Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Турецкий финал - Ник Картер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Я проигнорировал это. «Я пощупал твой пульс и ничего не почувствовал. Как тебе это удалось, ДеФарж? Уловка с йогой или что-то в этом роде? Препарат, замедляющий работу вашего организма? Мы думали над AX. Кроме того, я все еще не закончил, понимаете?

Толстяку это понравилось. Он весело засмеялся. Что, конечно, перешло в приступ кашля. Я терпеливо ждал, пока он снова успокоится. Наконец он начал говорить, глядя на меня налитыми кровью глазами. «Это не была уловка, Картер. Дело в том, что у меня не только проблемы с сердцем, но ... Вы, несомненно, слышали о каталепсии, мистер Картер?

Я сказал. - «Итак, вы также пациент с каталепсией».

- Боюсь, что да, мистер Картер. Как и моя покойная бабушка, упокой, Господи, ее душу. По словам моего врача, это наследственное заболевание. Когда вы пришли ко мне в тот вечер, я только что пережил это. Так что не очень подходит моему сердцу. Мой сердечный приступ вызвал каталепсию, и поэтому приступ, который на самом деле не был таким серьезным, казался смертельным. При таком стечении обстоятельств тело почти перестает функционировать, что, естественно, приносит пользу сердцу. У меня все еще было биение сердца, но такое медленное, что вы не могли почувствовать его на моем запястье. Это спасло мне жизнь ».

«Какой приятный побочный эффект», - сказал я.

«Я знал, что вы увидите эту иронию судьбы, мистер Картер. Кто мог оценить это больше, чем вы? Будем честны.'

Я скривил лицо в ухмылке. 'Хорошо. Но мы организовали эту встречу не для того, чтобы вспомнить это, не так ли. Вы сказали AX, что у вас есть информация для нас ».

Глаза-бусинки превратились в щелочки. «Конечно, конечно, - сказал он успокаивающе, - в своих ... э-э ... транзакциях я часто сталкиваюсь с информацией, которая не имеет большого значения для моего собственного бизнеса, но в области международной политики имеет большое, если не всеобъемлющее значение. . Такую информацию недавно я случайно получил. Я, конечно, не скажу как. Но я думаю, мистер Картер, что информация имеет первостепенное значение для вашего правительства и правительства Англии.

'И это ...?'

Опять мерзкая ухмылка. «Это касается британского подданного по имени сэр Альберт Фитцхью».

Это имя я знал. Сэр Альберт был доктором биохимии и лауреатом Нобелевской премии. Недавно он был арестован по приказу правительства Турции. Его обвинили в попытке вывезти артефакт из страны. Этот артефакт недавно был украден из турецкого музея. После короткого судебного разбирательства он был признан виновным и приговорен к тюремному заключению на востоке Турции. Важным в отношении сэра Альберта Фитцхью было то, что он возглавлял совместную исследовательскую программу Америки и Англии. Целью этой программы было найти антитела против смертоносных ядовитых газов, используемых в химической войне. И это пролило совсем другой свет на его арест. Большой вопросительный знак был мотивом турецкого правительства, поскольку турецкое правительство открыто дружило с западными союзниками, не считая некоторого ворчания со стороны левых кругов.

Я спросил. - "Что ты знаешь о Фитцхью?"

«Я знаю, почему его арестовали и почему его держат там. И это не имеет ничего общего с контрабандой предметов искусства ».

«Мы так и думали».

Толстяк удовлетворенно хмыкнул. «Они поймали сэра Альберта в ловушку. Все это в контексте российского плана похищения людей ».

«Значит, сэр Альберт вообще не находится в турецкой тюрьме».

«Конечно, он там».

«Вы говорите не очень понятно, ДеФарж».

- Я чертовски ясно понимаю, мистер Картер. Если вы можете пообещать мне, что с этого момента AX оставит меня в покое в обмен на то, что я могу рассказать о Фитцхью ».

Я пристально посмотрел на него. В этом не было сомнений, Толстяк кое-что знал. Что-то важное. Он был похож на цыпленка, отчаявшегося избавиться от яйца. 'Хорошо. У меня есть разрешение не пускать ТОПОР в ваше тело в обмен на жизненно важный интеллект.

Толстяк ухмыльнулся. «Это меня радует. Осмелюсь заявить, что моя информация «незаменима». Он промолчал, принял таблетку и запил водой. «Речь идет о человеке по имени Сезак, Челике Сезаке», - сказал он тогда. «Он комиссар государственной полиции Турции. Он также работает на КГБ и торгует наркотиками, разумеется, без ведома своего начальства ».

