Предусмотрительно она встала до порога конюшни и показала жестом, чтобы мальчики не раскатывали дальше дорогу из шелка. Конюх в глубоком поклоне вывел её лошадь и стоял всё время рядом, не поднимая глаз своих на Царицу. Рукой он придерживал за уздцы лошадь, пока Айола в восхищении смотрела на свой подарок и не могла поверить, что совсем скоро она оседлает её, и её Царь и господин научит управлять лошадью. Младшая дочь короля хотела бы надеяться, что и она сможет ездить быстро, как ветер, но опасалась, что это доступно только мужам, она же будет рада и медленной езде, словно везёт с собой ребёнка. Каждый день, кроме женской недели, она приходила в конюшню, несмотря на причитания и шипение старухи, и кормила свою лошадь, которую назвала Жемчужина, и других коней. Они приветствовали Царицу тихим ржанием и с удовольствием угощались морковью, Жемчужину Айола баловала куском сахара и яблоками.
Конюх что-то говорил на чужом для младшей дочери Короля наречии и показывал рукой в сторону. Старуха отказывалась ходить с Айолой, говоря, что главная Богиня обратит на неё свой гнев, непозволительно женщине выходить из дома своего, так поступают только нерадивые жёны и жёны, оставшиеся без попечения мужа и господина, и Айоле некому было перевести, что говорил конюх. Она поняла лишь слова «конь» и «волноваться», и подумала, что Жемчужина волновалась от чего-то, и её увели куда-то, куда показывал конюх рукой — за конюшню. Обойдя большое здание, она увидела ещё несколько, с такими же воротами, как в конюшне, куда она приходила до этого и гадала, куда конюх мог увести её Жемчужину. Строения были похожи одно на другое, и было тихо, ни откуда не доносилось ржания или топота коней.
Рабыня, лучшая наложница Царя Дальних Земель, Агура, что недавно невольно вызвала гнев Царя и была сечена на площади, сопровождавшая Царицу, легко толкнула Айолу в спину, показывая направление, куда идти. Мальчики расстели шёлк и открыли широкие двери, младшая дочь Короля переступила порог тёмного помещения, в котором было пусто и темно, и, постояв совсем немного времени, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте, вышла. Это была не конюшня, Жемчужина не отзывалась на зов, и младшая дочь Короля решила, что Агура ошиблась. Рокот и фырканье коней раздалось за её спиной, обернувшись, она увидела всадников и её мужа и господина, с лицом непроницаемым, подобно каменному изваянию, и жёстким, взгляд его был пуст и жесток одновременно.
Спешившиеся всадники указали Царице, чтобы та следовала за ними, мальчики в страхе раскатывали шёлк, стражники шли на несколько шагов позади, Агуре же связали руки и толкали позади своей Царицы. Младшая дочь Короля не понимала, что происходит, и обернулась на своего мужа, Царя и господина, который с таким же ужасающим её лицом посмотрел ей вслед и, повернувшись на самом высоком коне, которого когда-либо видела Айола, уехал прочь от своей жены и Царицы.
Когда же Айолу подвели к храму главной Богини, ноги её подкосились, всадники открыли широкие и высокие двери тёмного храма и показали жестом, чтобы младшая дочь Короля вошла, лица их были безучастны и непроницаемы. Толкнув Агуру в спину, так, что та упала на ледяной каменный пол, они закрыли двери, сырость храма и ужас поглотили сердце Айолы.
Агура крутилась на полу в демоническом танце, словно злой дух вселился в неё, и кричала не своим голосом, больше похожим на хрипы погибающего животного или визги свиньи. Через время двери открылись, и те же всадники бросили на каменный пол старуху, которая так же извивалась и кричала на своём родном языке.
— Ты проклята, проклята, — зашипела старуха. — Ты вызвала гнев не только Царя Дальних Земель, но и Главной Богини, ты проклята, кровь твоя прольётся, и смерть твоя будет ужасна, но проклятье падёт на весь твой род, на сестёр и братьев твоих, на их детей и детей их детей. Проклятая, проклятая, — шипела и шипела старуха, рядом же с ней кружилась Агура и, хватая Царицу за волосы и руки, кричала что-то, плюя ей под ноги.
Айола пятилась от них, но, казалось, злые духи поглотили сердца рабыни и старухи, и они не унимались и кричали:
«Проклята. Проклята. Проклята».
Ноги Царицы уже подкашивались, она села на холодный каменный пол и забилась в угол от криков, плевков и шипения старухи.
