Кэмерон Джейс
Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
Оригинальное название: BLOOD, MILK & CHOCOLATE. Part 2
Автор: Кэмерон Джейс/ Cameron Jace
Серии: Дневники Братьев Гримм #4/ Grimm Diaries #4
Переводчик/Редактор: NDobshikoVa
Пролог. Часть 1
Фейбл открыла глаза. Удастся ли ей проснуться в Королевстве Скорби, как и планировалось. К сожалению, перед ее глазами снова предстал потолок Сахарного Домика. Ее попытки снова вернуться к роли Охотника за Сновидениями обратились в ничто.
У нее ничего не вышло. Фейбл поднялась, не в силах мириться со своим разочарованием. Ей необходимо вернуться и узнать о своем загадочном прошлом. А как на счет невероятно шокирующей истории Шу и Локи? Ей до смерти хотелось разузнать о них побольше. Что это: История Настоящей Любви или просто обмен сердцами?
Присев на ближайший стул, она издала долгий вдох. Еще столько предстоит сделать, или в противном случае, жизням Семерых Потерянных будет грозить опасность.
Ответ пришел быстрее, чем она ожидала.
Внезапно, в комнате засиял свет, исходящий из Храма Сна, который она начертила ранее, в надежде попытаться снова войти в Мир Сновидений.
Фейбл смотрела на этот свет, открыв рот, поправляя очки, чтобы убедиться, что ей не привиделось. Что она натворила?
Света становилось все больше и больше, поднимаясь до самого потолка.
Ей показалось, что она видит сквозь него, будто бы какие-то образы.
Не смотря на то, что все ее попытки вернуться назад — провалились, кажется, ей удалось открыть ворота света в Мир Сновидений. Все мыслимые и немыслимые страхи захлестнули ее. Это не предвещало ничего хорошего. Что же она все-таки натворила?
Пролог. Часть 2
Люси и Аксель по-прежнему были в шоке. Все то, что они прочли о Королеве Скорби, никак не вязалось с ее прежним образом. Каждая прочитанная ими страница ее дневника все больше и больше вводила их в глубокое замешательство.
Аксель предложил прекратить чтение дневника. Он возмутился, что им, быть может, и не стоило читать его. Некоторые секреты должны остаться секретами навечно.
Но Люси было плевать. Она уже была в огромной опасности, ведь она нарушила свое обещание Королеве Скорби не читать дневник. Злобная королева запретила ей делать это, предупреждая ее о последствиях.
И раз уж дневник оказался Песочной Книгой, стало быть, Люси и Аксель просто обязаны узнать о его содержании, иначе это можно будет сделать лишь через сотню лет.
Ничего другого не оставалось, кроме как прочесть дневник, а с последствиями разбираться уже после.
В конце концов, кто-нибудь все равно раскроет всю правду. Кто-нибудь все равно прочитает самую захватывающую и нерассказанную историю всех времен и народов.
Кто-нибудь рано или поздно узнает о том, как Кармилла и Ангел нашли Башню Сказок в Семи Морях и повстречались с Леди Шалот.
Кто-нибудь все равно узнает о том, кто такая Королева Скорби на самом деле.
Люси начала читать снова…
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ЛУННАЯ ДОРОЖКА
Глава 1
Жизнь в Семи Морях не обещала быть безоблачной для нас с Ангелом. Мы плыли на крошечной лодчонке, даже не знаю, что было хуже: дни или ночи.
Дни были мрачными. Клочья тумана окружали нашу лодку, и мы едва видели горизонт. Ангелу нравилось называть его край моря, словно на самом краю моря был воображаемый водопад, куда все корабли падали в небытие. Я влюбилась в продавца яблок с довольно жутким воображением.
Ночи в Семи Морях были невыносимо страшными. Страх перед неведомым, поскольку мы даже не видели, что сокрыто перед нами. Надежда найти Башню Сказок и встретить Леди Шалот, чтоб та помогла нам сбежать от Ночной Скорби, таяла день ото дня. Семь Морей были медленной смертью. Со временем, я поняла, что мы, должно быть, обманывали сами себя, думая, что мы и вправду сможем сбежать и найти место, которое однажды сможем назвать своим домом.
Днем мы порой видели, как и другие корабли проплывают мимо нас в тумане, который словно занавес был перед нашими глазами все это время. Туман не давал нам увидеть направление. И все те вещи, которые мы иногда видели, попросту могли оказаться всего лишь иллюзией, вместо реальности.
— Ты это видел, Ангел? — спросила я.
— Видел что?
— Корабли в тумане. Силуэты моряков. Их красные глаза.
— Ничего я не видел, Кармилла. Ты выдумываешь. Это все проделки моря.
Я повернулась к нему. Он стоял на корме лодки, пытаясь поймать хоть немного рыбы. Он стал таким с тех самых пор, как я продала свою душу Судьбе. Ничто, кроме еды, больше не волновало его.
Половину времени, что мы провели вместе, Ангел посвятил ловле огромного количества рыбы. Меня рыба спасала от голода. Но Ангелу рыба была нужна лишь из-за крови.
