодка ещё какое-то время продолжала двигаться вперёд и только потом остановилась. В эту минуту у сирены, похоже, перехватило дух, и она сменилась хрипением, которое продолжалось, пока Симон не нашёл наконец нужную кнопку и не отключил её. Все остальные лежали на полу перепуганные.
– Подозреваю, – начал Тимми, – именно поэтому Альфред так внезапно ушёл обратно в мастерскую. Чего-то не хватало в конструкции, поэтому-то зелёная кнопка не сработала.
– Наверное, нам стоило подождать Альфреда, – громко сказал Симон.
– Но кое-кто не смог удержаться, чтобы не понажимать на все кнопки, – сказала Флорес, сердито глядя на Тимми. Но это была неправда, потому что Тимми нажал только на одну кнопку! Однако он понимал, что сейчас не время для споров. Он сознавал, что сам всё испортил. А ещё ужаснее, что сильнее всех сердилась Флорес – та, поддержка которой ему была очень нужна.
В конце концов проблему решили Джаспер и Каспер. Внимательно изучив вопрос со всех сторон, братья-свинки пришли к выводу, что нужно сконструировать металлическую деталь в форме подковы, которую затем следовало положить под панелью управления рожками вверх. Как всем известно, подкова, направленная вверх, обладает способностью принимать нисходящие энергетические потоки и таким образом компенсировать их за счёт восходящих потоков – с такой же или большей силой. Когда все остальные поняли замысел братьев и проделали всё необходимое, починить подводную лодку оказалось несложной задачей. Друзьям удалось отремонтировать зелёную кнопку, и подводная лодка поднялась с каменистого дна. Затем они смогли медленно-медленно тронуться вперёд в мутной воде.
Снаружи на корпусе корабля крепилось несколько ламп, которыми можно было управлять изнутри. Включив их, друзья впервые увидели, что их окружает. Во время стремительной вынужденной посадки подводная лодка заплыла в какой-то туннель, и через боковые иллюминаторы можно было видеть каменные стены всего в нескольких сантиметрах от корпуса подводного судна. Когда подлодка стала понемногу подниматься, Флорес приходилось управлять исключительно осторожно, чтобы снова не попасть в беду. Тимми проговорил:
– Отлично, давайте поднимемся обратно на поверхность и заберём Альфреда. Думаю, он волнуется, а мы и так задержались. Флорес, ты можешь вывести нас отсюда? Надо дать задний ход.
Некоторое время Флорес молчала, словно размышляя. Подводная лодка плыла вперёд.
– Что такое, Флорес? – спросил Тимми.
Она что-то пробормотала себе под нос – что именно, никто не расслышал.
– Что? – переспросил Симон.
Она медленно повернулась к ним.
– Я сказала, – проговорила она с лёгким раздражением, – что здесь нет задней передачи.
– Но… почему?
– А зачем она вообще? Я никогда не двигаюсь назад. Никогда! На моём самолёте задней передачи не было. Так с какой стати я стала бы делать её на этой штуке?
Услышав это, все растерялись и не знали, что ответить.
– Ну хорошо, а развернуться мы можем? – спросил Джаспер тоненьким голоском.
– Посмотри в окно. Тут слишком узко, чтобы можно было развернуться.
– Хм… Похоже, у нас проблема, – пробормотал Тимми.
– Да, я знаю. Не по моей вине мы попали в этот дурацкий туннель. Развернёмся, как только выберемся отсюда, – решила она.
Никто не нашёлся, что сказать, так что друзья молча сели и ждали, когда Флорес выведет их из западни. Проход оказался действительно очень узким, порой обшивка подводной лодки с громким лязгом царапала о камень. Казалось, прошло уже много часов, но никто не проронил ни слова. Всем, конечно, не нравилось находиться в тёмной подводной лодке глубоко под водой, не зная, когда и как они смогут снова подняться на поверхность.
Наконец впереди забрезжил зелёный свет. Поначалу он казался совсем слабым, но усиливался по мере того, как они приближались. Флорес с облегчение перевела дух.
– Похоже, туннель заканчивается. Я разверну лодку, как только мы выйдем из него.
– Наконец-то, – пробормотал Тимми.
Хотя Флорес и слышала его слова, но не обратила на них никакого внимания. Она сосредоточенно продолжала умелой рукой вести корабль по узкому проходу.
От того, что они увидели, выбравшись из туннеля, у всех перехватило дух. Под водой было невероятно красиво! Перед ними простирался гигантский коралловый риф. Коралловые наслоения высотой в несколько сотен метров, подточенные морем за тысячи лет, уходили в бездонную глубь. Столпившись у иллюминатора в передней части лодки, друзья наблюдали всё это великолепие в полной тишине. Но тут, когда все уже полагали, что на этом подводные злоключения подошли к концу, их взорам открылось такое, от чего сердца разом превратились в комочки льда.
Глава 6
Альфред спускался по лестнице так быстро, как только мог. В правой руке он держал подкову, в левой – небольшой ящичек. Эти два предмета он попросту забыл наверху, хотя и знал, насколько они важны. О том, какими качествами наделена подкова, знали все, а вот ящичек он сконструировал специально для этой экспедиции. В нём хранились координаты всех известных мест в мире: подключив его к карте звёздного неба, можно было смело отправляться в путешествие. Какое счастье, что он вспомнил об этом, пусть и в последний момент! Несложно установить ящичек под приборной панелью, чтобы необходимые координаты загрузились в остальные приборы.
Спустившись в грот, Альфред заспешил к лодке, всё время глядя себе под ноги, чтобы не наступить ненароком на магические растения. Скоро все они отправятся в путь – подумав об этом, он улыбнулся. Но когда Альфред наконец пришёл к месту стоянки подводной лодки, улыбка застыла у него на лице: к его величайшему изумлению никакой подводной лодки не было – только пустой пандус и небольшие пузырьки на поверхности воды. Кузены Гриббли стояли на берегу, пристально глядя на подземное озеро. Вид у них был ещё более потерянный, чем обычно.