Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Всеми любимый изгой - Книга третья. Раненая душа - Сергей Скранжевский на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Ну, чего копаешься? — крикнул Даичи, закидывая в рот очередной леденец.

Замок… — промямлил Санко.

- Что с ним?

- Он новый.

- Чего? — не понял азиат и подошел к Санко. — Великая Аматэрасу, — закатив глаза, произнес мужчина, а затем, напитав тело эфирной энергией, без проблем сломал замок.

Санко тут же влетел внутрь и щелкнул выключателем. Лампы тускло загорелись и осветили пустое помещение. Фудзава не верил своим глазам. Его ограбили, но кто? В его памяти была целая прорва мерзавцев, желающих как-либо отомстить японцу, но был один, который мог сделать это недавно.

"Артур?" — предположил мужчина, и его тело резко развернуло.

Добро пожаловать в семью, Любимый, — произнес Даичи и одним ударом отправил Санко в нокаут.

* * *

Интерлюдия

Кира Велс

Главный особняк клана Велс. (День банкета)

Расторопные служанки профессионально наряжали свою госпожу, подбирая украшения к бальному платью. День перед банкетом выдался суетливым. Особняк Велсов уже давно не раскрывал своих врат. Все праздники проходили строго в кругу семьи.

Выбежав из-за угла, служанка чуть было не влетела в дверной косяк, но быстро скоординировавшись, избежала столкновения и суетливо подбежала к Кире.

— Госпожа Велс, как вам эти сережки? — спросила запыхавшаяся служанка.

Девушка мельком глянула на прелестные золотистые сережки в форме листа с мелкими рубиновыми вставками на обоих концах украшения, а затем, закатив глаза, вальяжно махнула рукой.

— Отвратительно, следующие, — произнесла Кира. Служанка поклонилась и вновь покинула комнату. Кира в этот момент получала неимоверное наслаждение от стандартных женских утех и маникюра.

— Картер, почему в этом доме все такое мрачное и некрасивое. Никакой элегантности. У дедушки что, вообще нет вкуса? — спросила наследница, глядя на стоящего около стены мужчину.

— Не могу этого знать.

Картер Росс. Девушка всегда недолюбливала главу разведки их клана. А все потому, что она никогда не видела его настоящего лица, цвета волос, глаз. Сейчас на нее смотрели красные глаза, словно он маг огня, а волосы имели еле заметный бордовый оттенок. Все это было не его. На голове парик, в глазах линзы, а накладные усы уже начали отклеиваться.

Ответ Росса девушку не устроил, и ее злило то, что она никак не может повлиять на мужчину.

"Чертов дед со своими чертовыми правилами." — мысленно огрызнулась госпожа Велс, когда ей принесли желаемую ягоду.

Проглотив одну из вишенок, девушка довольно улыбнулась и продолжила не торопясь, дабы прочувствовать весь вкус, поглощать содержимое тарелки. Пока Кира нерасторопно поедала ягоду, Картеру пришло сообщение. Мужчина быстро достал мобильник и также быстро вернул его обратно в карман.

— Госпожа Велс, — начал мужчина. — Мне сообщи…

— КХА…КХАА… КХА… — девушка закашлялась, а затем сплюнула маленькую косточку. — Сука! — выкрикнула та и с размаху ударила служанку по лицу, от чего бедняжка повалилась на пол, рассыпав принесенные ягоды. — Я тебе четко дала понять, ягода должна быть очищена от косточек. — Кира вновь замахнулась, но Росс остановил ее.

— Госпожа! — крикнул глава разведки. — Прошу вести вас так, как подобает наследнице.

Скрипнув зубами, Кира бросила гневный взгляд на служанку и велела ей убраться, а затем вернулась в кресло.

— Я продолжу, — произнес Картер. — Мне пришел список приглашенных гостей, выбранных лично главой. Зачитать?

Девушка махнула рукой и отвернулась от начавшего читать вслух мужчины.

— Рина Велс, Кенши Танабе, Андер Гренье…

По большей части весь список был забит молодыми аристократами. Алмер посчитал, что именно они должны первыми узнать о статусе его внучки. Причина проста: через десяток лет они и будут править в этой стране.

