Это был тот своенравный восьмилетний малец, которого я уже видела раньше. Как там его звали?
– Эй, да это же Тобиас! – воскликнула Джордж, выбежав в коридор и резко остановившись.
– Это мое имя, нечего его мусолить, – огрызнулся мальчишка.
К этому времени горничная перестала прижимать к себе полотенца, как нечто самое дорогое в жизни, и на ее груди можно было рассмотреть бейдж с именем «Айрис».
– Ох! – выдохнула она. – Прошу прощения. Он… он просто очень меня напугал.
Тобиас обернулся к ней.
– От вашего визга у меня чуть барабанные перепонки не лопнули, – сказал он. – Да я за это на вас в суд подам. А на отступные найму вертолет, чтобы улететь отсюда куда-нибудь подальше.
В этот момент дверь в соседнюю каюту распахнулась. В коридор вышел отец Тобиаса.
– Что тут происходит? – спросил он.
– Ничего, – Тобиас встал с пола и быстро сунул руку в накладной карман своих мешковатых шорт.
– Хмм… – Мужчина подался вперед, чтобы рассмотреть имя на табличке горничной. – Айрис, верно? Тобиас вам как-то помешал?
– Нет-нет, вовсе нет, сэр, – Айрис немного попятилась, снова прижав к себе полотенца, – это полностью моя вина. Я совсем не смотрела под ноги.
Казалось, отец Тобиаса был не вполне удовлетворен таким ответом, сурово глядя на сына.
– Что ж, надеюсь, он ведет себя немного лучше, чем раньше. Видите ли, он немного… раскапризничался из-за того, что не хотел ехать с нами в круиз.
– Вот именно, – насупился Тобиас. – Я хотел в Гэлаксиленд![1] Вот что я называю классными каникулами. А не унылое плавание на какой-то дурацкой лодке.
– Довольно. – С этими словами отец схватил Тобиаса за руку и затащил в каюту. Прежде чем захлопнуть дверь, он добавил: – Прошу нас простить.
– Ну и ну, – сказала Бесс. – Вот же несносный ребенок.
– Ага, мы уже успели заметить это раньше. – Я посмотрела на горничную. – С вами все в порядке? Чем он вас так напугал?
– Ничем. – Она делано пожала плечами. – Прошу прощения, мне нужно вернуться к работе.
Она повернулась и быстрым шагом стала удаляться по коридору.
– Ну вот, снова все спокойно. Пора вернуться к музыке, – объявил Алан и пошел обратно в номер.
А я все еще смотрела вслед горничной.
– Странновато она себя повела, вам не показалось?
Бесс ухмыльнулась.
– Сначала ты теряешь чемодан, а потом тебе даже это кажется странным? – поддразнила она меня. – Нэнси, не нужно искать загадку там, где ее нет.
– Вот именно, – Джордж посмотрела на дверь, чтобы убедиться в том, что ее слова не будут слышны Алану, и продолжила: – Вряд ли восьмилетний мальчишка шлет Броку Вокеру угрозы по электронной почте и подкладывает фальшивые трупы в бассейн.
Мне ничего не оставалось, как просто улыбнуться:
– Думаю, вы правы.
Мы вернулись в номер. Алан опять сидел за фортепиано. Бесс направилась прямиком к багажу.
– Можем наконец приступить к распаковке, – сказала она, беря в руки свою сумочку с косметическими принадлежностями.
Я посмотрела на свою одинокую ручную кладь. Не было никакого смысла обустраиваться в номере, пока Макс не найдет моего чемодана. Да были дела и поважнее этого.
– Ребят, начинайте без меня, – сказала я. – Мне нужно сходить и купить зубную щетку в каком-нибудь магазинчике на борту. Просто на всякий случай.
– Да ладно тебе, я уверена, что Макс… – начала было Джордж.
– Знаю, – прервала я ее. – Но мне хочется пройтись… Скоро вернусь…
Едва я вышла из номера, как сразу же вытащила телефон и написала сообщение Бекке с вопросом, есть ли у нее свободная минутка для разговора. Она тут же ответила, что ждет меня у себя в кабинете.
Ее кабинет оказался маленькой, плохо освещенной каюткой без окон на одном из нижних уровней корабля. Как в него удалось запихнуть два больших рабочих стола и несколько шкафов с документами, – одному богу известно. Бекка, сгорбившись, сидела за одним из столов и что-то отчаянно печатала на лаптопе. Когда я осторожно постучала по дверному косяку, поправив волосы, она перевела взгляд с экрана на меня и воскликнула:
– Нэнси! Входи. Я сейчас пишу кое-что для ежедневного информационного листка. – Она нажала кнопку на клавиатуре и поморщилась. – Немного затянула с этим делом – спасибо недавней суматохе.
