Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Капитан Сол - Евгений Алексеевич Гришаев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Значит должен знать, где и что находится в паре дней пути от Мартаро, — капитан пока не стал говорить о расстоянии в милях, матрос мог просто не понимать в них ничего. — Подойди к столу.

Сол сделал несколько шагов и оказался у стола, напротив него стоял капитан, слева боцман, справа стул, на который хотелось сесть и продолжить спать сидя. Чтобы не поддаться соблазну, Сол старался не смотреть на этот шикарный стул.

— Смотри, — голос капитана вернул Сола в реальность. — Мы сейчас здесь, — он поставил фигурку корабля на карту, — Мартаро вот тут, — поставил он пирамидку на то место, где был обозначен город. — Единственное место, где мы сможем близко подойти к берегу, вот здесь, — капитан как бы невзначай отодвинул в сторону Сола помешавшие ему показать место документы. Листы лежали так, что прочитать текст было не так-то просто, для прочтения пришлось бы надолго задержаться на них взглядом. Сол на них даже не посмотрел, читать он пока ещё не умел, к тому же у него в правом сапоге лежали копии этих документов. Вытянув шею, он всматривался сонным взглядом в карту до тех пор, пока не понял, что ему показал капитан.

— Был здесь?

— Нет сеньор, там я не был, но лес там есть, в Мартаро оттуда привозили длинные и ровные брёвна. Такие в принципе есть в любом лесу, только в глубине, их не так-то просто оттуда вывезти, а там они с краю росли. Правда, последний раз лесорубы туда отправлялись лишь позапрошлым летом, этим летом никто в город с этой стороны брёвна не привозил.

— Значит так, завтра в полдень мы бросим якорь в этом месте, а ты отправишься за брёвнами, — сказал капитан и убрал со стола документы. Документы никакой секретности не имели, это были: свидетельство о принадлежности корабля и договор на покупку свинца. Ещё несколько листов со стихами, капитан добавил их для объёма.

— Один? — удивлённо спросил Сол, моментально отбросив остатки сна.

— А что, ты и один можешь справиться? — пошутил капитан, подмигнув боцману.

— Нет, один не справлюсь, тут человек двадцать нужно.

— Вот завтра двадцать и возьмёшь с собой, и нашего плотника не забудь. Старшим назначаю тебя.

Сол вышел из каюты капитана и вдохнул прохладный ночной воздух. Идти в лес он как-то не планировал, думал, что этим будет заниматься кто-то другой, а он в это время будет упорно учиться у боцмана. Прежде чем идти спать, он собирался подслушать, о чём будут говорить капитан с боцманом, но увидел Хуана, подпирающего спиной стену.

— Чего встал? Спать иди! — тихо приказал Хуан, и Солу ничего не оставалось, как вернуться на оружейную палубу и лечь спать.

Утром Сол рассказал брату и Тэкито о том, что ночью его вызывал капитан, и что в полдень отправится в лес. Херман и Тэкито собрались идти с ним, если, конечно, боцман разрешит. Борджо пока ничего не знал, ему не успели рассказать, его Хуан сразу после подъёма увёл на занятия канониров.

Корабль ещё не подошёл к берегу, а подготовка к высадке уже шла полным ходом. Матросы грузили в шлюпку всё необходимое для похода в лес за брёвнами. Для ремонта требовалось шесть штук, сухих, ровных и подходящих по толщине и длине брёвен. Сол ходил по палубе от борта к борту, он волновался, ведь это было первое реальное задание. От его выполнения зависело, как к нему потом будут относиться боцман и капитан Лоренсо. Диего не разрешил Херману и Тэкито пойти с ним, а вот Борджо он с удовольствием отправил, чтобы Хуан смог прийти в чувство после занятий с ним.

Поход в лес Солу почти ничем не запомнился, кроме того, что он просто зверски устал. Подходящие брёвна они нашли в этот же день, но на доставку их на корабль потребовалось ещё два дня. Пришлось делать большой плот, так как шлюпка вес бревна просто не выдерживала. С выделенным ему отрядом проблем не возникло, все кроме Борджо, были из старого состава команды и воспитаны боцманом.

— Всё, это последнее, — доложил Сол боцману, появившись на палубе последним из отряда.

— Молодец, справился, — похвалил его Диего и тут же заорал как обычно. — Это ничего не значит, работать будешь как все! — Сол от неожиданного громкого крика, даже присел. Боцман, увидев это, засмеялся и пошёл к капитану, доложить о том, что уже все на борту и можно сниматься с якоря.

