Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Dura lex sed lex (СИ) - Дмитрий Цыбин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Dura lex sed lex

Dmitry Tsybin

Пролог

- Господин Энрико Виваль обвиняется в ряде тяжких преступлений, совершенных им на территории города Ривенти и близлежащих населенных пунктах одноименного графства – Городской обвинитель, мужчина приятной наружности в рассвете лет, немного полноватый и облаченный в парадный сюртук по такому знаменательному для него случаю, господин Суварон обвел собравшуюся на площади толпу торжествующим взглядом – А именно: - в похищении девицы Мари Аль Киарано с целью принуждения её к вступлению в брак; убийстве Специального тайного агента Службы безопасности Империи Герии господина Ромуана Тверди с целью препятствия осуществлению правосудия; нападении на дом Мэра города Ривенти уважаемого господина Ромиро Суази, сопряженного с ограблением, и убийством трех охранников; ограблении почтовой кареты, во время которой был убит служащий городской стражи Сайлик Ровко; нападении с целью хищения документов на здание городского архива с применением насилия, в результате которого пострадал сторож Турка Савирка и ряда других, менее тяжких преступлений, перечисление которых может занять не один час и не заслуживает внимания в силу малозначительности по сравнению с уже перечисленными тяжкими преступлениями. Итак, я хочу задать обвиняемому первый вопрос – Энрико Виваль, признаете Вы себя виновным в этих воистину чудовищных деяниях?

- Не вижу в своих действиях ничего чудовищного – Высокий, хорошо сложенный мужчина лет тридцати небрежно поправил длинные, ниже плеч, темные волосы скованными кандалами руками и лениво потянулся – А если по пунктам – девицу не похищал, тайного агента в глаза ни разу не видел, а во всех остальных случаях я только защищался. Что за привычка кидаться на меня с обнаженными мечами? А если бы они меня поцарапали? У меня такая нежная кожа, а тут эти… охранники … со своими ржавыми железяками!

- Не паясничайте, подсудимый! – От негодования председательствующий в заседании городского суда Старший Судья господин Мирнон даже привстал из поставленного на постаменте кресла и облокотился на стол – И не превращайте судебное заседание в цирк! Вам предъявлены обвинения в тягчайших преступлениях, за совершение которых полагается смертная казнь! Причем, за каждое!

- Всего лишь смертная казнь, Ваша честь? – Обвиняемый улыбнулся белоснежной улыбкой, вызвав недовольный ропот среди собравшихся в предвкушении зрелища горожан и гостей города, и ожидающих достойного зрелища в виде казни по завершении процесса – Сейчас посчитаем – Похищение человека – это раз, убийство императорской ищейки – это два, три мэрских прихвостня – еще три, якобы стражник почтовой кареты – еще один. Итого шесть убийств и похищение знатной дамы. В связи с чем у меня к уважаемому суду всего один вопрос – и как вы собираетесь меня казнить семь раз подряд? Ваш палач не перетрудится?

- Вот видите, Ваша честь, преступник совершенно не раскаивается в содеянном! – Поспешил заявить донельзя довольным этим обстоятельством Обвинитель – Хотя его вина во время предварительного следствия установлена и доказана в полном объеме! У нас много свидетелей и других улик, полностью изобличающий Энрико Виваля в совершении инкриминируемых ему деяний! И обвинение готово предоставить Городскому Суду все доказательства!

- И даже якобы похищенную мною девицу? – Тон подсудимого стал совсем издевательским, у присутствующих стало складываться впечатление, что ему совершенно безразлична дальнейшая его судьба – И сразу вопрос – а заявление о похищение леди Мари у Вас есть?

- Заявление о похищении горожанки Мари Аль Киарано было подано её попечителем, господином Мурьеном Лавье – Обвинитель почему то занервничал – И оно приобщено к материалам рассматриваемого в сегодняшнем заседании дела по твоему обвинению! Находится в документах первого тома, представленного для изучения Вашей Чести до начала рассмотрения дела!

- Попечителем госпожи Мари? – Лицо подсудимого вытянулось в преувеличенном изумлении – А это вообще кто? Насколько мне известно, леди Мари – совершеннолетняя, и опекун ей никогда не назначался! И, насколько мне известно, сама она никаких заявлений не писала. А, может быть, спросим её саму? Вы же вызвали её в судебное заседание?