— Ирима была хорошей женой своему Царю и господину, Главная Богиня не проявила к ней милость и не дала наследника для Дальних Земель, но Царь был счастлив с ней, как может быть счастлив муж с женою своею. Она одаривала его ласками и ублажала его тело и дух, она была гордой и красивой Царицей, никогда дочери слабого мужа, которые живут в вашей стране, не стать такой. Ты приносишь несчастья, ты неразумна, упряма и уродлива, ты вызвала гнев Главной Богини.
«Вызвала гнев, вызвала гнев, вызвала гнев».
Спустя продолжительное время, когда от хора жриц и отвратительных воплей Верховной Жрицы тошнота поднималась по горлу её горечью, словно Айола выпила прокисшее молоко, после того, как младшую дочь Короля вывернуло, а ноги её онемели, в ушах стоял шум, а перед глазами танцевали языки пламени, старуха перестала шипеть, как и Агура. С первыми лучами солнца, которые проникли в храм, двери открылись, и заточённых вывели на улицу. Айола увидела, что площадь перед храмом пуста, не было видно базара и её стражи, лишь мальчики раскатывали дорогу из шелка перед её ногами, а рядом шли всадники с лицами неприступными и жёсткими. Они прошли через дворец к внутренним высоким дверям, тяжёлым и резным, картины страшных казней были изображены на них, изувеченные тела и страшные лица. Двери перед младшей дочерь Короля открыли стражники, и она увидела огромный зал, размером не меньше, чем зала для пиршеств и приёма гостей, где семь дней проходила её свадебная церемония. Своды зала были настолько высоки, что Айола не смогла бы разглядеть рисунков на них, а вдали, на высоких ступенях из серого камня, на троне сидел её Царь и господин с лицом, подобным каменному изваянию, и столь же серым, как камень у него под ногами.
Он спустился и сказал что-то на своём наречии.
— Царь Дальних Земель велел мне переводить всё, что будет здесь происходить, если я переведу неверно, он вырвет мне язык собственноручно, дитя. Так же он сказал, что все мы имеем право защищать себя и говорить в свою защиту.
Младшая дочь Короля хмурилась, голова её болела, ей хотелось пить и по малой нужде, во рту она чувствовала вкус горечи, которая вышла из неё через рот этой ночью, от пения жриц и криков старухи и рабыни.
— Ты знаешь свою вину, Царица? — старуха сказала сразу после слов её царя и господина.
— Нет, мой Царь и господин, — Айола не смотрела на Царя, как и учила её старуха.
Старуха перевела и это.
— Что Царица делала там, где её застали?
— Я искала Жемчужину, мой господин.
— Почему ты искала жемчуг в таком месте, Царица?
— Я искала лошадь, её так зовут — Жемчужина, — царица услышала сдавленный стон из уст своего Царя и господина, но, посмотрев ему в лицо, нашла его столь же непроницаемым и ужасным, как и когда вошла сюда.
— Разве место лошади не в конюшне? Почему ты обошла её и повернула туда, где тебя застали?
— Конюх сказал мне что-то, но я мало что поняла, он говорил очень быстро, не так, как мальчик с кухни. Я поняла только слова «конь» и «волнение», он показал рукой в сторону тех строений, где вы застали меня, мой господин.
— Ты знаешь, что это за строения?
— Нет, мой господин, я впервые видела их.
— Конюх указал тебе на них? — старуха, шурша, переводила слова Царя и господина Айолы.
— Нет, мой господин, конюх махнул рукой неопределённо, но рядом не было никаких строений или домов, похожих на то, куда могут отвести лошадь, я обошла конюшню и увидела те строения. Агура подтолкнула меня, указав на дверь, но там не было лошади.
— Ты открыла двери, Царица?
— Нет, мне открыли двери мальчики, что раскатывают дорогу из шёлка у меня перед ногами.
— Ты переступала порог этого строения?
— Да, мой господин, я сделала шаг, но быстро вышла.
— Что ты видела?
— Ничего, было темно и пусто, мой господин, Жемчужина бы отозвалась на мой голос.
— Ты ничего не видела?
— Я видела только темноту, мой господин.
Потом всадники привели трепещущего конюха, который упал в ноги Царя Дальних Земель, и страже в зелёных одеждах пришлось поднимать его и держать, пока Царь Дальних Земель разговаривал с ним.
— Видел ли ты вчера Царицу?
— Она приходит каждый день, кормит коней, как вы и велели, никто не препятствует ей, потом она кормит лошадь, которую Царь Дальних Земель повелел преподнести в дар Царице от его имени, и уходит. Вчера Царица так же приходила, Ваше Величество.
— Была ли её лошадь в стойле?