Кира не особо слушала слова мужчины. Она хотела поскорее закончить с нарядами и вернуться в свою комнату. Всему виной Эфриз — дурманящий наркотик. На магов он действовал послабее, но эффект от легкого наркотического опьянения будоражил ум молодой аристократки. Рина была права, компания и вправду оказалась плохой.

Из фантазий о расслабляющем наркотике девушку вывело одно ненавистное ей имя.

— Артур Велс, — мужчина закончил.

— ЧТООО?!!! — вспылила наследница. — Да этот старик вообще в своем уме? Какого черта пригласили этого бездаря. Он изгой, свинья, шавка!!! Вот пусть и дальше гниет за пределами клана. Алмер дурень…

Неожиданно из носа рыжей красавицы брызнула кровь, и она тут же свалилась на колени, прикрывая нос руками. Ощущение было такое, словно на нее сбросили грузовик. С трудом повернувшись, девушка округлила глаза.

— Наследница? — произнес Алмер и вошел в комнату.

От месячных запоев не было и следа. Старик был красив, опрятен и горд. Складывалось ощущение, что он помолодел на лет десять.

Пройдя мимо корчащейся от боли девицы, мужчина подошел к главе разведки.

— Все готово, Картер?

— Да, господин Велс. Люди на позициях, вся территория под пристальным наблюдением.

— Хорошо… — прошептал Алмер, а затем повернулся к девушке. — Если вновь начнешь задирать Артура, можешь попрощаться со своим титулом наследницы.

Тяжелый взгляд старика вогнал рыжую в ужас и заставил склонить голову. После ухода главы девушка еще долго приходила в себя.

"Я убью этого старика!"

Глава 4

Всеми любимый изгой

Интерлюдия

Саймон Велс

— Ненавижу, сука! — воскликнул Саймон и швырнул бутылку с пойлом в стену.

Комната, в которой спивался Велс, была похожа на сарай. Повсюду разбросаны пустые бутылки, покрытые толстым слоем пыли, в углу лежала пара поломанных стульев, а на столе расплылась давно испортившаяся еда. Вонь стояла невыносимая. Запах кисло-пахнущего, давно немытого тела мужчины, вкупе с гниющей едой, можно было смело приписать к рангу смертельно опасного оружия. Служанок в комнату Сайман не пускал, лишь принимал от них еду и выпивку.

— Поганый братец, — держась за голову двумя руками, произнес Саймон. — Вечно был папкиным любимцем. Август Велс, гордость клана Велс, — мужчина театрально изменил голос. — Мы тебя любим. Гений, гений… ДА НИХРЕНА! — очередная бутылка разбилась от удара о стену. — Ему лишь повезло родиться с этой силой. Он даже не работал над собой. Что за несправедливость?! — крикнул в пустоту мужчина, а затем свалился на рваное кресло и тихо заплакал. — Я же… я же… я делал все, чтоб стать сильнее. Пока брат веселился в академии, жил юностью, я старался. Я…Это не справедливо…

Дверь кабинета отворилась, и в комнату зашла женщина с лицом самой настоящей богини. Поморщившись от резкого неприятного запаха, она прикрыла нос своей небольшой ладонью и посмотрела на проспиртованного муженька.

— Опять плачешься, свинья… — произнесла Лития.

Женщина всегда упрекала мужа в его слабости и сравнивала с Августом, что Саймону, конечно же, не нравилось. Еще с дня их свадьбы эта дама заглядывалась на его брата и в какой-то момент пыталась захватить Августа своим женским очарованием, но тот проигнорировал ее жест. Лития вгрызалась в мозги супруга и обвиняла в слабости, никчемности и неспособности стать лучше. С тех самых пор только бутылка крепкого алкоголя могла успокоить мужчину.

— Держи свой язык за зубами, стерва, — огрызнулся Саймон и сделал два смачных глотка. Поставив бутылку на стол, он посмотрел на приятную фигуру жены. Вот только она больше не возбуждала его. Мужчина прекрасно знал о ее похождениях и ему на это было плевать. Меркантильная падкая женщина специально соблазнила молодого аристократа, а всему виной, конечно же,

были деньги. Бумажка смерти — как называл ее сам Саймон.