Несмотря на обещание боцмана, он не заставил Сола и его друзей работать. Ремонтом корабля занимались другие матросы. Команда Сола, как их тут уже называли, усердно училась у Диего морскому делу, теперь уже вместе с Борджо, так как на оружейной палубе сейчас и без него было тесно. Боцман решил, что этот бугай, тоже должен знать хоть что-то.

Прошло несколько дней, ремонт корабля был близок к завершению, а это означало, что они через несколько дней прибудут в порт Дарта. Дарта это конечная точка их многодневного плавания. Капитан был доволен, у него появился реальный шанс остаться капитаном на «Святой Каталине».

— Диего, как у нас с ремонтом?

— Завтра к вечеру должны закончить.

— Хорошо, нам бы ещё где-нибудь три пушки раздобыть, взамен потерянных, — посетовал капитан и посмотрел на Сола. — Сол, есть идеи, где пушки взять?

— Идеи есть, но они не все вам понравятся.

— Так-так-так, а ну-ка озвучь. Уж очень мне хочется узнать, что за идеи в твою голову пришли.

— Вариантов несколько, купить, украсть, отнять и найти, вас какой устраивает? — перечислил Сол и увидел удивление в глазах не только капитана, но и боцмана.

— Первые три точно не подходят, а вот четвёртый я что-то не совсем понял. Найти где? Они, по-твоему, что, на дороге валяются и ждут, когда мы за ними придём?

— На дороге, разумеется, пушки не валяются, а вот на дне должны быть.

— На каком дне? — не понял его капитан.

— На морском, конечно же. Корабли же иногда тонут, причём вместе со всем содержимым. Просто нужно знать, где они лежат и желательно не на большой глубине.

— Диего, — капитан устало провёл ладонью от лба до подбородка, — ты, где его нашёл?

— В Мартаро сеньор, как и остальных.

— Это я так, к слову, просто наш сеньор Сол Васкес уж очень как-то не так, как все думает. А ты знаешь Диего, в его идее что-то есть. Где у нас чаще всего корабли тонут?

— Рифы острова Змей, — ответил боцман.

— Это ведь Кейр, жаль далеко отсюда, якорь мне в, — Энрике замолчал, поняв, что собирается использовать выражение принадлежащее боцману.

— Да, сеньор, приблизительно три недели только туда, правда, это из Дарты, сколько отсюда не могу сказать, считать надо.

— А поближе ничего такого нет?

— Есть риф у острова Бола, но я не знаю, есть там потерпевшие крушение корабли или нет, я об этом не слышал.

— Что если нам туда завернуть, ведь это по пути? Поспрашиваем у местных жителей, вдруг знают что-то. Сол, если там ничего не найдём, я лично тебе морду разобью, чтобы все дурные идеи из твоей головы вылетели, понял? — Солу оставалось лишь кивнуть, он как-то не рассчитывал, что идея придётся по душе капитану, но в случае неудачи отвечать почему-то опять придётся ему.

Глава 4


Сол был сильно удивлен, когда капитан приказал идти прямо, не поворачивая к острову Бола. Об этом ему сказал Диего, на очередном занятии. Капитан решил, не тратить время на поиск пушек, он приказал плотнику сделать их из дерева. После ремонта осталось несколько кусков брёвен, подходящих под это дело по размеру. С расстояния нескольких десятков шагов их от настоящих будет трудно отличить, а стрелять из них в порту всё равно никто не будет, ибо запрещено. Если корабль не будет продан, у капитана будет время на то, чтобы заменить деревянные муляжи настоящими пушками.

— Сеньор Караско, а есть шанс, что корабль не поменяет хозяина?

— Есть, конечно, всё зависит о того, каким будет следующий груз. Свинец, что лежит у нас в трюме, это военный заказ, не особо ценный, но нужный. Если груз будет доставлен в целости, сеньор Суарес может получить ещё один уже более выгодный заказ. Полученная предоплата, немного улучшит то положение, в котором он сейчас находится. Правда, конкуренты тоже не сидят, сложа руки, вредят разными способами. Бывает даже что и корабль на дно пустят, чтобы окончательно разорить.

— Пробитый борт это их рук дело?

— Нет, мы ночью в шторм на скалу налетели, не знали о ней, на карте она не указана. Хорошо что вскользь задели, иначе мы бы с тобой сейчас не разговаривали.

В этот же день вечером бригантина «Святая Каталина» прибыла в порт Дарта. Сол стоя на палубе, рассматривал обустройство порта и расположенные поблизости дома.

— Дарта явно больше, чем наш Мартаро, — сказал он сам себе, сравнив размеры городов.

— Раза в два, — к нему подошёл Диего и, встав рядом, достал подзорную трубу. — Вроде бы пока без изменений, вывеска не поменялась.

