— Заходите в дом, там расскажите…
— Вашу улицу не зацепило? — спросил Зигор, занося в дом мешок сказочника.
— Повезло, — пожал плечами хозяин, выставляя на стол две кружки и чайник и жестом приглашая гостя присесть. — На соседней улице стоял большой трехэтажный дом одного торговца. Все, что летело со стороны башни, попало в тот дом, сгорел дотла… он нас и прикрыл.
Зигор устроился на удобном деревянном стуле, отпил горячего кофечая из кружки. Хозяин терпеливо ждал. Археолог коротко пересказал свои приключения по дороге, выложил на стол трофеи.
— …Я хотел уточнить у вас, где находятся приезжие архитекторы, но мне повезло, я встретил их на въезде в город и был приглашен на ужин. Так что от вас прошу передать информацию и, при оказии, отправить птицу и эти странные кассеты с пленками в Столицу.
— То, что вы рассказали, совершенно неправдоподобно, — заметил хозяин. — Если бы об этом кто-то болтал бы на улице, никогда бы не поверил. Зачем диверсантам захватывать деревню. Но прямой связи со Столицей так и нет, что только подтверждает ваши слова. Да и находки впечатляют. Я отправлю курьера в южный порт, и шифрограмму через них же. Дорога на юг пока свободна.
— Что ж, на этом все, не смею больше досаждать своим присутствием…
Возвращение в таверну прошло без происшествий. Зигор проехал по центральным улицам, оценивая разрушения. Его удивило, как организованно работали на руинах рабочие бригады, занимаясь разбором завалов и расчисткой улиц. Местные власти наверняка чем-то стимулировали этот энтузиазм. В таверне было пусто. Зигор устроился у бара, решив, что стаканчик легкого вина ему не повредит. В общем зале большинство столов пустовало, только один был занят, офицеры-саперы что-то бурно праздновали, да в отдельной нише кухарка накрывала большой стол.
— Вы уже здесь? — Зигор обернулся и заметил уже знакомого брюнета. — Простите, что не представился сразу, Тодор Арисменди.
— Зигор, — археолог пожал протянутую руку.
— Берите свою бутылку и пойдем за наш стол, сейчас все уже спускаются вниз.
— Да, нельзя оставлять недопитым такое хорошее вино, — согласился Зигор, забирая со стойки бутылку и свой стакан.
Тодор подвел археолога к столу в нише, где они и уселись. Начали подходить остальные участники ужина.
— Себастьян, мой напарник! — представлял одного за другим Тодор. — Тыну, отличный механик, изобретатель, вы его уже видели сегодня. Это Мак, наш юный гений.
Тодор потрепал севшего рядом с ним смущенного парня по голове. К столу подошли дамы в сопровождении еще одного сеньора и все, даже замешкавшийся подросток, дружно встали.
— Позвольте представить вам нашего гостя, — продолжил Тодор. — Зигор Каскадо, путешественник. Эта прекрасная сеньорита — Эррея де Валуа, наш деловой компаньон…
«А ничего так себе компаньон», — оценил девушку Зигор, смерив ее взглядом снизу доверху, — «а какие глаза, умереть не встать!»
— …Су де Вилар, жених Эри, и наша юная Ада.
Зигор склонил голову в знак приветствия.
— Ада, я полагаю Адель?
— Нет, Аделаида, но я предпочитаю просто Ада, легко запоминается и произносится, — поправила его девушка с удивительно пышными рыжими кудряшками.
Все уселись за стол, накладывая себе тушеные фрукты и мясо из большого котла, установленного в центре.
— Я читала о вас в альманахе исторического музея. Так вы тот самый Зигор Каскадо, археолог и техноисторик, открывший и раскопавший руины Нового Мадрида? — спросила Эри, Зигор невольно залюбовался ее изящным обликом и взглядом изумительных черных глаз.
— Да, тот самый, но смею заметить, что я действовал не в одиночку, а в составе большой экспедиции. Об этом написано несколько серьезных научных исследований.
— А в Столице, в музее истории, мне рассказывали, что один из залов полностью заполнен вашими находками, — уточнила Эри, остальные внимательно и с интересом слушали.
— Они слегка переувеличивают. Но только слегка. Я люблю путешествовать один. Или в небольшой компании… — произнес Зигор. — Иногда сообщают о неожиданной находке и я срываюсь и мчусь туда, чтобы найти что-то новое и неизведанное… Хотя гораздо чаще нахожу лишь пару черепков или осколки стекла и ржавое железо…
— Вы и сейчас также внезапно сорвались с места, — спросила Ада.
— Именно так. Пришла телеграмма, на востоке за Новым Углеградом сошла лавина, обрушился горный склон и открылись входы в пещеру, на стенах которой нашли какие-то рисунки. Я хочу быть первым, кто их увидит, — Зигор не стал, конечно же, говорить о том, что эту пещеру он уже видел в прошлом году. — Я уезжаю завтра утром.
— Как интересно, а мы тоже едем… — Ада вдруг прикусила нижнюю губу, как будто ляпнула что-то не то, что стоило произносить.
