Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Одна кровь навеки - Лиза Манифолд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Лиза Манифолд

Одна кровь навеки

(Невесты вампиров — 3)

ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНЫ!

Книга не несёт в себе никакой материальной выгоды и предоставлена исключительно в ознакомительных целях. Просьба удалить после прочтения. Спасибо!

Переведено для группы WonderlandBooK

Переводчики: inventia, Shottik

Редактор и оформитель: inventia

Клан вампиров Маклин

Дом — Лохдон Остров Малл, Шотландия

Ангус — пара Кайлы

Шарлотта — пара Тэлбота

Клара — пара Лайла

Колум — без пары

Девон — пара Маргарет

Кайла — пара Ангуса

Лайл — пара Клары

Маргарет — пара Девон

Мораг — без пары

Тэлбот — пара Шарлотты

Пролог

Колум

1483 год Пролив Малл, Шотландия

Наверное, есть и худшие способы умереть. По крайней мере, если я умру сегодня, то с честью. Если бы только не было так чертовски холодно. Холод раздражал сильнее, чем мысль о смерти в бою. Нет чести в том, чтобы отморозить яйца.

Я вздрогнул, когда посмотрел через перила корабля. Порывы ветра хлестали по людям, которые столпились вокруг, натягивая тросы вдоль мачты до гула. Паруса вздымались при каждом порыве ветра. Все мужчины, включая меня, сбились в кучу. Гребцы сложили вёсла так, чтобы не ломались, не летали и не причинили ещё больший ущерб, что уже вызвал этот ураган.

Я посмотрел на отца, Уильма МакЛина. Мы находились здесь из-за верности и альянса с кланом МакЛауд, и пока Джон МакДональд, лорд Островов, значительно ослабел из-за переговоров с Эдуардом IV, королём Англии, его слово и желания ещё имело большое значение для Якова III, короля Шотландии, лишь несколько лет находившегося у власти и оказавшегося злым, ненавидящим законы мужчиной. Мой отец поддерживал Джона МакДональда, и я, как хороший сын и член нашего клана, действовал согласно примеру отца

По правде, сейчас я уже не так в этом уверен. Яков король, хоть и гнилой. Если мы восстанем против короля, которого не любили и не уважали, кто воссядет на его трон?

Мои размышления об истории подошли к концу, когда судно двинулось к порту.

— Чёрт бы побрал Ангуса Ога! — крикнул капитан сквозь ветер.

Ангус Ог, сын Джона МакДональда, которого я поддерживал, чувствовал, что отец больше не годится для управления кланом. Эта встреча на острове Малл разрешит этот вопрос раз и навсегда. Ну, в глазах закона. Остров Малл делили уже несколько поколений. У шотландцев долгая память, и они не умели прощать.

— Что происходит? — спросил я отца.

Он подался вперёд, не сводя глаз с капитана, а команда прилагала все силы, чтобы справиться с канатами и парусами.

— Мы высаживаемся на берег. Галера набирает воду, и капитан не хочет рисковать.

— Как же я это пропустил? — удивился я.

Теперь отец повернулся ко мне, и его губы изогнулись в полуулыбке.

— Полагаю, ты отвлёкся на фей. Возможно, сейчас для этого не лучшее время, Колум, — добавил он.

Я рассмеялся, заставив мужчин вокруг меня посмотреть с подозрением.

— Возможно, отец. Я приму во внимание твоё предупреждение.

— Уж постарайся. Этот конфликт уже рвёт нас на части. Без сомнения сегодня мы фактически закончим работу.

Все ринулись вперёд, когда судно причалило к берегу.

— Вылезайте! Все прочь! Остаётся только экипаж, — закричал капитан. — Я не пойду ко дну из-за тебя, что бы там не говорил лорд Островов.

— Осторожно, — пробормотал отец.

Мы присоединились к остальным мужчинам, выпрыгивающим в воду, которая оказалась холодной и почти отморозила конечности, как только я приземлился. И поблизости не оказалось ни одной женщины, способной помочь мне согреться. Я проигнорировал данное желание и двинулся к берегу. Потом мы развернулись и стали ждать. С фрегата Ангуса Ога нас было видно. Они поймут, что мы высадились на берег, поскольку что-то пошло не так. Мы были уязвимы.

До темноты оставался всего час, а мы ещё ждали. Корабли Ога подошли ближе, но никто не собирался спускать шлюпку.

Мой отец присоединился к мужчинам, которые по очереди смотрели на пролив в подзорную трубу. Мы не разжигали костров, не желая врагам показывать своё расположение. Мужчины закутались в пледы и скрючились, чтобы согреться.

Я обернулся, рассматривая мыс за пляжем. Что-то — ветер — двигалось вдоль склона. Но я ничего не видел. И уже через мгновение на нас напали. Мечи и топоры сверкали в угасающих солнечных лучах, воинственные крики прокатились по пляжу как длинная волна. Я развернулся, чтобы отклониться от удара меча, нацеленного прямо мне в голову. Раздался лязг двух мечей, и я ощутил, как руку сотрясла дрожь. Противник оказался, крепким, большим и мускулистым. Возможно, кузнецом. Он ловко размахивал мечом, хотя и не быстро. Но парень был силён, сильнее меня. И оттолкнул меня обратно в море. Я смог его ранить, но из-за коротких рук не получалось нанести смертельный удар.