— Вы о чём сеньор?

— Видишь вон тот трёхэтажный дом справа, со шпилем на крыше?

— Вижу.

— Это представительство торговой компании «Суарес», корабль принадлежит им, точнее ему, владельцу этого торгового дома — сеньору Карлосу Суаресу. Раньше это была солидная торговая компания, сейчас сократилась до торгового дома и думаю, что и это не надолго. Хозяин довольно стар, сын заниматься делом отца не горит желанием, ему бы только погулять с друзьями. Одним словом, прогуливает отцовские деньги, пока они у него ещё есть.

— Диего, я к сеньору Суаресу, готовьтесь к разгрузке, — на палубе появился капитан. Сейчас он переоделся в чистую одежду и стал похож на настоящего капитана, а не на ещё не до конца протрезвевшего боцмана какого-нибудь очень старого корабля.

— Хорошо сеньор Энрике, прикажу, поднять свинец из трюма, — ответил ему Диего и тихо добавил, — тут дел то на час, не больше, чего готовиться-то.

Капитан бодрой походкой отправился с докладом к хозяину, ну, а матросы принялись, доставать из трюма свинцовые слитки.

Команда работала, молча, все уже знали о плачевном денежном положении сеньора Суареса. Возможное скорое списание на берег команды в полном составе, повисло в воздухе словно топор палача над шеей приговорённого. У многих матросов были семьи, лишившись дохода, они не смогут оплатить жильё и быстро окажутся на улице. Сол и его команда не так сильно переживали из-за этого, у них и раньше почти ничего не было, единственное что они могли потерять, это обучение морскому делу. Сейчас даже гигант Борджо втянулся в обучение и уже многое знал.

— Сол, а если нас прогонят? — спросил Херман. Ему тоже не хотелось покидать борт корабля, быть матросом, начинало нравиться.

— Найдём другой корабль. Хотя мне почему-то кажется, что ещё не всё потеряно, — Сол задумчиво посмотрел на здание торгового дома, потом на другой причал. Справа от порта находился ещё один причал, не грузовой, а ремонтный. Сейчас там были пришвартованы четыре корабля, одним из которых был шхуна принадлежащая Суаресу. Ошибиться было невозможно, так как она была там одна и находилась в плачевном состоянии. Диего говорил о том, что шхуна на ремонте, вот только ремонт сильно затянулся и даже уже как-то подозрительно надолго.

Прошло три часа с того момента, как капитан ушёл к Суаресу, неопределённость начала нервировать всю команду. Боцман, заложив руки за спину, ходил по палубе от борта к борту, периодически посматривая на причал, ожидая увидеть там капитана. Уже давно стемнело, порт освещался лишь несколькими масляными фонарями, разбросанными по всей его немалой территории. Несмотря на позднее время, в порту кипела жизнь. Мелкие торговцы с лотками в руках предлагали свой немудрёный товар всем подряд, лишь бы хоть что-то продать. Местные жрицы любви тоже находились здесь, ожидая, когда матросы бригантины сойдут на берег.

— Сеньор Караско, вы говорили о конкуренте, где сейчас его корабли или корабль?

— Да говорил, один корабль здесь, вон тот шлюп крайний справа у ремонтного причала, ещё два сейчас где-то в море, а тебе зачем?

— Да, так, просто интересно, хотелось, понять с кем имеем дело. Разрешите взять вашу подзорную трубу, хочу посмотреть на их корабль?

— На, — Диего достал подзорную трубу и протянул Солу. — Вот только я почему-то уверен в том, что ты что-то задумал, осталось, понять что?

— Ничего я не задумал, просто хочу рассмотреть корабль конкурента, — Сол принял из рук Диего трубу и, подойдя к борту, посмотрел на корабль, стоящий крайним справа у ремонтного причала. Кораблём оказался трёхмачтовый шлюп. Сол не заметил, каких либо внешних повреждений корабля, возможно, что сейчас что-то ремонтировали внутри, но этого было уже не увидеть. Ближе к нему вторым справа стоял ещё один шлюп, изрядно потрёпанный, без мачт, но с пушками на оружейной палубе. Солу вначале пришла мысль, предложить капитану купить у хозяина этого корабля три необходимые им пушки, но потом эту мысль сменила другая, абсолютно другого характера. Корабли стояли достаточно близко друг от друга, одного залпа из шести пушек с правого борта будет достаточно, чтобы шлюп не вышел в море ещё как минимум полгода. От этой мысли у Сола на лбу выступили капельки пота, а по телу пробежала дрожь. Другого корабля у конкурента, имя которого Сола сейчас вообще не интересовало, в порту не было, а это означало, что после заказ получит точно Суарес. Если будет заказ, да ещё и от армии, «Святую Катрину» не продадут и команда не лишится работы. Сол и его друзья продолжат обучение в течении ещё как минимум трёх месяцев, а может быть и дольше, всё будет зависеть от дальности похода.