Женщина усмехнулась и прошла вглубь комнаты. — Опять ноешь, что слабее Августа, называешь жизнь несправедливой…

— Жизнь вообще несправедлива, — ответил Саймон.

— Какие мы нежные. Посмотри на себя! Ты жалкий вонючий кретин, который всю жизнь скрывался в тени своего брата, но увы, жалкая тень так и не выросла, — откровенная издевка начала выводить Саймона из себя.

— Я и сам это прекрасно понимаю… — промямлил мужчина, а затем цепко посмотрел на супругу. — Но слышать это из уст дворовой шлюхи не желаю. Уйди с глаз долой!

Брови женщины взметнулись вверх, а недавно милое личико исказилось из-за нахлынувшего возмущения.

— Это я-то шлюха?! Я ищу благородных мужей, а не такого слюнтяя как ты! Да и к тому же… — усмехнулась Лития. — … ниже пояса у тебя явно не тот благородный скакун.

Стиснув зубы, от чего желваки выступили на лице мужчины, Саймон активировал ауру уровня эксперт. Лития немного попятилась, но затем выпрямилась, давая отпор аурой мастера.

— Даже мелкую сошку с уровнем развития мастер подавить не можешь. Какой же ты жалкий, — надменно высказала женщина. — Да все, с кем я спала, намного лучше тебя во всех смыслах. А спала я со многими.

— Довольно! — воскликнул мужчина и подорвался со своего кресла. — Пошла вон!

— Нет уж… — женщина резко подошла к мужчине и ударила его по лицу, оставив красный след. — И НЕ СМЕЙ РАЗГОВАРИВАТЬ СО МНОЙ В ТАКОМ ТОНЕ!!!

Саймон склонил голову, дабы не встречаться взглядом с супругой. Лития довольно улыбнулась. Ей нравилось чувствовать превосходство, чувствовать власть.

— То-то же! — выдала она и развернулась, как вдруг почувствовала сильную жажду крови. Не успела она повернуться, как ее тело дернулось, а изо рта потекла красная жидкость. Опустив глаза, женщина обомлела. Перед ее глазами была рука Саймона, а в ней — все еще бьющееся сердце Литии.

Саймон наклонился к уху супруги. Мужчина был спокоен, а уголки его губ так и норовили растянуться в довольной улыбке.

Мужчина расцепил слипшиеся губы, а из его рта донесся отрезвляющий запах спиртного.

— Теперь и я… Легенда, — произнес он и сжал ладонь. Сердце Литии лопнуло, орошая ковер фонтаном крови, а тело супруги рухнуло замертво.

Саймон улыбнулся. Мужчина почувствовал освобождение. Это чувство пьянило похлеще бренди. Вымыв руки от крови пребывающий в хорошем настроении мужчина переоделся и вышел с комнаты.

— Ой… — испугалась служанка. — простите господин, я….

Саймон поднял девушку на руки и закружился в радостном танце. Спустя несколько секунд мужчина поставил ее на землю.

— Все хорошо. Ты что-то хотела?

Девушку передернуло от чересчур счастливого лица господина. Она протянула ему запечатанный конверт с гербом их клана. После того, как Саймон взял его в руки, девушка поклонилась и поспешила удалиться.

— Банкет?

* * *

Интерлюдия

Хироки Цукишима

Тускло-освещаемая комната, находящаяся в подвале полуразрушенного здания, была наспех оборудована под хоть немного достойное убежище без каких-либо изысков, которые так любят богачи. Только самое необходимое: кровать, тумбочка, кресло и самый обычный деревянный стол, за которым сидел мужчина средних лет. Его бирюзовые волосы пребывали в растрёпанном состоянии. В уставшем взгляде можно было прочесть нотки безумия. Вот уже около недели, словно помешанный, глава одной из группировок якудза, Цукишима Хироки, выслеживал сына Августа Велса, который разрушил все, что было у японца. Мстить лично мужчина не собирался. На его счастье, хоть преданных людей осталось не так много, но они были. Все остальные разбежались, как только поняли, что близится конец правления Хироки.

