Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Жена хранителя теней (СИ) - Наталья Самсонова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Уже не пытаясь привлечь его внимание к своей руке, я неверным голосом произнесла:

— У меня были сотни и тысячи возможностей, отец. Сотни и тысячи.

— Риетта сказала, что ты продолжаешь навещать свою наставницу. Сестра так переживала за тебя. — Отец не смотрел на меня. — Ты испугалась, Лиарет. Испугалась и предала нас.

— Нет! — крикнула я, подаваясь вперед.

Покрывало соскользнуло и приоткрыло мою руку, на которой сиял золотой отпечаток. Алвориг Даллеро-Нортон скользнул взглядом по этому вещественному доказательству произошедшего и скривился:

— Возвращайся в свою комнату.

— Квэнти не может пройти по коридорам в таком виде, — жестко произнес Данриэль.

— Я попрошу вас, алвориг Алсой, не вмешиваться в дела моей семьи. Никто не знает о том, что здесь произошло. Так оно и останется, — отрезал отец. — Через несколько дней вы увезете Анриетту, затем исчезнет и Лиарет.

Наверное, я побледнела. Исчезну?!

— Отец, — позвала я его. — Отец, я не предавала тебя.

Алвориг Даллеро-Нортон тяжело вздохнул. Он как будто разом постарел на несколько десятков лет.

«Будь ты проклята, Риетта. Будь ты проклята», — мысленно прорычала я.

— Лиа, — хриплым, опустошенным голосом произнес алвориг Даллеро-Нортон. — Нам нельзя допускать чужих в библиотеку. Нельзя. И ты знала это. Что будет теперь…

Дверь, ведущая из общего коридора в гостиную, резко распахнулась.

— Полуночные разговоры лучше всего вести за вином и мясом, — снисходительно произнесла квэнни Даллеро.

Испуганная, я вскочила с кресла и замерла, не зная, куда спрятаться. Покрывало медленно спланировало на пол, открывая взгляду мачехи оборванный подол ночной рубашки и золотую метку на моей руке.

Стоявшая за спиной квэнни Даллеро горничная тоненько вскрикнула и опрометью бросилась вон.

— Амалия, — с отчаянием выдохнул отец.

— Если он ее обесчестил, — хищно прищурилась квэнни Даллеро, — пусть женится. Хотя такой подлости я от своей воспитанницы не ожидала. Сестра так любит тебя, Лиарет. Для Риетты это будет страшный удар.

— Амалия, сядь, — приказал алвориг Даллеро-Нортон.

— Роланд, через пару минут о произошедшем будет гудеть весь замок, — вскинулась квэнни Даллеро. — Ты хочешь, чтобы наша дочь узнала о предательстве из разговоров слуг?!

Я завернулась в покрывало и села в кресло. Они не слышали меня. Не хотели слышать. Мачеха явно в сговоре с Анриеттой, а отец…

«Затем исчезнет и Лиарет», — от воспоминаний меня бросило в дрожь. Почему мама согласилась выйти за отца замуж? Почему она так глупо погибла?

«Меня оставили все, кому я была нужна: мама и брат. Остались те, кому нужна только Хранительница Знаний, а не Лиарет Даллеро-Нортон».

— По остаточному фону я могу открыть портал туда, откуда ты пришла, — негромко сказал Данриэль и протянул мне руку. — Идем.

Что ж, он хотя бы не жесток.

— После того как вы отправите квэнти Даллеро-Нортон в ее покои, я хочу обсудить с вами кое-что, — произнес отец. — Амалия, найди Риетту и успокой. А еще лучше позови замкового травника, пусть сделает девочке успокоительное. И что-нибудь для хороших снов.

— Квэнти Нортон, — выдохнула я. — Не хочу иметь отношение к…

Мачеха в мгновение ока зажала мне рот и прошипела на ухо:

— Только посмей отречься от рода. Только посмей!

Вырвавшись из ее рук, я с отвращением провела по губам рукой и выплюнула:

— Не смей ко мне прикасаться!

— С чего бы мне сдерживаться? Ты всего лишь моя воспитанница, а не драгоценность Онхельстера, — едко ответила квэнни Даллеро-Нортон. — Ты сама себе все это устроила. Кушай, не подавись.

— Достаточно, — отрезал Данриэль. — Квэнти Лиарет, следуйте за мной.

