Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кукловод судьбы [СИ] - Светлана Волкова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Матушка, у меня восемнадцатый! Перестройка Ларгуса! Почти про нас!

Настоятельница улыбнулась в ответ. Ничто не доставляло ей большего удовольствия, чем неподдельный энтузиазм учениц на экзамене.

— Очень хорошо, Лаэтана. Тогда тебе и отвечать первой!

Девушка так и порывалась начать рассказ, но Иотана жестом остановила ее. Сперва надо внести в экзаменационную ведомость темы ее подруг. Настоятельница вопросительно взглянула на другую девочку — полную противоположность высокой красавицы Лаэтаны. Маленькая и тонкокостная, с едва очерченной фигурой, мелкими чертами лица, смуглая, кареглазая, темноволосая, она растерянно смотрела на экзаменационную карточку.

— Что не так, Розали? Прочитай билет.

— Билет четыре, — ответила брюнетка высоким и тонким, почти детским голоском. — Варенский дипломатический конфликт…

— И?

Розали сглотнула. Третья девушка толкнула ее локтем и быстро шепнула что-то на ухо. Чернявая чуть не подпрыгнула.

— Ой, так это же про свадьбу принца Лисоты из Зандуса и леди Орасы! Я такая глупая, Матушка, сразу не сообразила!

— Ты не глупая, Розали. Просто волнуешься. А ты, Эдера, не подсказывай подруге.

Третья девушка невинно хлопнула длинными ресницами, отчего у настоятельницы участилось биение сердца.

— Я не подсказывала, Матушка! Рози сама вспомнила! Она же у нас умница!

Иотана недовольно поморщилась. Нахальство Эдеры переходило границы дозволенного. Кто еще посмел бы так бесцеремонно дерзить в глаза настоятельнице? Бесстыдница знала, что Матушка благоволит ей больше чем всем ученицам Обители, вместе взятым. Надо положить этому предел. Нельзя потакать нахалке.

— Поверь, я не сомневаюсь в уме Розали. А вот ты ставишь его под сомнение, когда подсказываешь то, что она в силах вспомнить без тебя. И ставишь под сомнение мой собственный интеллект, когда лжешь мне в глаза.

— Простите, Матушка… Я больше не буду.

Девушка потупилась. Надо же, в кои-то веки настоятельнице удалось смутить Эдеру Кедар. Обычно та без зазрения совести хулиганила, дерзила и обманывала. Иотана смерила взглядом шалунью, пряча под напускной строгостью нежность и восхищение. Эдера была среднего роста — ниже Лаэтаны, но чуть выше худышки Розали. Фигура у нее была не такой статной, как у белокурой подруги, но и не детской. Шея, запястья, лодыжки были тонкими и изящными, а девичьи округлости сформировались и выглядели аппетитно и соблазнительно даже под балахоном послушницы. Каштановые волосы вились ниже пояса и отливали легкой рыжиной. Огромные зеленые глаза смотрели прямо, дерзко, бесстыже. Подчас Иотане хотелось натянуть любимой воспитаннице фартук на голову, чтобы не видеть этих глаз. Черты лица Эдеры были одновременно мягкими и точеными, а нежная кожа казалась воздушно-облачной. Гибкая, упругая, непоседливая девушка редко пребывала в покое. Она постоянно вертелась и что-то вытворяла. Иногда Эдера чудилась настоятельнице ангелом Создателя, иногда — бесенком из преисподней.

Иотана еще раз окинула взглядом трех подруг. Такие разные, такие дружные. Сколь причудливые девичьи союзы рождала подчас Обитель Святой Устины…

— Твой билет, Эдера? — наконец спросила настоятельница.

— Тринадцатый! Брак князя Корунно Кситланского и феи Аргинель. Влияние Аргинель на внутреннюю и внешнюю политику Кситлании.

Иотана побледнела.

— Возьми другой билет. Я не давала вам эту тему.

— Я могу ответить, Матушка, я читала про Аргинель!

— Ты не будешь отвечать сей билет, Эдера. Его нет в экзаменационном списке. Он попал сюда по ошибке.