Зигор сделал вид, что ничего не заметил, отпив вина он продолжил.
— А вы знаете, какое удивительное совпадение, выезжая из Столицы я уже слышал эти два имени, Мак и Аделаида…
Сидевшие за столом как-то внезапно напряглись.
— Но это не могли быть ваши подростки, вы не смогли бы приехать из Столицы быстрее меня, а дорога перекрыта. Да вот, почитайте сами, — Зигор вынул из кармана старую газету и положил на стол. — В разделе объявлений, на четвертой странице.
Все по очереди прочитали объявление геральдического общества. Су криво усмехнулся, Себастьян был серьезен, Тыну это было не интересно. Девушки, ознакомившись с заметкой, переглянулись и Ада виновато улыбнулась. Газету взял Тодор, просмотрел объявление, перевернул на первую страницу, увидел передовицу.
— Ого!
— Вот, вот, ужасное преступление! Хорошо, что это всего лишь совпадение и вас там не было, — подхватил Зигор.
— А что случилось на дороге? — спросил Себастьян, меняя тему.
— И как вы украли самокатку? — поинтересовался Мак.
— Не украл, а реквизировал, — улыбнулся Зигор. — Дело было так… я выехал их Столицы на почтовом пародилижансе. Самый быстрый способ добраться до северных городов. Но в большом селе на станции нас остановили, была прервана телеграфная связь и появились новости о банде на дороге. Служащий на станции отказался выпускать нас в рейс, пока не прояснится обстановка. Я понимаю его озабоченность, но меня-то ждет новое открытие. Я пошел искать лошадь, но у крестьян была только тягловая скотина… Иду я в расстроенных чувствах по улице и вдруг слышу детский смех. Захожу за угол, а там странствующий бард рассказывает что-то местным ребятишкам. А память у меня хорошая, я начал вспоминать, где я мог видеть этого путника. И вспомнил… На доске с листовками сыскной полиции! Мне пришлось решать, что для меня важнее, долг или стремление к знаниям.
— И что вы решили? — спросила Эри.
— Я выбрал самокатку! — ответил Зигор. — Одному из встретившихся мне крестьян я сообщил, что за этого сказочника дают сто золотых монет. Тот сразу побежал в жандармерию. Мне оставалось только подождать, пока барда арестуют. В селе началась суматоха, набежала целая толпа, я не стал дожидаться финала, забрал машину и уехал из деревни…
— Так его схватили? — спросил Мак.
— Не могу сказать, я слышал крики и выстрелы, но я старался побыстрее сбежать из того места, — признался Зигор. — самое странное, что стоило мне отъехать всего на пару километров, как на меня напал механический ворон. Он пытался на лету пробить мне голову… Пришлось его пристрелить.
— Ворон не пытался в вас плюнуть? — опять спросил Мак.
— Нет, птица сдохла еще до того, как упала на землю…
— У вас был с собой дробовик? — спросил заинтересовавшийся рассказом Су.
— Да нет, только мой револьвер.
— Ого! — теперь удивился Су. — Я сам охотник, но сбить птицу, хотя бы и крупную, на лету из револьвера… Вы отличный стрелок!
— Я много путешествую, вы же знаете, дороги не самое спокойное и дружелюбное место для путников. Приходится и за себя постоять иногда, — скромно заметил Зигор.
— Про то, что нет связи со столицей, мы знаем, но вы сказали, что дорога перекрыта? — произнес Тодор, откладывая в сторону газету.
— Да. Я же не закончил свой рассказ, — как бы спохватился Зигор. — Я доехал до одной деревни и выяснилось, что все ее мужчины похватали оружие и отправились спасать соседей, со слов одной крестьянки их захватили какие-то разбойники. По счастью, им не хватило смелости напасть сразу! Я поспешил следом и нашел крестьян сидящих у дороги. Они как раз решали, что делать дальше. У меня есть небольшая подзорная труба, очень удобное приспособление. Мне удалось разглядеть захватчиков…
— И кто же это был? — не удержался Себастьян.
— Вы можете мне не поверить, но это был имперский диверсионный отряд, усиленный штурмовыми бойцами и снайперами… — Зигор оглядел удивленных собеседников. — Мне удалось отговорить крестьян от нападения. Их бы там всех перебили. А потом один из мальчишек провел меня вокруг, через лес. Я вышел на дорогу, доехал до следующей большой деревни, дал телеграмму в город, чтобы выслали гвардейцев. И вот я здесь.
— Вы отважный человек, — произнес Тыну. — Не каждый бы на вашем месте решился на такое…
— Не люблю, когда кто-то или что-то мешает мне достичь поставленной цели, — на полном серьезе произнес Зигор и выпил еще вина. — А в вещах того сказочника нашлись необычные предметы, я сдал все городской страже вместе с птицей. Оставил только это…
Он выложил на стол пакетик зеленых леденцов.
— Вы их ели? — испуганно спросила Ада.
— Нет, что вы! — поспешил успокоить ее Зигор. — После нападения ворона я хотел все выбросить, но подумал, зачем похитителю детей такие на вид вроде бы обычные леденцы? Цвет у них странный. Хочу их отдать на анализ какому-нибудь опытному химику, когда вернусь в Столицу.