В спальне меня вновь начала бить дрожь. Глядя на бездушную и безжалостную воронку портала, я отстраненно думала, что теперь эта полезная отрасль магии олицетворение всего худшего, что произошло в моей жизни.

«И еще произойдет, — пронеслось в голове. — Неизвестно, до чего они договорятся».

Портал, созданный Данриэлем, был куда качественней — я даже не покачнулась, оказавшись в собственной комнате.

Резко развернувшись, я оглядела комнату. Но Анриетты уже не было. Только на моей постели стояла корзина с живыми ирисами, часть из которых была помята и сломлена. Помята и сломлена. Как я. От отвращения меня затошнило, и я рухнула на колени, пытаясь усмирить взбунтовавшийся желудок.

— Не сдамся, — коротко выдохнула я и поднялась на ноги.

Я не могла лечь спать. Или зайтись в рыданиях. В этом замке есть небезразличный мне человек, и я хочу, чтобы наставница о произошедшем узнала от меня. Пусть на мне клятва, пусть. Но это мой долг — рассказать ей.

Сбросив с себя ночную рубашку, я вытащила из шкафа свое любимое платье. Голубое и очень простое — его можно надеть без помощи служанки. Которой у меня, к слову, никогда и не было. Носочки (квэнти Даллеро-Нортон была бы в ярости, ведь носки носят только крестьянки), туфли и накидка.

С накидки пришлось выжечь знак Хранительницы Знаний. Я больше не имею прав носить его на себе.

Полностью одевшись, я создала зеркало и, рассмотрев себя, развеяла его. Какое странное чувство: мне больше нет нужды экономить магию, накапливать ее в себе. Это… Приятно? Да, это определенно очень приятно.

Выскользнув в коридор, я с трудом подавила панический крик: напротив моей двери стоял воин, закутанный во все черное.

— Квэнти Лиарет, — поклонился он и сверкнул серыми глазами, — Хранитель Теней поручил нам вашу охрану.

— Нам? — слабым голосом уточнила я и огляделась, но в коридоре были только мы трое.

— Теням, — с явственно слышимой усмешкой ответил воин.

Тут я поняла, что Хранитель Теней — это, очевидно, странноватое название для главы боевого Ковена. У нас, в Онхельстере, был небольшой ковен боевых магов. У них была жесткая иерархия, и они отличались тем, что беспрекословно подчинялись своему главе.

— Благодарю вас. — Я присела в реверансе. — В таком случае не могли бы вы сопроводить меня до покоев моей наставницы?

К сожалению, черное облачение скрывало лицо воина, но в его глазах мне почудились удивление и одобрение одновременно.

— Как вам будет угодно, квэнни.

— Я могу узнать ваше имя? — через пару минут спросила я.

— Не сейчас, — лаконично ответил воин.

Уточнять: «А когда?» — я не стала. Во-первых, не слишком интересно, а во-вторых, подозреваю, что ответ мне не понравится.

— А почему алвориг Алсой решил меня охранять? — полюбопытствовала я.

— Какой мужчина не захочет защищать свою невесту? — вопросом на вопрос ответил воин, и я запнулась.

— Невесту? — переспросила я и поразилась, как сильно охрип мой голос.

— Мне не положено знать, — в голосе воина слышалась усмешка, — но я чувствую связь между квэнти Лиарет и Хранителем Теней.

— Ясно. Значит, завтра утром вы…

— Нет, — перебил меня воин. — Утром ни меня, ни моих братьев рядом с вами не будет. В Онхельстере мы слабее.

Я ничего не поняла, но смущать воина не стала. В его голосе слышалась злость — злость, направленная на самого себя.

«Но почему они слабее здесь? У нас вполне пристойный магический фон. Не как в столице, конечно, но вполне хватает», — подумала я.

— Мы пришли, — сказала я, остановившись у дверей в покои наставницы. — Подождете здесь?

— Да, — кивнул воин и попросту исчез. Как будто растворился в густой тени.

Меня искренне восхитила такая выучка. Мало кто из боевых магов владеет отводом глаз на таком уровне.

Толкнув дверь, я увидела, что наставница не спит. Она сидела перед трюмо и рассматривала свое отражение. Увидев меня, она резко повернулась и удивленно спросила:

— Лиа? Что случилось?!

Не дыша, не в силах сказать хоть слово, я закрыла за собой дверь и упала перед ней на колени. Вытянув вверх руку, я показала ей шрам от клятвы. И золотой отпечаток, что запятнал мою кожу.