Я видела, как он вгрызался в большую рыбину зубами и сосал ее окровавленные внутренности с неутомимой жаждой. Ему приходилось пить быстро, прежде чем кровь свернется. Одну за одной. Иногда, когда он не мог выловить ни одной, он прыгал прямо в воду, часами пропадая и потом уже возвращаясь с большой рыбиной между зубами.
— Ты умеешь дышать под водой? — помню, спросила я тогда.
— Полагаю, да. — Его мало волновало то, что его вампирская сила начала расти. — У меня получается лишь тогда, когда я испытываю дикий голод.
Мы сидели рядом. Я ела мясо, он пил кровь. Остальную часть дня мы спали, уставшие от поисков пищи. Не о такой истории любви я мечтала, когда повстречала его впервые.
Но я была не удивлена. Я, Кармилла Карнштейн, была связана с Капитаном Крюком, Судьбой Семи Морей. А Ангел рисковал обратиться в настоящего вампира, как и его отец.
Однажды ночью, что мы двое выживших, которые способны любить друг друга, вот только больше не хотят. Выживание отнимало слишком много времени, и связь между нами становилась все тоньше с каждой волной, что билась о борт нашей лодки. Семь Морей потихоньку высасывали из нас жизнь.
Той ночью, я впервые задумалась о том, чтобы завести ребенка. Нам с Ангелом нужен кто-то, о ком мы оба будем заботиться, и это укрепит нашу с ним связь. То была довольно странная мысль, но в глубине душа я знала, что у меня будет не один ребенок, а два.
Что-то подсказывало мне, что у меня будет две девочки.
Глава 2
Но затем, я выкинула эту мысль из головы. Как можно заводить ребенка в подобных условиях?
Порой, когда Ангелу не везло в ловле рыбы, я забивалась в дальний угол лодки, боясь, что он не сможет противиться зову природы и выпьет мою кровь. Какая ирония, что моя кровь была эквивалентом рыбы в море. Вот только эта мысль вызывала не улыбку, а грусть.
Меня все больше озадачивало то, что мне не хотелось с ним разлучаться. Даже не смотря на то, что он мог убить меня, я хотела быть рядом с ним. Я предпочитала спать в его объятиях. Я даже не возражала умереть от его поцелуев….смерти. В конце концов, я ведь продала за него свою душу Судьбе.
Так что каждую ночь, я приходила к нему и засыпала в его объятиях.
В те ночи, когда он был сыт, я ощущала себя настоящей красавицей. Его руки ласкали мое тело. Его дыхание убаюкивало мои страхи. Я знала, что он мой единственный. Любовь всей моей жизни. Но после, сирены начинали свои песнопения. Русалки Семи Морей зазывали его.
Мы с Ангелом зажмуривали глаза. Я прижимала голову к его груди и слушала, как неистово бьется его сердце. Мы ничего не могли с этим поделать, пока русалки не уплывали восвояси.
Потом я снова увидела те корабли в тумане.
— Я не выдумываю, Ангел, — настаивала я. — Я уверена, что вижу в тумане корабли. Вопрос в том, почему они не связываются с нами?
— Не вижу я никаких кораблей.
— Думаешь, они нас не видят? — я пропустила его упрямство мимо ушей. Быть может, он боялся признать их существование. — Они что, нас бояться?
— С какой стати им нас бояться? — Настроение Ангела испортилось. — Мы две заблудшие души в бездонном море. Мы никогда отсюда не выберемся.
— Не говори так. Мы отыщем Башню Сказок.
— Почему ты так уверена в этом?
— Так мне сказала Лунная Девушка.
Ангел молчаливо отодвинулся к краю лодки. Я знала, что он не верил в ее существование.
— Не поступай так со мной, Ангел.
— Как поступать?
— Не сдавайся.
— Я не сдаюсь, Кармилла. Обещаю, я за тебя умру, но я пытаюсь смотреть правде в глаза.
— Какой еще правде?
— Мы слишком ничтожны для этого моря. Оно проглотит нас живьем. Капитан Ахав был прав по поводу Семи Морей.
— Я душу продала, чтоб мы только остались вместе. Не заставляй меня пожалеть об этом.
— Ты не понимаешь, Кармилла, — сказал Ангел. — Ты продала свою душу ради скорби. Наше будущее обречено.
В этот самый момент я услышала, как вдали сирены вновь зовут его. Ангел закрыл уши руками и бросился в другой конец лодки, стыдясь своей слабости перед их звуками. Тогда я поняла, как далека наша дорога. Оставаться в лодке и надеяться, что по воле судьбы мы выплывем к Башне Сказок, было полнейшей глупостью.
Скорбь шел за нами, и мне нужно было быть готовой к этому. Мне нужен был план.
Глава 3
Каждую ночь, я вставала на колени и начинала молиться. Я вздымала руки к темным небесам и звала Луну. Разве Лунная Девушка не обещала помочь мне? Тогда почему она не отвечает?