"Ну что ж, попробую ответить на твой вопрос иначе: теплой апрельской ночью, должно быть, это было двенадцатое, тринадцатое или четырнадцатое число, ты ввел член в мое влагалище, испытал оргазм и изверг сперму, содержащую миллионы…"
"Прекрати", — сказал он резко. "Ты не должна…"
"Не должна что?" При всем своем внешнем каменном спокойствии, внутренне она была обескуражена. Представляя в воображении эту сцену, она никогда не думала, что все произойдет именно так.
"Сходить с ума", — сказал он нерешительно. "Я не собираюсь обвинять тебя".
"Хорошо", — сказала она более мягко. В тот момент она могла оторвать его руку от руля, сжать ее и полностью устранить образовавшуюся между ними трещину. Но она не могла заставить себя сделать это. У него не было никакого права рассчитывать на то, что она будет утешать его, каким бы бессознательным и тайным не было это желание.
"И что ты собираешься делать?" — спросил Джесс, доставая сигареты.
"Что
"О, черт", — сказал он.
"Вот известные мне альтернативы", — сказала она. "Мы можем пожениться и сохранить ребенка. Мы можем пожениться и отказаться от ребенка. Или мы не поженимся, но я сохраню ребенка. Или…"
"Фрэнни, разве мы не можем просто поговорить."
"Мы и
"Хочешь сигарету?"
"Нет. Это вредно для ребенка".
"Черт возьми, Фрэнни".
"Почему ты орешь?" — спросила она мягко.
"Потому что ты хочешь довести меня до белого каления", — сказал Джесс гневно. Потом он взял себя в руки. "Извини. Я просто не могу согласиться с тем, что это моя вина".
"Не можешь?" Она посмотрела на него, приподняв бровь.
"Се, Дева во чреве приимет".
"Почему ты все время издеваешься? Ты сказала, что приняла таблетку. Я поверил тебе на слово. Я был неправ?"
"Нет. Ты не был неправ. Но это не меняет дела".
"Это точно", — сказал он мрачно и выбросил за окно недокуренную сигарету. "Ну и что мы будем делать?"
"Ты все спрашиваешь меня, Джесс. Я уже обрисовала вкратце возможные варианты так, как я их вижу.
Я думала, может, у тебя тоже появились какие-нибудь соображения. Есть, правда, еще один выход — самоубийство, но в настоящий момент я исключаю его из рассмотрения. Так что выбирай, что тебе больше понравилось, и давай обсудим".
"Давай поженимся", — сказал он неожиданно решительным голосом. Он выглядел как человек, который окончательно понял, что распутать Гордиев узел можно только разрубив его посередине. Полный вперед, а нытиков загоним в трюм.
"Нет", — сказала она. "Я не хочу выходить за тебя замуж".
Его лицо словно бы держалось на невидимых болтах, и вот внезапно каждый из них отвернули на полтора оборота. Все немедленно провисло. Вид его был так зверски смешон, что ей пришлось потереться израненным кончиком языка о шершавое небо, чтобы не захихикать снова. Ей не хотелось смеяться над Джессом.
"Но почему же нет?" — спросил он. "Фрэн…"
"Мне надо подумать, почему. Я не дам тебе втянуть меня в обсуждение причин, по которым я говорю тебе "нет", потому что сейчас они мне неизвестны".
"Ты не любишь меня", — сказал он обиженно.
"В большинстве случаев любовь и брак исключают друг друга. Выбери другую альтернативу".
Он долго молчал, вертя в пальцах новую сигарету, но не закуривая. Наконец он сказал: "Я не могу выбрать другой вариант, Фрэнни, так как ты не хочешь обсуждать этот. Ты хочешь одержать надо мной верх".
Это ее слегка задело. Она кивнула. "Может быть, ты и прав. Надо мной уже одержали верх за последние две недели. А ты, Джесс, ведешь себя как зануда-отличник. Если на тебя нападет грабитель с ножом, ты захочешь созвать семинар на месте преступления".
"Ради Бога!"
"Предложи другой вариант".
