— Я тоже так думаю, — сказал он. — Если я вам понадоблюсь, то дайте мне знать.
Вскоре после этого появились люди шерифа, коронер и детективы вместе с представителем прокуратуры. Со всеми этими людьми я не имел столько трудностей, как с одним Уитоном. В конечном итоге тот тоже снизошел до того, чтобы отпустить меня.
— Вы можете идти, Скотт! — сказал он. — Но, вероятно, было бы лучше, если бы вы какое-то время не показывались на Вилле. Я имею в виду продолжительное время.
Я улыбнулся.
— Я так и понял, что мне нужно идти после того, как мне разрешили люди шерифа. Но я рад, что вы пришли к такому же мнению, лейтенант.
Вернувшись в отель, я первым делом встал под душ, потом надел свежую рубашку и новую куртку. Мои старые вещи были кое-где разорваны.
Потом я позвонил в полицию Тусконы, назвал свое имя и попросил позвать мне полицейского офицера, который занимался делом Джо Кивано.
Когда он подошел к телефону, я спросил:
— Есть хотя бы самые мелкие причины предположить, что это был не Кивано?
— Это точно был он. Правда выглядел он неважно, но его можно было идентифицировать по лицу. Тем не менее, мы все-таки сняли и сверили отпечатки пальцев. Это был точно он. А к чему, собственно, такая любознательность. Вы уже второй, кто спрашивает, жив ли Кивано.
— А кто еще им интересовался?
— Был телефонный звонок с Виллы Восходящего Солнца. Какой-то священник. Минутку, подождите… Ах, да, его зовут преподобный Арчибальд.
— А больше никто не звонил? Я имею в виду по поводу Кивано?
— Нет, черт возьми! А разве этих двоих недостаточно?
— А есть какие-нибудь гипотезы относительно того, кто мог бы это сделать?
— Нет. Но мы полагаем, что это сделал кто-либо из его дружков, которому не понравился его нос.
— Я тоже думаю приблизительно так. Большое спасибо вам, сержант.
Я положил трубку, а потом позвонил доктору Полу Энсону, но там никто не подошел к телефону. После этого я перезарядил свой пистолет, сунул его в кобуру, причесал волосы пятерней и отправился на поиски доктора Энсона.
Пол был на несколько лет старше меня и так же, как и я, был холостяком. Это был очень хороший врач, один из лучших в Лос-Анджелесе, и его лекции об успехах в школьной медицине охотно посещались молодыми врачами.
Он особенно нравился мне по той причине, что у нас с ним были общие интересы: шотландское виски и куколки. Мы оба любили свою профессию, но хорошо знали, где проходит граница настоящей жизни.
Когда я нашел Пола, я почти сразу же подумал, что он как раз и наслаждался настоящей жизнью. Рядом с ним у бара сидела блондинка лет двадцати пяти в мини-юбке и с макси-грудью. Они были так погружены в разговор, что не заметили меня.
Я сел тремя табуретами дальше, и Вера, одна из трех барменш, принесла мне порцию виски.
— Если у вас будет возможность, — сказал я ей, — то потревожьте этих голубков и скажите доктору Энсону, что я нахожусь рядом.
Она усмехнулась и кивнула.
Минуты через три я увидел, как Пол поднялся. Он что-то шепнул своей макси-мини-блондинке на ухо, вынул из кармана ключ и незаметно сунул его ей. Она соскочила с табурета и, пританцовывая, вышла из бара.
Пол сел рядом со мной и, похлопав меня по плечу, спросил:
— Это действительно была Лукреция Бризант, старый бродяга? Валяй, выкладывай все.
Я рассказал ему по возможности меньше о Лукреции и по возможности больше о Лекки, Джиме Райане и Джильберто Рейесе.
— И ты даже ее не поцеловал? — спросил он, когда я закончил свое драматическое повествование.
— Пол, неужели ты не можешь отвлечься от пустяков и подумать о более важных вещах? А она — сама красота, любовь и добродетель. Словно лучистая звезда почитает мать и отца. — Я больше ничего не мог придумать и сказал: — Я поцеловал ей руку.
Его ухмылка была невыносимой. Я заткнул ему рот рюмкой виски, а когда он его выпил, он сказал:
— Я сегодня пережил удивительную вещь. Вместо того, чтобы читать доклад, я прослушал доклад. Ты что-нибудь знаешь о лазерах?
— Никогда не слышал, — ответил я. — Ты имеешь в виду те лучи, которыми можно кое-что сделать?
Он поднял брови и презрительно посмотрел на меня.
— Ты считаешь себя особенно умным, а на самом деле ты просто неуч. Но уже через несколько лет мы будем окружены лазерами — они даже будут выходить из твоих ушей.
— Из носа тоже?
— Глупая твоя голова, — нежно сказал он. — В медицине лучи лазера смогут применять для бескровных операций, а пучками лучей можно будет убивать врага, буквально разрезав его пополам. Лазерами можно будет забивать свиней, вести телефонные разговоры с небывалой быстротой…
— Все это очень интересно, — перебил я его и заказал еще порцию виски.
— Но о самом важном я тебе еще не сказал, — улыбнулся он.
— И я обязательно должен это выслушать? Но лазерные лучи меня совершенно не интересуют. Моих технических знаний хватает на то, чтобы управлять машиной и криво забить гвоздь в стену.
— Доктор Фретзиндер, читавший лекцию, принес с собой большой кусок гранита. Он бил по нему молотком и тесаком, а камню все равно ничего не делалось.
— А зачем ты все это рассказываешь?