– Да, кстати, насчет этого. – Я прикрыла дверь и присела на краешек другого стола. – Тебе удалось выяснить еще что-нибудь о том, что произошло?
Бекка вздохнула:
– Марсело и капитан корабля связались с головным офисом для получения инструкций насчет того, как следует поступить. Верити велела им воспринимать это как розыгрыш и просто все убрать.
– Верити? – переспросила я.
– Верити Салинэс, так зовут генерального директора «Суперзвездных круизов».
– А, ясно. Мне кажется, ты раньше не упоминала ее имени. Если я правильно понимаю, она не хочет вмешивать в это дело полицию?
Бекка покачала головой:
– Она сказала, что делом займется служба охраны корабля. Они уже провели свое небольшое расследование и кое-что выяснили. Манекен был взят из магазина одежды на прогулочном уровне, так называемом «променаде». А та розовая жидкость в воде оказалась растворимым напитком из закусочной в детской игровой зоне.
– Они уже нашли того, кто это сделал?
– Пока нет. – Бекка запустила пальцы в волосы, взъерошив свои чудесные кудри. – Но мне хочется верить, что произошедшее никому по-настоящему не навредило. Молодоженам мы предложили бесплатную береговую экскурсию по Кетчикану. Кажется, это их вполне удовлетворило.
– Винс и Лейси, – припомнила я испуганную молодую женщину и ее новоиспеченного супруга.
– Верно, – улыбнулась Бекка. – Хорошая память на имена, Нэнси. Не задумывалась о работе в круизной индустрии?
– Вряд ли я подойду, – отшутилась я. – Бесс и Джордж подтвердят, что я запоминаю только те детали, которые имеют отношение к расследованию. А вообще-то, я обычно не помню даже того, куда положила свои ключи!
Бекка хихикнула, а затем, посмотрев на экран лаптопа, сказала:
– Времени у меня мало, но я все-таки должна ввести тебя в курс последних событий.
Она принялась задумчиво стучать пальцами по столу.
– Сегодня мне стало известно о слухах, распространяющихся в среде персонала по обслуживанию номеров.
– Слухах какого рода?
– О том, что компания разорилась и никому не заплатят за работу. – Бекка тряхнула головой. – Это, разумеется, неправда. Сейчас начальники отделов уже вроде бы смогли всех успокоить, но никто не может сказать, кто первым пустил этот слух. В общем, это еще одна вещь, которая пошла не по плану…
– Да, об этом-то я и хотела с тобой поговорить, – сказала я. – Ты упомянула об угрозах, которые получила семья Брока, из-за чего он и отказался от участия в круизе. А еще ты сказала, что произошли и другие подобные неприятности. Что ты имела в виду?
– Все началось с электронного письма, которое я получила пару недель назад.
– Что в нем было?
Бекка пожала плечами:
– Да какая-то чепуха о том, что если я имею хоть какое-то представление о том, что для меня хорошо, а что нет, то буду держаться подальше от этого круиза и от компании в целом. Но и это не все. За прошедшие две недели были и другие происшествия. Отгруженные со склада расходные материалы затерялись где-то по дороге к кораблю и так и не нашлись. А за неделю до отплытия уволились сразу трое корабельных поваров.
– Так, ладно. Содержание электронного письма звучит и правда странновато, – сказала я. – Но все остальное может быть просто неудачным стечением обстоятельств, разве нет?
– Так-то оно так, но что насчет тела в бассейне? Одного неудачного стечения обстоятельств для такого мало.
– Верно подмечено. – Я стала думать над словами Бекки. – Надо найти мотив. Судя по электронному письму, кто-то пытается тебя запугать – может, тот, кто завидует твоей классной новой работе. У тебя есть враги здесь, на борту? Или кто-то, о ком ты могла бы так подумать?
– Мне по крайней мере о них неизвестно, – встревоженно отозвалась Бекка. – Ты и правда думаешь, что кто-то держит зуб лично на меня?
– Необязательно, – заверила я ее. – Мы можем предположить, что другие тоже могли получить письма с угрозами. Может, кто-нибудь из начальства. Например, Марсело?
Бекка с сомнением посмотрела на меня:
– Марсело все обожают. Он много лет работает в этом бизнесе и, насколько я знаю, никогда не имел недоброжелателей.