"Нет. Ты уже все обдумала. Может быть, и мне надо немного времени на размышления".
"О’кей. Отвезешь нас обратно к стоянке? Я тебя высажу и займусь кое-какими делами".
Он удивленно уставился на нее. "Фрэнни, я притащился сюда из Портленда на велосипеде. Я снял комнату в загородном мотеле. Я думал, мы проведем уикенд вместе".
"В номере мотеля. Нет уж, Джесс. Положение изменилось. Ты просто отправишься обратно в Портленд на своем велосипеде и дашь мне знать, когда какие-нибудь мысли придут тебе в голову. Можешь не торопиться".
"Прекрати издеваться надо мной, Фрэнни".
"Нет, Джесс, это ты надо мной издевался", — она презрительно засмеялась во внезапном, яростном приступе гнева.
Он ударил ее по щеке.
Она удивленно уставилась на него.
"Прости меня, Фрэн".
"Прощаю", — холодно сказала она. "Поехали".
Они приехали на стоянку, и Гус помахал им. Они помахали ему в ответ.
"Мне очень стыдно за то, что я ударил тебя", — сказал Джесс глухо. "Я не хотел этого".
"Я знаю. Ты вернешься в Портленд?"
"На ночь я останусь здесь и позвоню тебе утром. Принимать решение должна ты, Фрэн. Знаешь, если ты решишь делать аборт, я наскребу денег".
"Наскребу? Это сознательный каламбур?"
"Нет", — сказал он. "Совсем нет". Он подался к ней и целомудренно поцеловал ее. "Я люблю тебя, Фрэн".
Я не верю тебе, — подумала она. Я нисколько не верю тебе сейчас… но принимаю твои слова благосклонно. Это вполне в моих силах.
"Прекрасно", — сказала она спокойно.
"Я буду в мотеле "Лайтхаус". Позвони, если захочешь".
"О’кей". Она пересела за руль и внезапно почувствовала, как сильно она устала. Язык сильно болел.
Он подошел к велосипеду, прикованному к железным перилам. "Мне очень хотелось бы, чтобы ты позвонила".
Она деланно улыбнулась. "Посмотрим. Пока, Джесс".
Она завела двигатель, развернулась и поехала по стоянке в сторону шоссе, идущего по побережью. Ей был виден Джесс, все еще стоящий рядом с велосипедом на фоне океана, и уже во второй раз за этот день она мысленно обвинила его в том, что он знает, как выглядит со стороны. Но на этот раз она почувствовала себя не раздраженно, а немного грустно. Она ехала, размышляя о том, сможет ли она когда-нибудь воспринимать океан так же, как раньше, до того, как все это произошло. Язык ужасно болел. Она опустила боковое стекло пониже и сплюнула. На этот раз слюна была белой. Она вдыхала соленый запах океана, запах горьких слез.
ГЛАВА 3
Норм Брюетт проснулся в четверть десятого утра. Его разбудила ссора детей за окном и музыка кантри, доносившаяся с кухни.
Он подошел к двери и заорал: "Эй вы, заткнитесь немедленно!".
Люк и Бобби обернулись, оторвавшись от старого ржавого грузовичка, из-за которого они и ссорились. Каждый раз, когда Норм смотрел на детей, он чувствовал в себе два противоположных стремления. Сердце его ныло, когда он видел, как его дети носят обноски, полученные в подарок от Армии спасения, наподобие тех, которые носит негритянское отродье на востоке Арнетта. Но в то же самое время ужасный, исступленный гнев захлестывал его и внушал ему выбежать на улицу и избить их до полусмерти.
"Да, папочка", — сказал Люк глухо. Ему было девять.
"Да, папочка", — эхом отозвался Бобби. Ему пошел восьмой.
Норм задержался на мгновение, глядя на них. Потом он захлопнул дверь и нерешительно оглядел сваленную в беспорядке одежду.
Эта грязная сука, — подумал он. Не могла даже убрать мои лохмотья.
"Лила", — завопил он.