- Леди Мари – несовершеннолетняя! – Обвинитель понял, что ступил на зыбкую почву – Ей нет двадцати одного года, поэтому за неё отвечает её опекун и попечитель! Который здесь, разумеется, присутствует! И будет представлять её интересы в её отсутствие! Я не стал вызывать девушку для дачи показаний исключительно в её интересах! Поскольку это нанести ей душевную травму!

- Так – так, а давайте уточним одну деталь – так Мари горожанка или все же леди? – Тон обвиняемого стал донельзя ехидным – Если она горожанка – то она совершеннолетняя, ей уже исполнилось восемнадцать лет. Поэтому ваш опекун может смело идти … кофе пить в соседнюю таверну. А если она леди – то она действительно несовершеннолетняя, но тогда я не подлежу юрисдикции данного суда. Дела в отношении и с участием представителей аристократических родов вне компетенции городского суда. И, как следствие, меня может судить только лорд-управитель землевладения Игеры.

- Обвинение снимает пункт о привлечении к ответственности Энрико Виваля за похищение девицы Мари Аль Киарано, поскольку это приведет к необоснованной затяжке судебного заседания! – Обвинитель еле скрипнул зубами от переполнявшей его злобы – Думаю, что с него хватит обвинений в убийствах. Которые доказаны в полном объеме! Уважаемый суд позволит приступить к допросу свидетелей?

- Что Рик творит? – Взволновано обратилась завернутая в плащ с накинутым на лицо капюшоном девушка у своего спутника – Его сейчас действительно приговорят к смертной казни! Через повешение! И от Защитника он отказался! Теперь его точно повесят, а у меня на его смерть другие планы.

- Рик доводит суд до белого каления – Спокойно ответил мужчина девушке – Впрочем, как обычно. Он всех доводит. Это его обычное состояние. А терять ему нечего – его так и так осудят. Даже если все свидетели дружно откажутся от своих показаний, а в суд явятся несколько убийц с явками с повинной. Поэтому пошли отсюда, пока тебя никто случайно не узнал. Вернемся через пару часов, а Марк поприсутствует на этом фарсе и нас позовет, когда будет наш выход. Ты Мурьена видишь?

- Да, прячется за спинами у стражников – Девушка бросила осторожный взгляд в сторону стоящих у подножья городской виселицы стражей порядка в начищенных доспехах – И не вздумай его сейчас прикончить! Я с ним еще побеседовать желаю, с моим опекуном-попечителем. Накопились у меня к нему вопросики. Пошли! Господи, лишь бы Рик чего не отчудил и не дал повода стражникам на него накинуться и убить до вынесения приговора! Я должна это услышать! Как Рика приговорят к повешению!

- Рик не такой дурак – Мужчина надвинул поглубже капюшон своего плаща и взял девушку под руку – Так глупо себя убить он не даст. Пошли, пара часов у нас есть. И перестань дергаться, ты привлекаешь к себе ненужное внимание! А оно нам сейчас ненужно. Помнишь, после каких слов судьи мы вмешиваемся?

- Да, «закон суров, но это закон» - Мари нервно облизала внезапно пересохшие губы – Ну что же, сегодня Рика должны повесить. Этот суд к нему точно снисхождения не проявит. Поэтому смертная казнь Рику обеспечена! Чего мы и добиваемся, собственно говоря!

Чудо не случилось, и через три часа нудных показаний испуганных свидетелей и не менее нудных оглашений собранных городским дознавателем доказательств судья наконец объявил окончание судебного рассмотрения и приступил к оглашению приговора. Который, впрочем, был абсолютно ожидаемым всеми сторонами процесса – смертная казнь через повешение.

- По совокупности собранных доказательств Энрико Виваль признается виновным в преднамеренном убийстве шести лиц без смягчающих обстоятельств, и приговаривается к смертной казни через повешение – Торжественно произнес в заключение своей речи Судья и добавил – Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Казнь состоится через полчаса, осужденному дается возможность воспользоваться своим правом на прощальный ужин, который ему будет незамедлительно предоставлен. Суд закончен! Закон суров, но это закон. Lex dura, dura lex.