Казалось, он заслонил солнце, когда навис надо мной, а затем я провалился в беспамятство.

***

Открыв глаза, я почувствовал боль. Везде. Всё тело кричало от боли. Что-то было на мне и вокруг меня, и… битва до сих пор продолжалась. По крайней мере, я так думал. Но не мог поднять голову, только слышал крики и яростный скрежет металла о металл. Я чувствовал усталость и не мог держать веки открытыми. Мне в шею вонзился нож, и тогда я ощутил… ощутил… что-то неведомое.

Усталость. Сильную усталость.

Я вновь закрыл глаза. А когда опять открыл, схватился за свою изуродованную шею. Как можно испытывать такую жажду, что появлялось чувство, будто горло объято пламенем?

Я пытался ухватить за что-нибудь — за что угодно — моя жажда практически ослепляла. Затем что-то коснулось моих губ, и я начал жадно пить — тёплая жидкость скользнула по горлу и смягчила обжигающую боль.

Ослепительный свет. И ещё больше боли.

Когда я закрыл глаза в последний раз, ощутил облегчение.

Глава 1

Изабо

Я рассмеялась, когда Джонатан меня закружил. Мы были на весенних каникулах в Колорадо, и я с нетерпением ждала этой поездки. Не только потому, что мы сможем, наконец-то, побыть одни после напряжённого семестра, но ещё и потому что мои лучшие друзья поехали с нами. Кари и Темпест присоединились к нам возле квартиры, которую мы сняли.

— Ну, хватит, голубки, — бросила насмешливо Темпест. — Для вашей ерунды уйма времени. Сейчас светит солнце, так что давайте взберёмся на гору.

Кари рассмеялась и добавила:

— Я всю неделю следила за погодой. Сегодня идеальный день.

— Проводник ещё не пришёл, — заметил Джонатан, опустив меня.

Мы не из этого района, и катание на горных лыжах может стать сложным. Поэтому наняли местного гида, мужчину по имени Крис Ноултон — на вид ровесник моего отца, — чтобы он провёл нас сегодня. Вчера мы встретились, и он заставил нас покататься с ним, чтобы убедиться в навыках. Я, Темпест и Кари катались вместе в детстве в Новой Англии и позже в Колорадо и Юте, но только в прошлом году опробовали горные лыжи. Джонатан, вероятно, самый опытный из нас, но Крис нам всем одобрительно кивнул. Мы приняли меры предосторожности, поскольку в это время года вероятность схода лавины намного выше.

И лёгок на помине, Крис подъехал на потрёпанном Эксплорере.

— Готовы? — спросил он скрипучим голосом.

— Да! — закричали хором.

Погрузив лыжи и снаряжение, включив GPS-трекеры, мы забрались в машину, и он повёз нас в одно из его любимых мест. Нам пришлось идти пешком в гору. Когда достигли начала спуска, я выпрямилась и подставила лицо солнцу.

Так красиво.

Мы начали спускаться. Крис ехал впереди. Джонатан прямо за ним. Я с радостью позволила им ехать передо мной. Сегодня такой чудесный день, что не хотелось быстро съехать и пропустить самое интересное. Мимо пронеслась Темпест, заставив рассмеяться. Я немного ускорилась и повернулась, чтобы посмотреть на Кари, которая ехала позади, и резко остановилась, округлив глава. Сзади Кари росла стена, которая скрывала всё вокруг. Скалы и деревья исчезли. Кари неслась ко мне, ничего не подозревая.

Этого просто не могло быть.

— Лавина! — закричала я. День, солнце, всё исчезло. Я видела, как Кари резко повернула голову и закричала. Её слова потонули в грохоте надвигающегося снега. Я наблюдала, как лавина подобралась совсем близко к Кари, затем направилась вниз по склону. Я съезжала быстрее, чем прежде в жизни, а рёв приближался.

Где же Кари? Я слишком боялась оглянуться, чтобы найти её местоположение. Она должна быть где-то рядом.

Боже, Боже, Боже! Мне хотелось закрыть глаза и не видеть ничего, но не могла. Это нереально. Просто невероятно. Я видела Темпест впереди, но с трудом могла разглядеть из-за окружающего снега. Я чувствовала, как солнце, заслоняемое снегом, исчезает и меня сковывает холод.

Затем накрыла волна белого снега, и я услышала крики, которые с трудом распознала как свои. Чувствуя холод над головой, и звуки, казавшиеся раньше оглушительными, теперь стали тише, словно издалека.

Я подняла руки, пытаясь выкарабкаться, когда вспомнила, как Крис говорил пытаться плыть вместе со снегом, но в сторону. Плыть в сторону. Плыть в сторону. Сердце громко стучало в ушах, а от холода болело горло, дыхание стало неровным. Снег заполнил рот, заставив задыхаться. Одной рукой прикрываясь от снега, другой я плыла.