Ответа не последовало. Норм чувствовал себя усталым и ощущал тошнотворную, пульсирующую головную боль. Похоже на похмелье, но ведь вчера он выпил только три банки пива у Хэпа. Чертовски неприятный случай. Мертвые женщина и ребенок в машине, и этот парень, Кэмпион, так и не доехал до госпиталя. Вик Палфри дал показания от имени всех пятерых. Коронер отказался делать предположения о том, что могло убить этих людей.
"Во всяком случае, не холера. И не пугайте людей подобными россказнями. Будет вскрытие, и вы обо всем прочтете в газетах".
Он поразмыслил о том, стоит ли заправлять рубашку в штаны, решил, что вряд ли президент заглянет сегодня к ним на огонек, и шаркающей походкой отправился на кухню, даже не надев тапочки. Яркие лучи солнца из восточных окон заставили его поморщиться.
Радио над плитой голосило:
"Но,
Дела чертовски плохи, если по местной радиостанции передают какой-то паршивый негритянский рок. Норм выключил музыку, опасаясь, что иначе его голова расколется на части. Рядом с радио лежала записка, и он напряг глаза, чтобы прочесть ее.
Норм отложил записку и застыл в неподвижности, пытаясь понять ее смысл. Чертовски трудно думать, когда в голове у тебя гудит мотор. Посидеть с ребенком… доллар. Жена Ральфа Ходжеса.
Три этих обстоятельства постепенно сложились у него в голове в более или менее связную картину. Лила ушла присмотреть за тремя детьми Салли Ходжес, чтобы заработать какой-то вшивый доллар, и оставила его с Люком и Бобби на руках. Ей Богу, трудные времена наступили, если мужчина должен сидеть дома и утирать носы мальчишкам для того, чтобы его жена могла добыть этот чертов доллар, за которые не купишь даже галлон газа. Чертовски трудные времена.
Он заглянул в холодильник. Колбаски были похожи на отрезанные члены этих поганых пигмеев, которые живут в Африке или в Южной Америке или хер их знает где. Так или иначе ему не хотелось есть. Он чувствовал себя тяжело больным.
Он зажег конфорку и поставил кофе. Потом он присел и стал тупо наблюдать за тем, как оно варится. Перед тем, как оно закипело, ему пришлось срочно выхватить из кармана носовой платок — Норм сочно чихнул. Похоже, простудился, — подумал он. Только этого не хватало. Но ему так и не пришло в голову вспомнить о потоке слизи, хлеставшем из дыхалки этого парня Кэмпиона вчера вечером.
Хэп работал в гараже: он ставил новую выхлопную трубу на "Скаут" Тони Леоминстера. Вик Палфри раскачивался на походном раскладном стульчике, наблюдал за Хэпом и потягивал пиво. В этот момент зазвенел звонок у входа на станцию.
Вик скосил взгляд. "Это патруль", — сказал он. "Похоже, там твой двоюродный брат".
"О’кей".
Хэп вылез из-под машины. По пути на станцию он глубоко чихнул. Он терпеть не мог летние простуды. Самая поганая вещь на свете.
Джо Боб Брентвуд, ростом почти в шесть с половиной футов, стоял у багажника патрульной машины и заправлял бак. За ним, словно мертвые солдаты, лежали три сбитые Кэмпионом колонки.
"Привет, Джо Боб", — сказал Хэп, подойдя поближе.
"Хэп, сукин ты сын", — сказал Джо Боб, переключая колонку в автоматический режим и перешагивая через шланг. "Повезло же тебе, что ты не взлетел на воздух",
"Да, черт побери. Стью Редман заметил, как этот парень подъезжает, и вырубил колонки. Была целая туча искр".
"Все равно повезло. Слушай, Хэп, я ведь приехал не только для того, чтобы заправиться".
"Да?"
Джо Боб перевел глаза на Вика, который стоял в дверях станции. "Этот чудак был здесь прошлым вечером?"
"Кто? Вик? Да, он приходит почти каждый вечер".
"Может он держать язык за зубами?"
"Ну да. Ему можно доверять".
Автоматическая подача отключилась. Хэп выдавил из шланга остатки бензина центов на двадцать, затем повесил пистолет на место и выключил колонку.