— С камнем и не должно было ничего случиться, — продолжал Пол. — Но потом доктор Фретзиндер направил на гранит луч лазера, и этот луч распилил гранит пополам. Даже не пополам, а на мелкие части.
— И вы все были ранены осколками, — высказал я предположение.
— Я стыжусь быть твоим соседом, Шелл, — ответил он. — Ученый рассказал нам, что лучи лазера могут быть использованы при строительстве туннелей. С его помощью можно переносить горы, нивелировать ландшафты и… Ты не веришь мне?
— Нет.
— Но, Шелл, он направлял эти лучи на обломки гранита, и они превращались в мелкий песок. Ты думаешь, я лгу? Зачем?
— Вот этого я тоже не знаю.
Внезапно Пол зевнул.
— Я слишком устал, чтобы еще убеждать тебя в этом. У меня был напряженный день и…
— Можешь передо мною не оправдываться.
— Но, Шелл, старый дружище…
— Не говори мне «старый дружище». У тебя же голова яснее ясных.
— Шелл, действительно я должен с тобой распрощаться. Завтра я снова должен делать доклад, так что пора на боковую.
— Только не обижай малышку, — сказал я, — она слишком хороша для этого.
Он заинтересованно посмотрел на меня и улыбнулся.
— Ладно, до встречи, старый дружище!
Он сполз с табурета, похлопал меня по плечу, а я пожелал ему побольше удовольствий. Я заказал еще порцию, и вместе с ней Вера принесла мне и счет. Я бросил на него взгляд и спросил:
— Что это значит?
— Это счет, — сказала она.
— И я должен… должен тридцать восемь долларов и сорок центов?
— Доктор Энсон сказал, что за его напитки хотите заплатить вы. Он сказал…
— За все напитки?
— Да. И он сегодня пил довольно много.
— Это видно, Вера, — сказал я. — Вы знаете, что доктор Энсон — врач, не так ли?
— К чему этот вопрос?
— Ну, тут он в основном пил виски, но на самом деле виски он не любит. Подойдите ко мне поближе, и я шепну вам на ухо, что он любит больше всего. И когда вы увидите его в следующий раз, вы принесете ему именно это, договорились?
Она наклонилась ко мне, и я прошептал ей.
— О! — удивилась она. — Хотя у каждого свой вкус.
Я вытащил деньги из бумажника, утешаясь мыслью, что Пол обрыгает весь район после того, как испробует напиток, который я порекомендовал Вере.
Через десять минут я уже спал и видел во сне, как я целовал руку Лулу Бризант. А через два часа меня разбудил ее голос — голос, проникнутый страхом и болью.
Глава 8
Я ощупью добрался до телефона и поднес трубку к уху.
— В чем дело? — пробормотал я спросонок.
— Шелл? Шелл, это вы?
— Да. Что случилось?
— Говорит Лукреция. Речь идет о моем отце. Он ранен… Вы можете немедленно приехать?
Сон как рукой сняло. Ее голос был каким-то глухим и испуганным, одно слово набегало на другое.
— Помедленнее, пожалуйста, — сказал я. — Кто ранен? Что произошло?
— Отец. Он лежит в больнице. Его кто-то избил, но не очень сильно. Скоро он будет дома. Прошу вас, Шелл, приезжайте!
— Можете считать, что я уже в пути. Кто его избил? И когда это случилось?
— Я не знаю, Шелл! Я должна идти к нему…
Я хотел ей еще что-то сказать, но она уже повесила трубку.
Скрипя шинами, моя машина остановилась перед домом Бризантов на Мимоза-Лейн. Дверь дома открылась как раз в тот момент, когда я хотел позвонить. Я промчался мимо Лукреции, которая или видела, как я приехал, или слышала скрип тормозов.
Прежде всего я выяснил, что ее отец десять минут назад вернулся из больницы.
— Как он себя чувствует? — спросил я ее.
— Я чувствую себя нормально, — раздалось со стороны кушетки, которая находилась слева. На ней сидел сам Бризант, облокотившись на колени локтями и словно прислушиваясь к чему-то.
Левая сторона его лица выглядела довольно плачевно: ссадины на щеке, глаз заплыл, на левой стороне головы — белый пластырь.
Посмотрев на него несколько секунд, я сказал:
— Вы не выглядите, как победитель. А что с теми?
— Двоим досталось еще хуже, а одному я выбил зуб. Правда, другой…
— Отец! Да скажи же толком, сколько их было? И ты должен рассказать, что…
— Лукреция!
Это слово прозвучало в комнате, как удар грома. Она сразу замолчала. А Тони сказал все так же громко:
— Это не женское дело! Отправляйся в свою комнату!
Она повернулась и хотела направиться к двери. На ее милом личике были написаны страх и забота, но она была послушна. Глава дома сказал ей, и она повиновалась как послушная дочь.
Тони сказал, и на этот раз голос его звучал дружелюбнее:
— Нет, оставайся здесь, Лулу, мы уйдем с Шеллом.
Поднимаясь с софы, он сморщился от боли. Он сделал мне знак, и я последовал за ним в его кабинет, который был обставлен довольно строго.
— Я рад, что Лулу позвонила вам, Шелл. Джил мертв. Этот вопрос уже решен окончательно. Мне позвонил Фред приблизительно час назад, и он был очень взволнован. Он сказал, что у него на пленке записан разговор, в котором говорится об убийстве Джила. Фред также сказал, что по всей вероятности за ним следят и поэтому он хотел как можно скорее встретиться со мной. Я добежал до ближайшего угла улицы и тут заметил Фреда, который шел мне навстречу. Он только что выпрыгнул из машины и держал бобину с магнитофонной лентой в руке. Он смог сказать мне всего две-три фразы, как появились эти бандиты…