Часть первая

- Итак, ваше новое задание – Глава службы безопасности городского землевладения Игерии граф Сандеро хмуро посмотрел на двух своих агентов, старательно изображающих на своих лицах полное внимание и готовность немедленно приступить к работе – Оно будет достаточно простым. И после его успешного выполнения я, так и быть, забуду о том, что вы вчера устроили!

- А давайте сразу к заданию, Ваше Сиятельство? – Старший из агентов, мужчина изящного, но далеко не хлипкого телосложения, лет тридцати и с гривой длинных, непослушных темных волос изобразил на лице глубокое раскаяние – Мы уже все поняли и осознали! Мы больше не будем! Честное бастардское слово!

- Что именно вы не будете? – Хладнокровно уточнил граф Сандеро – Напиваться в кабаках, устраивать драки с городской стражей, разносить публичные дома, петь серенады под окнами городских вдовушек, обдирать городские клумбы с целью изготовления букетов для шлюх из борделя или устраивать гоночные заезды с участием городских извозчиков? Я все ваши вчерашние подвиги перечислил, или что-то забыл?

- Всё-всё, и даже лишнее перечислили, Ваше Сиятельство! – Торопливо ответил второй мужчина, который отличался от своего соратника более мощным телосложением, волосами цвета переспелой соломы и хитрым взглядом – Но мы действительно все осознали, поняли и раскаялись! И больше не будем так себя вести!

- То есть будете дебоширить по-другому? – Преувеличенно ласково поинтересовался граф – Так вы и так не повторяетесь. Ладно, как я уже сказал, с вами я разберусь по вашему возращению. И по результатам выполненной работы! Переходим к делу. Как я уже сказал, дело простое – вам надо найти одного человека. И сделать это очень быстро.

- Кого на этот раз? – Понурился темноволосый мужчина, искать людей он не любил – Кто то опять нашему Милорду денег задолжал? Ладно, поймаем мы должника, и что потом с ним надо будет сделать? Долги выбить?

- Это не должник, это девушка – Граф Сандеро недовольно посмотрел на агента – Молодая, ей на днях исполнилось восемнадцать лет. Её надо найти и доставить в Игеру. Причем, в полной сохранности! И без ваших дурацких выходок! Ты меня понял, Энрико? Эта девушка представляет большой интерес для нашего лорда.

- Вот только за любовницами милорда Стимка мы еще не охотились – Совсем скис агент по имени Энрико – Милорд, а может пусть её городская стража ловит? Мы то тут с какого бока? Мы вообще-то за преступниками охотимся, а не за взбалмошными девицами. Давайте мы вместо этой девицы Вам какого-нибудь маньяка поймаем?

- Девица любовницей лорда Стимка никогда не была и не будет – Решительно отрезал граф Сандеро – И вообще, придержи язык. Милорд эту девку ни разу не видел. И городская стража тут не поможет – девицы в Игерие нет. Предположительно она сейчас где-то в землевладении Синория. По крайней мере, лет десять назад точно была там.

- Где-где, в Синории? – Второй агент присвистнул – Это же горное землевладение, почти на границе с Ринтией! А нам там головы не поотрывают?

- Не будете нарываться – и ни чего с вами не случится, Марк – Начальник службы безопасности Игерии раздраженно посмотрел на своих подчиненных – Так что давайте без своих фокусов! Девушка должна жить в городе Ривенти, он входит в графство Ривенти. Это основной город графства и второй по величине в землевладении Синория. Ваша задача – прибыть в Ривенти, найти девушку и привезти её в наш город, в Игеру. Столицу землевладения Игерия, если кто-то страдает географическим кретинизмом. И без шумовых эффектов!

- А кроме города проживания и возраста про эту девушку еще хоть что то известно? – Энрико с тоской посмотрел на свои изящные аристократические руки со сбитыми после вчерашних похождений костяшками на кулаках – Имя, например. Приметы тоже желательно узнать. И сразу – а если девушка откажется покидать город? Мы до какой степени убеждения можем дойти?