– Тогда, может, капитан? – предположила я. – Или Верити? Или компания в целом? Или кто-то, о ком мы еще даже не подумали.
Бекка криво улыбнулась:
– Да уж, это здорово сужает круг поисков.
– Прости, – усмехнулась я. – Просто я для себя уяснила, что без веских оснований ничего не стоит скидывать со счетов. Нужно продолжать искать мотив и…
Я резко осеклась, потому что дверь в кабинет вдруг открылась. На пороге стояла женщина: на вид лет тридцать с небольшим, высокая, сероглазая, в общем, весьма недурна собой. На ней было темно-синее вечернее платье и серебряные украшения.
– Вот ты где, Бекка, – произнесла она слегка хрипловатым голосом. В ее речи слышался оттенок акцента какого-то восточноевропейского языка. – Марсело всюду тебя ищет – уже почти время ужина.
– Ой! – посмотрев на свои часики, Бекка вскочила на ноги. – Прости, Татьяна. Я совсем потеряла счет времени. – Она бросила на меня извиняющийся взгляд. – Я должна переодеться к торжественному ужину, чтобы поприветствовать гостей. Позже поговорим, ладно?
Татьяна с удивлением посмотрела на меня.
– Вам нужна какая-то помощь?
– Нет, спасибо, все в порядке, – ответила я улыбнувшись.
Она пожала плечами и вместе с Беккой вышла из кабинета.
Вернувшись в нашу каюту «Голливуд», я с облегчением обнаружила свой чемодан стоящим возле фортепиано.
– Вы нашли его! – воскликнула я.
Макс выглянул из угловой кухоньки и подошел ко мне, на ходу вытирая и без того идеально чистый бокал и сам сияя не хуже отполированного стекла.
– Конечно, нашел! Я здесь для того, чтобы заботиться о вас. – Он показал на желтый нумерованный ярлычок, прикрепленный к ручке чемодана. – Каким-то образом он оказался неправильно промаркирован и попал в каюту на другом конце корабля. Прошу простить за доставленные неудобства.
– Спасибо, ничего страшного, – ответила я, глядя в недоумении на ярко-желтый ярлык. Мне даже стало немного не по себе. Я ведь собственными глазами видела, как грузчик прикрепил к чемодану фиолетовый ярлык. Как могло получиться, что он был заменен на ярлык другого цвета?
Но я выбросила эту мысль из головы так же быстро, как она туда прокралась. Ну, бывает. Пластиковый ярлык запросто мог отвалиться от ручки чемодана, пока грузчики перетаскивали багаж на борт.
Тут в гостиную вбежала Бесс. Она была просто очаровательна в платье благородного серого цвета и в туфельках на каблуках.
– Ты вернулась! – воскликнула она. – Скорее переодевайся! И надень что-нибудь посимпатичнее, Макс сказал, что на первый ужин принято наряжаться.
– Ладно. А ты уже сообщила об этом Джордж?
Бесс сморщила носик.
– Я не меньше получаса пыталась ей втолковать, что шорты и шлепки –
Я не смогла сдержать смеха.
– Буду готова через пару минут, – пообещала я и отправилась в свою комнату.
Моя спальня оказалась очень мило меблирована, в ней были: встроенная кровать, большой туалетный столик и кресло. Я положила чемодан на кровать. Когда мои пальцы задели желтый ярлык, я снова на секунду задумалась о том, как могла произойти эта странная путаница. Но тут же помотала головой и, щелкнув замочками, открыла багаж.
Вся моя одежда была на месте, сложенная в аккуратные стопки, удерживаемые двумя эластичными резинками. Под одну из этих резинок был очень аккуратно подсунут клочок бумаги, сложенный вдвое.
Я была уверена, что ничего такого не упаковывала вместе с вещами.
Я взяла бумажку и развернула ее. У меня перехватило дыхание. Не веря глазам, я смотрела на написанные от руки печатные буквы:
«НАДЕЮСЬ, ТЫ ИСЧЕЗНЕШЬ ТАК ЖЕ, КАК И ТВОЙ ЧЕМОДАН. И, В ОТЛИЧИЕ ОТ НЕГО, НИКОГДА НЕ НАЙДЕШЬСЯ!»
Глава четвертая
Ужин подан
– То самое чувство, когда ты – огромная виноградина, – пробурчала Джордж, одергивая подол своего платья цвета спелой сливы. По правде говоря, это было платье Бесс. Но надето оно было на Джордж, и та не была от этого в восторге.