— Ну, посмотрел? — Диего отобрал у него подзорную трубу, — рассказывай, что надумал? По глазам вижу, что есть у тебя какая-то идея.

— Не здесь, — Сол не поворачивая головы, лишь глазами осмотрел палубу. Треть команды сейчас находилась на палубе, ожидая капитана и результата. Диего напрягся, увидев серьёзное выражение лица молодого матроса.

— Идём, — он повернулся и направился в капитанскую каюту. Сол пошёл за ним, на ходу продолжая обдумывать пришедшую в его голову авантюрную идею. Пропустив Сола вперёд, боцман плотно закрыл за собой дверь.

— Говори!

— Нет корабля — нет проблемы.

— Не понял, ты о чём?

— У нашего конкурента, уж простите, не знаю его имени, в порту только этот шлюп. Если он не сможет выйти в море, заказ получит сеньор Суарес, а это значит, что наша бригантина не будет продана и команда в полном составе останется на борту.

— Сол, ты вообще соображаешь, что мне предлагаешь? Поджог — это серьёзное преступление, тут смертной казнью пахнет.

— Во-первых: я вам ничего не предлагаю, а во-вторых — кто говорил о поджоге? Пожар могут быстро потушить, такелаж и паруса тоже недолго заменить. Рядом стоит почти такой же шлюп и пушки на его борту есть.

— Нет, я этого не одобряю, даже не так, я запрещаю даже думать об этом, понял? О нашем разговоре никому ни слова и мысли свои держи при себе, а то знаю я вас. Вам четвертым почему-то спокойно не живётся, нарвётесь когда-нибудь и, — Диего сунул кулак под нос Солу.

— За борт, — проговорил Сол, не отводя взгляда.

— Вот именно!

Как только Диего это сказал, дверь в каюту резко открылась и, на пороге появился Энрике Лоренсо.

— Вы что тут делаете?

— Провожу воспитательную беседу сеньор Лоренсо, разговор не для ушей остальных матросов. Иди Сол и запомни, что я сказал! — Диего чуть ли не пинком выпроводил Сола из капитанской каюты, чтобы Энрике не успел спросить у него, в чём он провинился.

Энрике вернулся в плохом настроении, Суарес уже был готов продать корабль, если в ближайшее время не получит заказ. Торговать самостоятельно на свои деньги он уже давно не мог, на закупку товара денег не хватало, причём много.

— Диего, готовься покинуть корабль через несколько дней. Мы напрасно так упорно старались его сохранить, ремонтировать было совсем не обязательно, хотя если разобраться, это была моя вина. Не нужно было уходить так далеко от берега в шторм.

Диего молчал, слушая капитана, сейчас идея Сола ему уже не казалась такой уж и сумасбродной. Для того чтобы остаться боцманом на «Святой Катрине», он был готов не только обстрелять чей-то корабль, он был готов его потопить. Взвесив все за и против, Диего решил, не говорить капитану о предложении Сола. Его капитан Энрике Лоренсо человек честный и порядочный, на такой шаг как диверсия, никогда не пойдёт.

— Чего молчишь? — не выдержал Энрике его долгого молчания.

— А что тут можно сказать? Жаль, конечно, я привык к этому кораблю, но видимо придётся, искать место на борту какого-нибудь другого корабля.

— Ты пока не спеши с пополнением запасов продовольствия, у нас ещё в запасе три дня. Сеньор Суарес выставит «Каталину» на продажу не раньше понедельника, а сегодня, насколько я помню у нас четверг.

— Три дня ничего не решат, — ответил Диего, а сам подумал, что за эти три дня можно столько всего такого сделать, от чего волосы дыбом встанут.

— Кто знает, кто знает, — Энрике тяжело вздохнул и о чём-то задумался.

— Сеньор, я могу идти?

— Что? А, да, разумеется, и не называй меня больше сеньором, — Энрике присел на стул и посмотрел на раскрытую карту. Он сейчас не видел звериный оскал боцмана, уже решившегося на отчаянный шаг.

Спустя несколько минут Диего стоял на оружейной палубе и смотрел на спокойно спящего Сола.

— С виду обычный человек, уже сейчас хороший матрос, но в твоей голове явно сидит кровожадный дьявол, — подумал Диего. — Сол, тсс, тихо, вставай, разговор есть.

— Что случилось?

— Иди за мной.



Поделиться книгой:

На главную
Назад