- Её имя Мари Аль Киарано – Устало протянул граф Сандеро – Настоящее имя. Но она может сейчас жить и под каким-нибудь другим. Ей неделю назад исполнилось восемнадцать лет. Волосы темные. Вроде как. Больше ничего не знаю, портрет сейчас покажу. А убеждать можно как угодно, но без телесных повреждений! В Игеру она должна попасть в целости и сохранности!

- Ваше Сиятельство, Вы издеваетесь? – Марк ошарашено рассматривал переданный ему графом портрет размером в две мужские ладони – Да ей на этом портрете лет пять, не больше! Она сейчас явно не похожа на этого ангелочка! А ничего более позднего нет? Дети с возрастом меняются, знаете ли!

- Аль Киарано – Энрико задумался, вспоминая, где он слышал имя этот имя – Это случайно не дочь казненного за измену графа Миршеля Аль Киарано? Которому как раз лет так тринадцать назад отрубили голову за связи с Ринтией во время войны?

- Именно она – Хмуро подтвердил догадку Энрико граф Сандеро – Дочь мятежного графа. И последняя из его рода. Её тогда не казнили как раз в силу малолетнего возраста. Но титула, разумеется, лишили. И поэтому под каким именем она сейчас живет – мне не известно. Единственное что знаю точно – опекунство над ней не устанавливали. Как сам понимаешь, желание связаться с отпрыском опального рода у уцелевших дальних родственников не возникло. Поэтому её, скорее всего, сплавили в какую-то городскую семью подальше от столиц землевладений. Или отдали в приют, что тоже весьма вероятно.

- И кому сейчас неожиданно понадобилась эта девочка? – Энрико шкурой ощущал грядущие неприятности – Толку то от нее! Титула она лишена, земли и недвижимости – тоже. Или что-то поменялось?

- А ты очень проницателен, братец – Граф неприятно усмехнулся – Действительно понадобилась. И неожиданно. Хотя бы потому, что граф Миршель Аль Киарано посмертно реабилитирован. И теперь эта девочка – наследница титула и графства в городском землевладении Торторея. И сейчас её будут искать, и не только вы.

- И с разными целями, да, Санди? – Энрико, являясь по крови сводным братом графа Сандеро и непризнанным бастардом старого графа, в минуты задумчивости иногда обращался к нынешнему обладателю графского титула по домашнему имени – Например, милорду Мителу, лорду-управителю Тортореи, она точно живая не нужна. Он явно на передел своих владений не настроен.

- Думаю, что в игре будет не только герцог Мител, еще может вмешаться милорд Ридрик из землевладения Орегасия – Неохотно ответил граф Сандеро, слегка скривившись – Но ему она нужна как раз живой. Его младший сын был помолвлен с дочерью графа. Помолвку, разумеется, после казни графа разорвали. Но, как сами понимаете, обстоятельства изменились. И сейчас дочь ранее опального графа стала вполне приличной партией. Титул и земли – есть на что глаз положить. Тем более, что мальчишка до сих пор не женат.

- И является пятым сыном милорда Ридрика – Кивнул в знак согласия с начальником Марк – Маркиз Янош Аль Ридрик, ему сейчас двадцать с небольшим лет. Не наследует НИЧЕГО, кроме ненаследуемого титула. Поскольку если выдать каждому сыну даже по маленькому кусочку земли, само герцогство превратится в лоскутное одеяло. Скорее всего, влезет в игру.

- А что со стороны начальника императорской разведки, Черного Герцога? – Решил сразу расставить точки над «и» Энрико – Не хватало еще ему дорогу перейти. Сами знаете, он шутить не будет. И прикопают нас его агенты где-нибудь в ближайшем овражке у проселочной дороги. На пышные похороны Черный Герцог точно тратиться не будет.

- Разведка Императора вмешаться не должна – Граф Сандеро в задумчивости взлохматил себе волосы – Но кто его знает, какие у Черного Герцога соображения ума. Мне его логику не понять. Этот может как дать команду её устранить, что бы не баламутить Торторею, так и выдать замуж за кого то нужного ему человека. Сориентируетесь на месте. И пойми, Энрико – я поручаю именно вам это дело исключительно потому, что доверяю. Но давайте в этот раз без каких-то взбрыков? На кон поставлено достаточно многое.