— Нет, она беспокоилась и беспокоила коней рядом, я отвёл её в отдельную конюшню, чтобы осмотреть позже.
— Ты сказал об этом Царице, когда она пришла?
— Да, Ваше Величество, думаю, она не поняла меня, я показал ей рукой в сторону, куда нужно идти, рабыня же, что стояла за её спиной, сказала мне, что подскажет Царице.
— Ты видишь эту рабыню здесь?
— Да, — конюх указал на Агуру, — это она.
— О твоей судьбе тебе сообщат позже, — старуха перевела слова Царя, и Айола видела, как подкосились ноги конюха, и всадники буквально выволокли его наружу.
К удивлению младшей дочери Короля, в зал ввели двух мальчиков, им едва ли шёл десятый цвет, они были бледны и в синих одеждах.
— Как давно вы в городе? — прошелестела старуха, пока Царь и господин Айолы обращался к мальчикам.
— Наш командир привёз нас вчера на рассвете, Ваше Величество.
— Где вы должны были быть к вечеру?
— Мы должны были начать обучение, но мучились животом, оттого командир оставил нас в казарме.
— Сколько вас было?
— Двое.
— Заходили ли женщины вчера к вам в казарму?
— С утра была женщина, которая разносила лепёшки и воду с мёдом, она была рабыней, а после обеда заглянула другая.
— Ты знаешь, кто это был?
— Я не знаю, Ваше Величество, но это была знатная жена, волосы её были покрыты, а шуба из белого меха, только знатная жена может ходить в такой шубе, мой господин.
— Ты видел лицо её?
— Нет, было далеко.
— А ты?
— Нет, Ваше Величество, мой живот так мучил меня, что я бы не увидел даже родную мать, предстань она передо мной.
— О вашей судьбе вам сообщат позже, — Айола услышала усталость в словах своего Царя и господина.
— Агура, ты сопровождала свою Царицу?
— Да, мой господин.
— Ты слышала, что говорил конюх Царице?
— Он говорил, что её лошадь в небольшой конюшне, куда отводят жеребых кобыл, на восток от главной Царской конюшни.
— Ты сказала конюху, что поняла его?
— Да, мой господин.
— Куда пошла Царица, когда вышла из конюшни?
— Она пошла к западу, мой господин.
— Почему ты не остановила её и не указала знаком или словом, куда нужно идти?
— Дело рабыни следовать за Царицей, а не указывать ей.
— Ты понимала, куда идёт Царица?
— Да, мой господин.
— Ты подтолкнула её к воротам казармы?
— Да, мой господин.
— Ты сделала это намеренно, Агура?
— Да, мой господин.
— Почему ты поступила так?
— Мой господин перестал уделять мне внимание, поставил меня прислуживать Царице, как рабыню, а я наложница, а не рабыня Царицы. Царица не захотела обучаться, как ублажать мужа своего, и за это мой господин наказал меня, а не её, как следует поступить мужу с женой своей.
— Разве я не был ласков с тобой, Агура, до наказания и после?
— Был, мой господин.
— Разве я не преподносил тебе даров, столь богатых, словно ты жена мне или Царица?
— Преподносил, мой господин.
— Тебе стало не хватать ласк мужа, Агура? С появлением Царицы тебе стало не хватать ласк?
— Да, мой господин.
— Ты насытишься ими вдоволь, в казармах довольно изголодавшихся по женскому телу воинов, сейчас же тебя отведут на потребу им, и когда плоть твоя придёт в негодность, но до того, как разум помутится, тебя казнят, смерть твоя будет страшна.
Рабыня страшно кричала, когда двое всадников схватили её и выводили из зала.
В зашедших мужчинах младшая дочь Короля узнала свою стражу, они коротко поклонились её Царю и господину.
— Вы должны были оберегать Царицу от любой опасности, мнимой или действительной.
— Да, Ваше Величество.
— Как она оказалась во внутреннем дворе казарм?
— Казармы были пусты, и ей не грозила опасность, Ваше Величество.
— Опасность грозила ей, жена не может находиться там, есть ли там воины или нет. Царице Дальних Земель запрещает находиться в подобных местах Главная Богиня, это карается смертью, — Айола вскрикнула, но лицо её мужа и господина осталось так же безучастно и неприступно.
— Вас ждём смерть, какова она будет, вам сообщат позже.
Наконец, Царь и господин Айолы обратил свой взор на старуху и начал говорить с ней.
— Ты должна была обучить Царицу законам наших Земель, старуха?
— Да, мой господин.
— Ты объясняла Царице законы Главной Богини и законы Дальних Земель?