— Но это очень интересная история! Можно я расскажу ее, Матушка, ну пожалуйста!

Настоятельница повысила голос:

— Возьми другой билет, Эдера!

Девушка насупилась и вытянула новую карточку с экзаменационной темой. Своевольная Эдера не любила исполнять приказы. Она хорошо понимала, когда ей объясняли. Обычно настоятельница так и обращалась с любимой воспитанницей — объясняла ей досконально причины и последствия тех или иных событий и поступкой. Но сейчас не время и не место. Сейчас объяснения опасны.

Много лет Иотана не рассказывала на занятиях об Аргинель, правительнице Кситлании, как и о расе фей в целом. Любые упоминания фей находились под негласным запретом. Почти шестнадцать лет назад Придворный Маг Кэрдан начал травлю расы прекрасных бессмертных женщин. За эти годы они, и без того немногочисленные, полностью исчезли из королевства. Кто-то бежал в другие земли или на свою родину — таинственный лес на востоке материка Ремидея. Огромная цепь непроходимых гор отсекала восточные земли от западных. Там, за скалистыми хребтами, располагались княжество Кситлания и лес Элезеум — чудесная родина фей.

— Читай, — велела настоятельница ученице. Та скучно пробубнила:

— Билет шестой. Открытие торговых путей между королевством Неидов и весталейским княжеством Висабра.

Эдера разочарованно скуксилась. Иотана могла ее понять. Новая тема много скучнее, чем приключения кситланской княгини, огненной феи. И много безопаснее — для Эдеры и самой настоятельницы. Она немало отдала бы, чтобы узнать, кто подбросил крамольный билет в экзаменационную стопку… Немало монахинь желали подсидеть ее и занять вожделенное место настоятельницы. Скомпрометировать ее крамольными речами послушниц — идеальный способ…

По знаку Иотаны Эдера и Розали отошли от стола. Первая из троицы — белокурая степенная Лаэтана — начала напыщенно декламировать:

— Четвертая Эпоха Великих Войн — беспощадная плавильня, в коей великий кузнец Ней-завоеватель выковал великое королевство! Ларгия в союзе с Атреей искони враждовала с северным соседом — Гвиратом. Когда Ней собирал союз для нападения на королевства Ремидеи, Ларгия и Атрея, равно же и Славия, не пожелали отречься от своих богов и дали отпор Нею. Гвират увидел возможность сквитаться с давними врагами и примкнул к союзу Нея. Десятилетия длилась осада Ларгуса. А когда город наконец пал, гвираты, разгневанные упорством горожан, стерли побежденный город с лица земли. Кончилась война, Ларгия, равно как и Гвират, вошла в состав нового могучего королевства. Вчерашние враги стали сегодняшними подданными. Чтобы утихомирить ларгитов, Ней дозволил им заново отстроить Ларгус. А Гвирату повелел помочь заклятым врагам, дабы загладить былую ярость и неистовство. Бок о бок дети победителей и побежденных отстроили павший город на новом месте.

— Сбавь пафос, Лаэтана, — поморщилась настоятельница. — Факты, только факты.

— Как скажете, Матушка, — хихикнула красавица и продолжала ответ спокойным деловитым тоном. Умела же. Все подруги Эдеры переняли ее манеру дерзить и вышучивать процесс обучения. Спускала им это одна Иотана…

Отстрелявшись, три подруги умчались купаться на берег Ларга. Самая широкая река на западе материка Ремидея дала имя провинции Ларгия и ее центральному городу — Ларгусу. Обитель Святой Устины стояла на северном берегу, в дюжине миль от города вверх по течению.