- Тогда последний вопрос – Энрико неторопливо поднялся со своего места – А что с девушкой планирует сделать наш милорд? Санди, имей в виду, я с женщинами не воюю. Поэтому если её планируется использовать в качестве жертвы – то сразу говорю – пошли лучше кого-нибудь другого. Я в такие игры не играю! И еще – а вдруг она уже замужем? Тогда что делать?

- Успокойся, Рик, ничего ей не грозит – Граф Сандеро недовольно поморщился, про щепетильность сводного брата в таких вопросах он отлично знал – Скорее всего, выдаст замуж за кого-то из сыновей своих приближенных лиц. Про её ликвидацию точно речи не идет, сам понимаешь, вас в этом случае точно бы не послали. Убийц у нас и без тебя хватает. В том числе, моральными принципами не отягощённых. Если успела выскочить замуж – возьмете её под наблюдение и пошлете мне весточку. Там решим, что делать. Или ничего не делать. На этом – всё! Сегодня отдыхайте и отсыпайтесь. Выедете завтра на рассвете. Доберетесь до Ларентии, там возьмете билеты на корабль, идущий в Сокраментию. Через Сокраментию проследуете на дилижансе до границ с Синорией. В землевладение войдете пешком. В первом же приграничном селе купите лошадей и дальше будете двигаться в седле. Прибудете в Ривенти – старых лошадей продадите и купите новых, приученных к горным дорогам. Особенно не шикуйте и не привлекайте к себе внимание. Найдете девицу – сами определитесь с путями отхода. Не мне вас учить. Деньги сегодня получите у нашего казначея. Немного наличных и чековые книжки Сокраментийского и Синорийского банков. Адреса наших надежных доверенных лиц в этих землевладениях – в этом конверте. Рик, выучи их наизусть, не вздумай тащить с собой бумаги. У этих лиц есть связь со мной, будете посылать с ними отчеты и получать от них мои инструкции. Вроде все. Идите. И ради всех Богов, не пейте сегодня ничего крепче чая!

+*+*+*+*+

- Садись, сын – Герцог Ридрик поднял на младшего сына тяжелый взгляд. - Надо поговорить. Серьезно поговорить! О твоей дальнейшей жизни.

- Опять кто-то нажаловался? – Насмешливо спросил молодой человек лет двадцати, одетый с напускной небрежностью в светло-зеленый камзол, заправленные в сапоги штаны в тон камзолу и белую рубашку с расстегнутым воротником – Да я вроде себя в последнее время хорошо веду. Не пью, в карты не играю, на скачки не хожу! Даже по девкам не шляюсь.

- Потому что деньги кончились? – Старый герцог неприятно усмехнулся – А я тебе в этом месяце больше не дам! Ты мне и так слишком дорого обходишься. Ладно, нотации я тебе читать не буду, бесполезно. Я по другому поводу тебя вызвал. Ты помнишь, что был помолвлен с дочкой графа Миршеля Аль Киарано?

- Помолвку расторгли еще когда я в коротких штанах ходил – Молодой маркиз напрягся и настороженно уточнил – Граф участвовал в заговоре против короны и был казнен. Вся семья лишилась титула. Девочку вроде пощадили, но что с ней стало – мне не интересно! И причем тут она? Я её вообще ни разу в жизни не видел!

- Ничего, еще увидишь – Милорд Ридрик с неприязнью посмотрел на нелюбимого сына – Если найдешь. А найти её в твоих интересах! Потому что ты на ней женишься.

- А на кой грых она мне сдалась? – Невежливо поинтересовался графский отпрыск – Нет, я понимаю, что наследство мне не светит, но связываться с безродной девкой – извини, отец, но это уже слишком! Я рассчитывал хотя бы на баронессу. Согласен даже на вдову, но с приданным. Если уж ты меня содержать не хочешь.

- Содержать тебя, Янош, я не просто не хочу, но и не буду – Герцог Ридрик торжествующе ухмыльнулся и продолжил – Поскольку землевладение Орегасия одно, а вас, моих наследничков, пятеро! И прекрати меня прерывать, сопляк! Твоя задача – найти эту девку и жениться на ней. Как будешь её уговаривать – мне не интересно. Хоть на сеновал затаскивай. Мне без разницы. Но свадьба – будет!