— Девочка моя, — ахнула наставница и попыталась поднять меня на ноги.

Сил на это у нее не было, и уже мне пришлось удерживать ее от падения.

— Давай присядем и ты расскажешь мне все, что сможешь. Главное, знай: я ни в чем тебя не виню. Даже если ты решилась на это сама — это твоя жизнь и твое право. Была бы жива квэнти Нортон, она бы костьми легла, но не позволила бы использовать свою дочь.

Удивляясь тому, насколько легка моя наставница, я помогла ей сесть на постель и пристроилась рядом. Скрыв накидкой яркий золотой отпечаток, я тихо сказала:

— Ты никогда не говорила о ней.

— Квэнти Нортон была очень живой и яркой, — сказала наставница и прикрыла глаза. — В детстве ты была очень похожа на нее. Я ведь не хотела брать тебя в ученицы, но…

Наставница подняла руку, на которой помимо шрамов от проклятых книг обнаружилось с десяток тонких белых полосок.

— Когда-то я была слишком доверчива и надавала клятв. Как ты, милая. Ты по своей воле нарушила обет?

Я хотела ответить, но не смогла: запястье налилось жаром. Тогда наставница, хитро улыбнувшись, попросила:

— Сотвори мне воды, пожалуйста. Или откажись, если…

Ну конечно! Несколько лет назад мы играли в такую игру. Покосившись на запястье наставницы, я вдруг поняла, как и для чего она придумала игру «сделай или откажись». Тогда мне это казалось смешным: ну кто возьмет с меня клятву молчания? С меня, квэнни Даллеро-Нортон, будущей Хранительницы Знаний! Теперь многое становилось ясным.

— Откажусь, наставница. В столь поздний час вода вредна, — облизнув губы, произнесла я.

Теперь наставница вновь задаст мне вопрос, на который можно ответить только «да» или «нет». Но я вновь не смогу на него ответить, и она вновь попросит меня что-либо сделать.

— Хорошо. Клятву с тебя взяла квэнти Даллеро?

Запястье закололо тонкими иголками, и я лишь улыбнулась.

— Подай мне плед, я замерла, — попросила наставница и была сильно удивлена, когда ее плечи были укутаны. — Однако. Неужели Анриетта? Ох, что-то мне не по себе. Подай мою шкатулку с зельями.

Тут я замерла. Это все еще продолжение игры или наставнице и правда нужна помощь?

— Позволю себе отказаться, — осторожно произнесла я. — Или?

— Нет-нет, — отмахнулась наставница. — Я неправильно подобрала просьбу, прости, моя девочка. Напугала я тебя?

— Да.

— Значит, Риетта решила любой ценой связать свою жизнь с соседским мальчиком.

Только моя наставница могла назвать наследника Скратлов «соседским мальчиком».

— Не думаю, что ей там понравится, — хмыкнула в итоге она. — Скратлы — старая семья, про свои милые увлечения Риетте придется забыть. У них в семьях никак не меньше семи детей. Матери которых занимаются исключительно домашними делами.

— Квэнни Даллеро тоже занимается домашними делами, — осторожно возразила я.

— Твоя мачеха гоняет слуг, пишет отвратные картины и почитывает любовные романы. А также устраивает званые ужины, — припечатала наставница. — А квэнни Скратл шьет и вяжет. Прием обшивает она всю свою огромную семью — потому что алвориг Скратл, как и его дед, считает, что это благотворно влияет на магические каналы.

— А это влияет? — оторопела я.

— Нет, — пожала плечами наставница, — но кто ж им это докажет? Для редких выходов в свет у них всегда есть наряды по последней моде, а просто в жизни они носят то, что шьет квэнни Скратл. Бедная женщина.

— Неужели Риетта об этом не знает? — прошептала я.

— Я ей об этом не говорила. — улыбнулась наставница. — На самом деле об этом мало кто знает Скратлы довольно скрытная семья. Просто нынешняя квэнти Скратл — моя двоюродная сестра.

— А ты… Ты ведь Даллеро, да? Ты никогда не говорила. — я отвела взгляд, — но ведь мы кровные родственники?

— Я сестра твоей бабушки по отцу, — вздохнула наставница.

— Почему Даллеро скрывают библиотеку от наемных служащих? — рискнула спросить я. — Что у нас есть такого, что нельзя показать? Или перенести? Продать или уничтожить?



Поделиться книгой:

На главную
Назад