Затем ничего.

Пустота.

Когда я очнулась, меня окружали белые стены, как и последнее, что я видела, и закричала, пытаясь предупредить. Что-то острое вонзилось мне в руку, и я радостью погрузилась в пустоту снова.

Глава 2

Колум

Наши дни

Я уставился в темноту и прислушался. На протяжении последних пятисот тридцати пяти лет я делал так каждую ночь, где бы ни находился. Я вдохнул ночные запахи, ища что-то необычное.

Ничего.

Мораг провела разведку незадолго до рассвета и рассказала, что уловила запах, от которого у неё передёрнуло плечи. Так Мораг реагировала на врага. Она моложе меня, но заслужила звание одной из лучшей среди следопытов, и её плечи чаще всего не ошибались относительно надвигающейся опасности.

Мне нужно быть начеку.

Вероятно, это охотники. Они приходили, время от времени, и я всегда пытался их не убивать, но это нелегко. Они часто слепо следуют своим заветам. Потому что считали себя правыми, будто я и подобные мне должны умереть, и так далее. С определённой точки зрения в этом был смысл. Хотя я так не считаю, но понимаю эту точку зрения. Поскольку я не готов умереть, мне пришлось не согласиться, а значит, охотники умирают.

Можно подумать, что они чему-то научатся. Я слышал, что охотники организованы, общаются в Интернете, ведут дискуссии. Большинство из нас не интересовались властью над миром, кровавыми банями или чем-то в этом роде. Мы хотели, чтобы нас оставили в покое. Охотники этого не принимаю, и конфликт продолжается.

Так было последние пятьсот лет. Я не считаю первые двадцать или тридцать лет, потому что был слишком занят попытками научиться быть вампиром. В отличие от Маргарет, одного из членов моего клана, я не знал, кто мой создатель. В нашем мире, как только ты превратился в вампира, оставался с ними и учился, как жить новой жизнью бессмертия. Но с моим сиром всё иначе. За исключением Маргарет, мы понятия не имели, кто нас создал. У меня была теория, что…

Движущаяся тень привлекла внимание, и я сосредоточился на ней, забыв о размышлениях. Что бы или кто бы это ни был, он двигался не как животное. Я сбежал по лестнице с крыши и выбежал в лес, окружающий замок, направляясь туда, где видел тень. У группы деревьев я остановился и снова глубоко вдохнул. Здесь был человек. Человек и… один из нас? Это озадачивало. Неужели ещё один вампир пришёл на мою территорию со своим ужином?

Хрена с два. Я нетерпеливо фыркнул, не желая иметь ничего общего с таким засранцем.

Будучи человеком, я вошёл в то, что теперь известно как Кровавая бухта, на северной стороне острова Малл. Но теперь мирно жил со своим кланом, своей избранной семьёй, в отреставрированном доме-башне, который когда-то принадлежал двоюродному брату моего отца. Это не замок, но в нём четыре этажа, и некоторым казался дворцом.

В 1720 году я жил в Англии, и мне сообщили, что Лохдон-хаус, расположенный к юго-западу от замка Дуарт, резиденции нашего клана, пустует. Семья моего двоюродного брата умерла во время восстания 1716 года. Я оставил вампиров, с которыми жил, и вернулся в Шотландию впервые за более чем сто лет. После чего решил, что создам собственную семью; семью по выбору, так как не мог создать семью по крови. Я не знал, кто мой сир. Он — или она, хотя, скорее всего, он, так как я был в разгаре битвы, когда меня укусили — оставил меня на пляже, скрытым от солнца под телами моих товарищей и врагов. Почему создатель не захотел забрать меня, оставалось загадкой и по сей день. Я не знал. И никогда не встречал никого, чья кровь взывала ко мне, говорила со мной как с семьёй. Я видел эту связь в других кланах; и чувство осознания того, что их общая кровь была вечной. Я жаждал такого для себя.

Только после многих лет поисков, разговоров со всеми вампирами моего времени, моей части мира, я решил, что это не имеет значения. Когда Лохдон-хаус опустел, я заключил сделку. Я вернулся домой и создал что-то хорошее. Теперь у меня был клан и семья, хотя не было пары, но… Я совершенно уверен, что этого не произойдёт.

Второго шанса не будет. Я уже встретил свою половинку… и потерял. Пока она жила, у меня билось сердце, а когда остановилось её, замерло и моё. И надежды, что я услышу его стук вновь, нет. Для меня больше не существовало любви. И с этим я смирился.

Я вздохнул, отвлеклась от мыслей о прошлом, и сосредоточился на следах. Бежал только вампир. А значит, что он или она несли человека.

Интересно.

Вампиры не позволяли людям использовать себя. Обычно. Что-то подсказывало, что сейчас всё необычно.

«Я пойду проверить территорию. Какие-то странные посетители», — мысленно передал я своему соклановцу Лайлу. Тот услышит меня и будет знать, где искать меня после рассвета.

Я улыбнулся — охота в самом разгаре.

Глава 3



Поделиться книгой:

На главную
Назад