- Отец, а как я объясню НАШИМ общим знакомым женитьбу на опальной дочери врага Императора? – Нахмурился Янош Аль Ридрик, не понимающий, что задумал его отец – Нас после этого не только в Столице, нас и в Орегасии принимать не будут. Это же даже не моветон, это вообще что-то выходящее за рамки здравого смысла!

- Она уже не опальная – Неохотно пояснил сыну лорд-управитель Орегасии – Император посмертно помиловал род Аль Киарано и вернул ему и титул, и земли. А земель у графа Киарано было много. Расположены они, правда, в землевладении милорда Митела, с которым я не дружу. Но для тебя это великолепный шанс получить сразу и нормальный титул наследуемого графа, и обеспеченную жизнь! И молодую жену, ей только-только исполнилось восемнадцать лет. Это тебе не потасканная вдовушка! Ты меня понял?

- Не совсем, но стараюсь понять – Янош Аль Ридрик несмотря на свой расхлябанный вид дураком не был и главное понял – у него есть шанс превратиться из нищего маркиза с ненаследуемым титулом в богатого графа – То есть я должен найти Мари и жениться на ней? А если она уже замужем? Титула она была лишена, простолюдинки рано выходят замуж.

- То есть жениться на вдове какого-нибудь занюханного барона ты согласен, а на вдове, получившей графский титул, ты брезгуешь? – Милорд Ридрик ожег сына злым взглядом – Янош, это твой единственный шанс на безбедную жизнь! К тому же, после рождения у вас наследника ничего не мешает тебе стать вдовцом.

- Ничего не мешает, если не считать маленькой проблемы – а если у нее кроме мужа еще и ребенок уже есть? – Янош скривился, растить чужого ребенка он не собирался – Тогда что? Ка понимаешь, устранить ребенка – не проблема, но, боюсь, что с Мари тогда договориться уже ни о чем не получится! Да и если она замужем, что делать с мужем? Если он простолюдин – то я его даже на дуэль вызвать не смогу! А зарезать в темном переулке – прости, отец, но я не наемный убийца!

- Ты сначала выясни, существует ли вообще муж – Недовольно предложил милорд Ридрик – А потом уже планы по его устранению вынашивай. И вообще, это не твое дело! С тобой поедет Хилош, он все такие вопросы решит. Твое дело – найти девчонку и уговорить выйти за тебя замуж! Все, больше от тебя ничего не требуется!

- Ладно, отец, я подумаю – Янош решил последнее слово оставить за собой – Ну и где мне её искать? Как я понимаю, их Тортореи она выехала. Её сослали куда то в определенное место или просто выслали из Тортореи?

- Она должна быть в землевладении Синория, точнее – в городе Ривенти – Милорд швырнул сыну завязанную ленточкой папку – Здесь вся информация, которую удалось собрать Хилошу. Так что тебе осталось только найти девчонку и либо уговорить, либо заставить выйти за тебя замуж! Не упусти свой шанс! Это же совсем пустячное дело!

- И поэтому со мной едет твой самый доверенный слуга по особым поручениям? – Молодой маркиз позволил себе подпустить в голос ехидные нотки – Лучший убийца Орегасии? Отец, что мне кажется, что в этом «пустячном деле» все не так просто. Что ты еще забыл мне сказать? Или не захотел?

- А ты не такой болван, как кажешься – Одобрительно протянул милорд, окидывая сына внимательным взглядом – Трудности есть. Или могут быть. Видишь ли, у лорда-управителя Тортореи герцога Митела может быть свой взгляд на дальнейшее развитие событий. В частности, вряд ли ему понравится перспектива упустить графство Кириано, которое он уже давно привык считать своим. Поэтому ему новоявленная графиня Аль Кириано совершенно не нужна. И я совсем не удивлюсь, если сейчас в Ривенти мчится не менее доверенное лицо герцога. С целью окончательно прервать династию Кириано. Уговаривать девицу и выдавать замуж за сыновей герцога никто не будет – оба сына уже женаты. И разводиться или становиться вдовцами ради Мари не собираются. Так что в твоих интересах, что бы ты успел первым!