«Похоже на хорошего хозяина».

Лицо Толстяка стало почти серьезным. «По крайней мере, у него было достаточно времени, чтобы арестовать, осудить и посадить сэра Альберта в тюрьму. Под неусыпным присмотром русских ».

"Но почему русские хотели, чтобы сэр Альберт был в тюрьме?"

- Потому что они знали, что его отправят в тюрьму Тарабья. А Тарабья находится на востоке страны, недалеко от границы с Россией. Русские планируют похитить его из тюрьмы, перевезти через границу и отправить в Сибирь. Тогда он сможет продолжать работать на них там, а не на Западе ».

Толстяк выжидательно посмотрел на меня. Он знал, что я не ожидал, что он знает так много о сэре Альберте и его работах.

"Как ты получил все эти сведения, ДеФарж?"

«Как я уже сказал, я не могу раскрыть свои источники».

- Тебе лучше что-нибудь объявить. По крайней мере, если вы убедите меня, что это достаточно важно, чтобы мы объявили вам амнистию. - сухо сказал я.

Его мясистое лицо значительно потемнело. «Это все, что я могу вам сказать: « Сезак »- мой самый большой конкурент в торговле наркотиками. Кто-то ранее нанятый Сезаком случайно подслушал разговор между Сезаком и агентом КГБ. Сейчас он работает на меня, и он хотел бы завоевать мое доверие с помощью этого сведения. Сезаком было совершено покушение на меня сразу после того, как этот человек пришел ко мне на работу. У меня было много разногласий с Сезаком, но для меня это становится уже слишком ».

«А теперь вы надеетесь, что два ваших больших врага успокоятся, AX будет куплен этими сведениями, и тогда мы сможем обезвредить Сезака, прежде чем он поймает вас, верно?»

Толстяк пожал плечами. «AX не нужно ликвидировать Сезака. Вам просто нужно дать взятки нужным людям. Все остальное сделают его собственные коллеги ».

«Все это звучит для вас очень выгодно».

Толстяк впился в меня взглядом. «Сезак для тебя еще опаснее. Мой информатор сказал мне, что он и раньше успешно похищал людей. У вас нет гарантии, что это больше не повторится. И вы определенно хотите избавить сэра Альберта от этого, пока еще можете. Может быть, по дипломатическим каналам я знаю много. Иначе несколько месяцев в турецкой тюрьме не пройдут: вы его больше никогда не увидите ».

«Хорошо, - сказал я. «Если ваша информация верна, вы находитесь подальше от AX. В противном случае наше перемирие закончится ».

«Насколько я понимаю, все в порядке», - прохрипел он.

«Кроме того, - сказал я, - ваша амнистия распространяется только на прошлое. Если у вас снова возникнут проблемы, мы будем рады снова вытащить ваше дело из шкафа ».

Он снова задохнулся от одного из его приступов кашляющего смеха. «Итак, мистер Картер», - блестящая слюна прилипла к уголку его рта. - Что ж, могу вас заверить, что я вас больше не побеспокою. Я всю жизнь трудился. Все, чего я желаю, - это спокойной старости. Награда за ...

Толстяк остановился на полуслове, когда я повернул голову к двери. Я услышал знакомый звук из коридора. Глухой выстрел пистолета с глушителем. Я встал, вытащил Вильгельмину из кобуры и побежал к двери.

'Что это было?' - хрипло спросил Толстяк.

Я проигнорировал его. Какое-то время я прислушивался, держась за дверную ручку. Затем я распахнул дверь, «Люгер» был готов выстрелить. Перед дверью был Краб, аккуратная дыра на лбу и большая щель там, где когда-то был затылок. Два турка, которые незадолго до этого угрожали мне, теперь безжизненно валялись по коридору. Повсюду брызги крови. Я осторожно прошел мимо них по лестнице. Внешняя дверь была открыта. Я посмотрел на улицу в обоих направлениях.

Никого не видно.

Я повернулся и снова взбежал по лестнице. Кровь пульсировала у меня в висках. Я полетел по коридору к двери, где лежало тело Краба; дверь комнаты, из которой я только что вышел. Я знал, что найду там. Вытянувшись на кровати, печально известный Морис ДеФарж, он же Толстяк, лежал в полуоткрытом халате, его руки впились в простыни, как когти. Одна из его ног безвольно свисала с края. Я медленно покачал головой. Длинная рукоять кинжала, торчащая из толстой массы его груди, окончательно убедила меня в том, что Толстяк мертв. На этот раз он больше не оживёт.

Глава 2



Поделиться книгой:

На главную
Назад