— Здесь в городе есть такой, на заводе, — сообщил Себастьян.
— О! Отлично, надо будет его навестить.
— Он немного… — Себастьян покрутил рукой возле головы, — немного не в себе.
— Был бы специалист хороший, а его головой пусть врачи занимаются, — улыбнулся Зигор и тут его внимание привлекла какая-то суета в общем зале.
Офицеры в зале прекратили шуметь, к ним подошел вестовой и они все вдруг встали и направились к выходу. А к стойке бара подошел человек, о чем-то спросил бармена и начал оглядываться. Зигор узнал часовщика-наблюдателя.
— Я вас оставлю на пару минут, — предупредил Зигор и встал из-за стола.
Заметив археолога часовщик незаметно кивнул и пошел к дверям. Зигор нагнал его уже во дворе.
— Случилось что-то срочное?
— Пропала связь с Новым Углеградом! Если вы собирались на восток, то теперь не сможете туда пройти. И саперы уходят из города! Идут на восток.
— Неужели и там диверсанты? — спросил Зигор.
— Саперы разберутся. Но вам лучше несколько дней побыть в городе.
— Спасибо за предупреждение! — искренне поблагодарил Зигор. — Я понимаю, что вам пришлось нарушить инструкции. Я обязательно прислушаюсь к вашему совету.
— Ага… как же… — Наблюдатель усмехнулся. — Знаю я таких как вы. Я мало говорю, но много вижу. Вы же за этими детьми приехали? Не отвечайте. Девочку тут хорошо знают. И любят…
— Я обещаю, что обеспечу их безопасность!
— Делайте, что должны… — часовщик кивнул и вышел со двора на улицу.
Зигор медленно вернулся в таверну, раздумывая как быть дальше. За столом у архитекторов шел горячий спор, но заметив техноисторика, все примолкли. Зигор прокручивал в голове варианты.
— Что-то произошло? — заметил его сосредоточенное состояние Тодор.
— Неприятные новости. Пропала связь с Новым Углеградом. Саперы выходят из города на восток, — коротко «обрадовал» всех Зигор.
— Теперь и на востоке? — спросил Су, явно имея в виду диверсантов на дороге в Столицу.
— Если оборвется связь с южным портом, город превратится в гигантскую мышеловку, — как бы для себя произнес Зигор, но его все услышали.
Он встряхнулся, вроде как отгоняя плохие мысли.
— Я прошу меня простить, но вынужден вас оставить. Я немедленно уезжаю в Новый Углеград. У меня есть где-то часа три светлого времени, пока на дороге неразбериха и суматоха, я попробую проскочить как можно дальше. А потом уйду в лес, переночую и утром постараюсь пройти дальше…
Зигор развернулся.
— Подождите! — остановил его окрик Тодора. — Присядьте на минуту.
— Но только на минуту, — согласился Зигор и сел за стол, налив себе еще вина.
— Вы хотите ехать на самокатке? — уточнил Тодор. — У нее слишком низкая скорость.
— И вы не справитесь в одиночку с отрядом диверсантов, — произнес Су. — Каким бы хорошим стрелком вы не были…
— Зато одиночке легче прошмыгнуть через заслоны и засады, — парировал Зигор.
— Мы тут будем как в мышеловке, — повторила его слова Эри и переглянулась с Адой.
Тодор помялся, с чего бы начать, но все же решил озвучить свои мысли.
— Зигор, вы известный путешественник и кажетесь порядочным человеком…
— И хороший стрелок, — добавил Су.
— Насколько я интересовалась археологическими экспедициями, у вас богатый опыт в путешествиях по труднодоступным местам, — произнесла Эри.
Археолог удивленно поднял одну бровь.
— Должен признать, мы находимся в крайне затруднительном положении, — продолжил Тодор. — Мы ждали груз из Столицы, но если дорогу перерезали, то дальше ждать бессмысленно. Я считаю, что имперские войска охотятся на Аду…
— На эту скромную и красивую девушку, — еще больше удивился Зигор. — Чем она провинилась перед Империей?
— Вот этим, — Тодор положил перед техноисториком газету с объявлением.
— Не-ет! Вы меня разыгрываете, это не может быть правдой, вы не могли приехать сюда быстрее меня, — разыграл недоверие Зигор.
— Это правда! — Тодор перевернул газету вверх передовицей. — На Аду уже было покушение. Мы уехали тем же вечером прямо из оперы. Мчались всю ночь и весь день, остановились в какой-то деревне на несколько часов, отдохнуть, и к вечеру второго дня уже были здесь.
— То есть вы просто опередили ваших преследователей? Но тогда Ада, прошу прощения, Аделаида, вы действительно принцесса Восточного королевства? А Мак… Мак Артур Дуглас, ваш рыцарь?
— Так и есть, — подтвердил Тодор. — И судя по тому, что происходит, охота продолжается и петля сжимается.
— Вам надо немедленно уезжать на юг, — предложил Зигор.