+*+*+*+*+

- Присаживайся, Неприметный – Глава внутренней разведки Империи Герия коротким жестом показал своему агенту на стул напротив своего стола – Ты хорошо справился с заданием в Ларентии. Теперь для тебя есть новое задание. Намного более простое. Но не менее важное. Ты уже отдохнул?

- Да, милорд, я готов немедленно приступить к работе – Неприметный внутренне подобрался, готовясь выслушать новое задание – Что я должен сделать?

- В этот раз ничего особенного – Лицо одного из самых страшных людей империи Герии как обычно ничего не выражало – Тебе надо найти одну девушку. Что бы сразу было понятно – это дочь графа Миршеля Аль Кириано – Мари Аль Кириано.

- Миршель Аль Кириано, граф, вассальная зависимость Императору, подчинение – лорду-управителю городского землевладения Торторея – Неприметный лихорадочно вспоминал все, что он слышал об этом графе – В годы последней войны сотрудничал с ринтийцами. Был признан виновным в государственной измене и врагом короны. По приговору суда лишен титула, земель и казнен. Вместе с ним были казнены его брат и два старших сына. Жена – сослана в монастырь, где и умерла через три года. Про младшую дочь я ничего не знаю.

- Младшей дочери в это время было всего пять лет, что спасло её от заточения в монастырь. Её просто-напросто выслали из Тортореи – Задумчиво пояснил Черный Герцог своему агенту – Хотя должны были передать в сиротский приют. Почему этого не сделали – я не знаю. Наверное, просто было не до неё, тем более что она опасности для трона не представляла.

- А куда её отправили после высылки? – Поинтересовался Неприметный у начальника – Герия большая. У неё остались дальние родственники?

- Остался троюродный дядя по линии отца – Подтверждающе кивнул глава разведки – И пара престарелых тетушек примерно такой же близости родства. Но к ним девочка не приезжала. Да они и не горели желанием связываться с опальным семейством. По имеющимся данным, Мари все это время проживала в городи Ривенти землевладения Синория.

- Она живет под своим именем или уже под другим? – На всякий случай осведомился у начальника Неприметный – Есть предположения, как её искать?

- Под каким именем она сейчас живет – неизвестно, и где и как её искать – тоже – Бесстрастно отозвался Черный Герцог – Как сам понимаешь, нашу службу она раньше не интересовала. Поэтому за ней и не присматривали. Но вот несколько месяцев назад мы раскрыли один очень нехороший заговор против короны. Ты в работе над раскрытием не участвовал – выполнял моё задание в Ларентие. Но в результате оперативной работы выяснилось, что граф Мишель Аль Кириано контакты с Ринтией имел, но в заговоре тринадцатилетней давности против Короны не участвовал.

- И Император его помиловал и восстановил в правах посмертно – Неприметный понимающе улыбнулся – А какого плана контакты были с нашими врагами у Миршеля? Торговля, совместные проекты? Чем ринтийцы графа зацепили?

- Ирэса Аль Кириано, жена Миршеля и мать Мари, в девичестве носила фамилию Хон Гисс – Многозначительно заметил Черный Герцог, предлагая Неприметному сделать выводы самому – Поэтому полностью от общения с родственниками жены он отказаться не мог.

- Хон Гисс – вторая правящая ветвь королей Ринтии – Неприметный задумался, глава внутренней разведки Герии ему не мешал – Наши извечные союзники и враги. Согласен, отказаться от общения с родственниками он не мог. Но это еще не предательство.

- А он и не предавал, его подставили – С удовлетворением заметил Черный Герцог – Но мы пока не смогли установить, кто именно. И если сама Мари, или как её сейчас там зовут, нас не интересует, то кто выйдет на неё с той стороны границы – очень даже интересуют!

- В чем будет заключаться моя задача? – У лучшего агента внутренней разведки Герии от азарта загорелись глаза – Мне что надо сделать с этой девочкой после того, как я её найду? Ловим на неё агентов Ринтии? Хорошая будет охота!