Девочки добежали до берега и стянули с себя опостылевшие монашеские балахоны. Розали справилась быстрее всех, с хохотом швырнула платье на голову Эдере, а чепчик затолкала за шиворот Лаэтане. Эдера как раз стаскивала свое платье через шею. Платье Розали свалилось на нее так удачно, что она намертво запуталась в двух одеяниях. Она сочно выругалась и попыталась освободиться от пленившей ее одежды. Тут и Лаэтана подоспела раздеться. Ее платье тоже просвистело в воздухе и захлестнуло голову Эдеры. Бедняжку окончательно погребло под ворохом тряпок. Она выдала дюжий запас «ласковых» слов, почерпнутый у крестьян из окрестных деревень. Розали с Лаэтаной обхохотались. Зрелище было то еще: восхитительная хрупкая девичья фигурка с белоснежной, бархатистой кожей, а на плечах — сноп грубой синей материи, шебуршится и ругается паче заправского матроса!

— Гогочете? Ржете? — доносилось злобное шипение из-под синего вороха. — Ну, дай только выпростаться из-под этих наволочек! Косы повыдергаю!

Тут смех Розали оборвался. Лаэтана тоже примолкла. Если Эдера разозлилась не на шутку, то обеим и впрямь несдобровать. Бежать бесполезно — Эдера бегает втрое быстрее. Драться с ней — кто хоть раз видел Эдеру в драке, мог сразу подставлять задницу под тумаки. Вычерпывать Ларг ведром — не столь безнадежное занятие. Оставалось одно. Нырять в Ларг — и камнем на дно, в надежде, что водяной царь со своими дочерьми-русалками окажутся милосерднее их разбушевавшейся подружки.

За пару минут, пока Эдера окончательно выпросталась из синих балахонов, девочки так и не издали ни звука.

— Вы чего остолбенели, аки лодыжки сестры Динии?

Розали шепнула еле слышно, боясь шелохнуться:

— Он следит за нами, Эдди.

— Кто, Вохта-жирдяй? Мало ему в прошлый раз досталось? Сейчас я ему добавлю! Где ты его видела?

Розали мотнула головой и медленно, будто нехотя, протянула руку к многовековому дереву вабурн. Огромный мохнатый ствол выделялся из кромки прибрежного леса. На нижней ветви, обхватом с человеческое бедро, сидела большая черная птица. Изогнутый хищный клюв, казалось, нацелился прямо на девочек. Оперенье отливало сталью в прямых лучах солнца.

У Лаэтаны сперва отлегло от сердца, что Розали испугалась не Эдеры, а какой-то птицы. А потом княжна вгляделась в круглый птичий глаз, и ее пробрало до мозга костей. На мгновенье Эдера тоже оцепенела, но тут же опомнилась:

— Вот я тебя сейчас! А ну пшла отсюда, страшила!

Она замахнулась одним из платьев и шагнула к дереву. Лаэтана предупредила:

— Он кусается, Эдди! Это болотный гриф, или синий гриф, хищный стервятник! Он не только жрет падаль, но и нападает на живых! Осторожнее!

Зоология была коньком Лаэтаны.

— Я ему покусаюсь! Кыш, тварюга!

Тут Эдера остановилась.

— Нет, не буду прогонять эту заразу. Лучше сверну ей шею!

Она подхватила платье двумя руками и подняла, как сеть для излова.

— Сейчас накрою тебя, чтобы не цапалась клювиной, и откручу башку. Больше не будешь нападать на беззащитных птичек и зайчиков. Поняла, образина?

Эдера обращалась к птице шепотом, чтобы не спугнуть. Гриф пристально следил за ней круглым, прищуренным глазом, словно вслушивался в ее речь. Неподвижный, прямой птичий взгляд будто вдавливал в землю, вымораживал до самого сердца. Эдера ощутила предательскую дрожь в ногах. Подавив ее, девочка по-прежнему надвигалась на птицу. Упрямство и гордость мешали выдать испуг перед подругами, а главное — перед собой. Она подкралась вплотную к огромному суку вабурна и взметнула платье. В ту же секунду птица омерзительно каркнула и взвилась вверх. Платье хлопнуло в воздухе и накрыло пустой сук. Гриф покружился над незадачливым птицеловом, а затем насмешливо каркнул и полетел обратно на север, в лес. Эдера раздраженно топнула ножкой.

— Ушла, гнусь! Ладно-ладно, — выкрикнула она вслед хищной птице, — найдется и на тебя управа! От меня ушел, от лесничего не уйдешь!