Особой надежды не было, ведь в преступном мире если один сдавал позиции, остальные как голодные пираньи разрывали его на мелкие куски. Но все-таки Цукишима решил попытать удачу в последний раз и обратиться к остальным главам за помощью. Ничего хорошего из этого не вышло, лишь разбитый телефон, изрезанное кресло и сломанный пополам стол. Когда успокоился, пришлось приказать людям купить разбитые предметы.

"Ровно неделю назад этот сукин сын, Август, разрушил мой дом, убил большую часть подчинённых, лишил меня ноги в конце концов, тем самым пошатнув мое влияние в кругу остальных глав. Совершенно точно меня уже скинули со счетов и делят мои территории. Но это меня больше не волнует. Сейчас у меня только одна цель — убить его сраного сынишку. Да, в первый раз этого не получилось, но теперь я учел наши ошибки и отправлю людей посерьезнее. Сделаю все сам, без помощи этих ублюдков." — Держа в руках бокал дорого виски, пить что-то дешевое не позволял статус, обдумывал японец.

Из мыслей вырвал стук в дверь.

ВОЙДИ! — Не отрывая взгляда от горячительного напитка, пробасил мужчина.

Господин Цукишима, у меня есть приятные новости для вас, — поклонившись, произнес молодой парень.

Проходи, Химимото. Что ж, очень хорошо, надеюсь, это новости по поводу слежки за тем мальцом, потому что другого слышать я не желаю, — переведя. казалось, отсутствующий взгляд на парня, произнес глава.

Верно, господин Цукишима. Всю неделю мы старательно следили за Артуром Велсом, узнали его расписание от и до. Через два дня у нас будет великолепный шанс устранить его. Вероятность близка к ста процентам.

Из глаз мужчины вдруг пропала отрешенность, и на лице появилось что-то похожее на улыбку, если её можно так вообще назвать. Перемены в лице главы точно не остались незамеченными. За минувшую неделю оно никак не менялось.

Немного запнувшись, парень продолжил: — Он будет ехать на банкет, в главный особняк клана Велс. Это будет идеальным шансом для нас. Дорога, по которой он будет ехать, пролегает через мало оживленный участок. Взорвать его машину не получится, но можно нашпиговать ее пулями. Он пустой и в любом случае не выживет. Также он часто посещает ночной клуб 'Фрукт' на личном автомобиле, это будет идеальный момент, чтобы расстрелять в авто, мы нашпигуем её до отвала.

Хахахах, хорошая работа Химимото, — шумно выдохнув, мужчина опрокинул стакан, наполненный виски, и продолжил. — Так, а если приедет скорая или пожарная? — все же в этом мире даже после взрыва тебя могут спасти целители высокого ранга.

Об этом тоже не стоит беспокоиться. Если кто-то и придет на помощь, его уже точно не успеют спасти. До ближайшего отделения скорой помощи и пожарного участка минут двадцать езды, они точно не успеют. А если даже и успеют, мы все равно почувствуем биение его сердца и, в случае чего, у нас будет достаточно времени, чтобы просто добить паршивца самим.

Отлично, отлично. Просто прекрасно. — не скрывая радости, как сумасшедший пробормотал себе под нос Цукишима. — Присядь-ка со мной и выпей. Давай, не стесняйся, ты честно заработал часок отдыха. Выпьем немного и поговорим. Все равно осталось только ждать. — удовлетворенно улыбаясь, выдал глава.

Мне льстит ваше добродушие господин Цукишима, но я, пожалуй, вернусь к дальнейшему изучению объекта. — поклонился парень.

Похвальная старательность, Химимото, ступай.

Поклонившись и развернувшись парень хотел было уйти, но глава окликнул его грубоватым голосом.

- Постой, пусть один из твоих ребят, найдет мне шлюху, да покрасивее. Хочу наконец-то расслабиться после столь долгой и напряженной недели… И поскорее, не люблю ждать.

Будет сделано, господин. — парень в очередной раз поклонился и покинул кабинет, оставив главу наедине со своими уже более позитивными мыслями.

«Еще чуть-чуть, сукин ты сын, слышишь? Еще немного и тебе конец, говнюк, и твой папаша тебе уже не поможет. Как он будет рыдать над твоим бездыханным телом»

* * *


Поделиться книгой:

На главную
Назад