- Ты её сначала найди – Насмешливо посоветовал подчиненному Черный Герцог – А потом хвастаться будешь. Установишь местоположение – установишь наблюдение. Без команды девчушку не трогать. Ждать моих указаний. В случае опасности для её жизни – разрешаю вмешаться. На её стороне. В усиление тебе дам двух бойцов из императорских секуторов. Не шипи, знаю про твою любовь к этим мясникам, но они будут полностью в твоем подчинении! И еще – все надо сделать очень быстро! Вы выезжаете завтра утром. Деньги – у казначея, амуниция – сам знаешь где.

+*+*+*+*+

- Господин мэр, могу ли я обратиться к Вам с просьбой? – Мужчина вежливо поклонился главе города – Весьма незначительная просьба! Но я могу её подкрепить небольшим денежным взносом в казну города!

- Вы мне взятку предлагаете? – Мэр города неприязненно посмотрел на собеседника – Я взятки не буру! Имейте совесть!

- И её поимею – Подумал про себя мужчина - Поимею во все отверстия вместе с твоей похотливой женой, устроившей нам с тобой встречу. Но ты мне пока еще нужен.

- Поставьте подпись на этой бумаге – Незнакомец в сером запыленном плаще вложил в руку мэра писчее перо – А я приведу Вам веский довод в пользу правильности этого решения.

- И насколько довод будет веским? – Поинтересовался мэр города, глядя на мешок с золотыми монетами – Сотни на две? Или сразу на три?

- На пять – Наёмник брезгливо поморщился и кинул чиновнику кошель – Мне нужна одна девочка из твоего города. Её привезли в Ривенти тринадцать лет назад. И только не делай вид, что не знаешь, кто такая Мари Аль Кириано. Ну ты и идиот, прости за выражение. Мари Аль… Девочка по крови аристократка. Где она? Я её заберу.

- Забирай – Мэр города Ривенти засмеялся – Если сможешь. За ней уже много кто решил приударить. А это правда, что она графиня? А то слухи разные ходят. Мой сын её в жены хочет затащить.

- Ваш сын – Ваши проблемы – Мужчина вытащил из внутреннего кармана камзола серебристую бляху – Внутренняя разведка Империи Герии. Старший агент Ромуан. Ну как, будем сотрудничать, или ты киркой в забое шахты махать предпочитаешь? Могу устроить.

- Не надо – Чиновник сгорбился и нахохлился в своем кресле – Девочку сейчас зовут Рима Альгейт. Живет на улице Червоной Доли, домовладение номер три. Её приняла в дом семья цветочника. Забирайте, не жалко!

- Тебя забыли спросить – Мужчина усмехнулся и с размаху уселся в кресло – Рис, съезди и притащи девку сюда. И не вздумай её тронуть. Лично удавлю, гаденыш. Мы девку забираем с собой.

- Мечтать никому не вредно – На пороге комнаты нарисовался тенью еще один подручный имперского посланника – Девку еще искать придется, онаже не здесь жила. Этих кончать?

- Не надо пока – Посланник Императора задумался – Если за ней придут, то мы их встретим. А сейчас поехали в её дом. Надеюсь, она дома и уважаемый мэр адрес не перепутал. А то ведь мы можем и вернуться.

+*+*+*+*+

- Тринион, у меня для тебя новое дело – Начальник разведки королевства Ринтии смотрел на своего агента – Завтра ты отправишься в Герию. В землевладение Синория, город Ривенти. Тебе надо найти одну девчонку и притащить её ко мне.

- Что за девица и зачем она Вам нужна? – Ехать в империю агенту не хотелось, но приказы не обсуждаются – И в каком виде? Как обычно, в целостности и сохранности? А если она не захочет поехать добровольно?

- То ты её уговоришь – Раздраженно ответил мужчина – И да, она должна быть именно в целостности и сохранности. Девицу зовут Мари Аль Кириано, ей восемнадцать лет. А зачем она мне нужна… Хороший вопрос. Но так и быть, я тебе отвечу. Её мать в девичестве звалась Эрессой Хон Гисс. Еще вопросы будут?

- Уже нет – Тринион недовольно поморщился – Королевская кровь. А что она делает в Герие? Что то я не помню, что бы Хон Гиссы покидали пределы нашего королевства.



Поделиться книгой:

На главную
Назад