— Уфф! — Розали перевела дыхание. — У меня аж сердце перехватило, пока ты с ним сражалась!

Лаэтана задумчиво пробормотала:

— Чего это синего грифа занесло так далеко на юг? Его ареал обитания — Мореха и Проклятая Полоса Топей. Как он попал на Западно-Гевазийскую Равнину? А?

Статная блондинка была эрудитом в зоологии не меньше, чем в истории.

— Что ж ты его не спросила? — фыркнула Эдера.

Розали никак не могла отойти от встречи с противной птицей.

— Мне даже купаться расхотелось!

— Ну вот еще! — возмутилась Эдера. — Из-за какого-то болотного гастролера? Да я нарочно полезу в воду, даже если мне тоже расхотелось! Вперед! — Она помчалась к берегу, с разбегу прыгнула в воду с обрывистого берега. — Иииии-ехууу!

— Ии-ехуу! — завопила Лаэтана и бултыхнулась вслед за Эдерой. — Давай к нам, Рози!

— Ныряй, Рози! — подхватила Эдера. — Ныряй, трусишка! Не бойся, этого кочета тут нет!

Розали нерешительно топталась на берегу. Эдера затянула дразнилку, сочиняя на ходу:

— Наша Рози испугалась, на вабурн ползком забралась, на вабурне гриф сидит, и на Рози гриф глядит! Рози к грифу потянулась и с вабурна навернулась! Прыгай, Рози, прыгай в речку, остуди скорей сердечко! Вслед за Рози гриф летит, клюнуть в попу норовит!

Эдера и Лаэтана захохотали так, что их заливистое ржание запросто долетело бы через лес до несчастных однокурсниц, которые до сих пор корпели над экзаменационными билетами. Смуглая кожа Розали налилась пунцом от пяток до кончиков волос.

— Ах, так?! Ну я вам сейчас задам! — она рванулась к обидчицам, запнулась, упала и кубарем скатилась в реку. — Будете знать, как смеяться над бедной сироткой!

Эдера и Лаэтана с хохотом поплыли в разные стороны, и Розали на секунду растерялась, кому из товарок отомстить наперед. Она быстро приняла решение поквитаться с главной обидчицей и погналась за Эдерой.

— Это кто тут трусишка?! — кричала она, рассекая воды Ларга. — Да я бы первой словила эту птицу, только платье мое у тебя было! Уж я-то ее обязательно словила бы, в отличие от некоторых раззеваев!

Эдера повернула голову к своей преследовательнице, пальцами одной руки помахала сзади над ухом, словно стряхивая лапшу.

— А если бы ты была Осточтимой Цербершей, поставила бы всем десятки по домашней экономии, ха-ха! Лучше попробуй догони!

Она погребла вперед так быстро, будто собиралась переплыть на южный берег широкого полноводного Ларга. Догнать ее и забрызгать насмерть — безнадежная затея, поэтому Рози развернулась обратно, на север, где над безуспешной погоней потешалась Лаэтана. Вот кто не уйдет! Лаэтана плавала медленнее всех из троицы, догнать ее — раз плюнуть.

Княжна поздно догадалась о намерениях сиротки… Буйные плескания обрушились на нее, а потом Рози схватила ее за ногу и потащила под воду. Визг и ругань обрушились на северный берег Ларга.

Глава III

— Говоришь, лорд Гартил шмякнулся прямо на порог? Из-за этих вот двух оглоедов? Досточтимый Распорядитель Охоты еще при моем батюшке, пухом будь ему твердь земная? Вот из-за этих вшивых оглоедов грохнулся на собственную задницу?

Два «оглоеда» — худеньких перепуганных паренька в лакейских ливреях — стояли на коленях перед широким креслом. В кресле развалилась груда раззолоченного тряпья и драгоценных камней. С первого взгляда поди разбери, откуда исходит человеческий голос. После пристального осмотра становилось ясно, что эта груда и есть человек, облаченный в мантию с огромными алмазами, изумрудами, сапфирами и рубинами. Венчала эту подставку для бижутерии сплюснутая лопоухая голова с поросячьими глазками, низким лбом, тройным подбородком, замасленным толстым носом и сальными волосами. На голове наискось красовался тонкий золотой обруч с широкими зубцами — корона династии Неидов.

— Отвечайте, оглоеды, почему вы сбили с ног на задницу Достопочтенного Распорядителя Охоты? Из него и без вашей помощи косточки сыпятся!

Один из «оглоедов» попытался что-то произнести, но от ужаса не смог выдавить ни звука. Лишь беспомощно шамкал ртом, словно из него самого высыпались все косточки. Второй вообще не мог шевельнуть ни мизинцем, ни челюстью. К креслу с грудой побрякушек склонился осанистый господин, держа сомкнутые руки за спиной.

— Ваше Величество, лакеи спешили с поручением к лорду казначею Альтусу.

— Казначею Альтусу, значит. А коего ляду надо спешить к казначею Альтусу по задницам Почтенных Распорядителей Охоты? Кто он такой, казначей Альтус, чтобы спешить к нему с поручениями аки в толчок с медвежьей болезнью? Может, он король? Или принц крови? Придворный Маг, на худой конец? Какого беса он вообще потерял в Королевском Крыле? Его место — в Чиновых Палатах. Там он должен работать, а не носиться по всему дворцу вместе со своими бесноватыми слугами.

— Сир, поручение отправила сиятельная герцогиня Сарр. Слуги принадлежат ей.

— Еще лучше! Моя безумная кузина, конечно же, вправе гонять своих угорелых слуг по дворцу. Только мне это не нравится, лорд Шеф-Герольд и все остальные! Мне не нравится, что любимых егерей моего батюшки, мрамор стань ему кружевом, сшибают лакеи герцогини Ольтаны с поручением к казначею Альтусу. Мне не нравится, что кузина отправляет поручения к казначею. Что еще за поручения? Может, эта сумасшедшая собралась окончательно разорить королевскую казну из горячей любви к кузену — то бишь мне? Кэрдан давеча намекнул, что за нашим казначеем нужен глаз да глаз. В свое время разберемся и с ним, — грозно пообещал государь Отон IV. — Сейчас покончим с этими голубчиками. Приговариваю их… да чего тут думать, приговариваю пополнить ряды «Королевских Медведей». Зови, Керси, Усмирителей из Магической Академии, пускай усмирят этих красавцев. Ну, чего трясетесь, как дерьмо на петушиной заднице? — Вынеся приговор, судья-король заговорил с осужденными по-отечески ласково. — Не смурнитесь, послужите на пользу Отечеству! Кэрдан жаловался, что на второй фронт маловато народу. Вот я ему и подкину солдатиков!

Его Величество загоготало так, что кресло под ним пошло ходуном.

— Государь! Ваше Величество! Бунт! Бунт в вашем дворце!

Нарушителем монаршего суда был собственный сын Отона, принц Шегет.

— Покушение на ваших родных сыновей, государь! В сердце вашего замка!

Король поморщился и прикрыл уши.

— Не ори так, тупица. Мозги набекрень сползают. Что еще за хренотень, какой такой бунт?

— Сын канцлера Ашера пытался убить меня и брата! С позволения, батюшка, я прикажу бросить его в темницу! А лучше возьму своих людей и оторву этому прохвосту мужское достоинство!

— Не так быстро и не так громко, сыне. Говоришь, сын канцлера пытался тебя убить?

— Меня и брата, сир.

— А где Хэгет?

— Возможно, пал его жертвой. Когда я оставлял их, принц был без чувств, в полной власти смутьяна!

— А ты, выходит, задал стрекача, бросил братца на произвол смутьяна! Узнаю родную кровь! — заржал король. — Вот она, братская взаимовыручка Неидов! Ладно, Ашеров, отца и сына, ко мне. Пошлите кого-нибудь разыскать остолопа Хэгета. Или то, что от него осталось. Где, говоришь, он на вас напал?

— Возле Совещательной Залы, сир.



Поделиться книгой:

На главную
Назад