Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Убежище - Карен Линч на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Я отвернулся от пристальных взглядов и посмотрел на него. И это всё? Мы пришли сюда только для того, чтобы показать, что не можем противостоять ему в соревновании взглядов. Я мог бы сказать ему это и избавить себя от конфуза.

Я обратился в человека, оделся и обулся, желая быть где угодно, только не здесь. Не глядя на остальных, я направился вокруг дома к подъездной дорожке. Какого чёрта Максвелл заставил меня подписаться на это? Я не хотел этого, и я, явно, был недостаточно хорош для этого. Маленькая демонстрация Брендана доказала это вполне быстро. Может быть, это был их способ сузить круг кандидатов, и завтра они скажут мне, что я выбыл из отбора.

— Как ты это сделал?

Я обернулся и увидел Пита, идущего за мной к моей машине.

— Что сделал? — прорычал я, всё ещё злясь на себя.

Он поднял руки вверх.

— Тпру. Расслабься.

Я стряхнул с себя гнев. Пит это не заслужил.

— Прости.

Он внимательно посмотрел на меня, как будто хотел убедиться, что со мной безопасно разговаривать. Я вздохнул и провёл рукой по волосам.

— Хочешь пойти со мной за пиццей? Я пропустил ужин.

— Да, конечно, но сначала я хочу знать, как ты это сделал... но не отрывай мне голову.

— Как что я сделал?

Его глаза распахнулись.

— Как, чёрт возьми, ты продержался так долго?

Я хмуро посмотрел на него. Я ожидал насмешек от Фрэнсиса, но не от своего лучшего друга.

— Давай продолжай, смейся вместе с другими парнями. А потом можешь заплатить за мою пиццу.

— О чём ты говоришь? — он нахмурился, выглядя сбитым с толку. — Никто не смеётся над тем, что ты сделал, поверь мне.

— Господи, неужели я был настолько плох?

Должно быть, я выглядел довольно жалко, если даже Фрэнсис сжалился надо мной.

— Плохо? Роланд, ты почти опустил Брендана.

— Что? — видимо я плохо его расслышал. — Я даже не продержался так же долго, как ты.

Пит фыркнул.

— Забавный ты парень. Ты продержался дольше всех, почти сорок секунд.

У меня отвисла челюсть.

— Не может быть! Ты издеваешься надо мной.

Он покачал головой.

— Я бы не стал шутить по этому поводу. Брендан выглядел так, будто собирался упасть прямо перед тем, как ты склонил голову.

Я уставился на него, но он даже не моргнул. Пит был худшим лжецом, из всех кого я когда-либо встречал, и теперь я мог сказать, что он был абсолютно честен.

Движение позади него привлекло мой взгляд к группе мужчин, стоявших в начале подъездной дорожки, наблюдая за нами с выражением от любопытства до гнева. Я не удивился, увидев, как губы Фрэнсиса скривились в негодовании. Некоторые из остальных тоже выглядели не особо счастливыми, но я же ненамеренно это сделал. Я даже не хотел быть чёртовым Бета.

— Так ты "за" пиццу или как? — спросил я более резко, чем хотел.

— Да. Я оставлю свою машину дома, и ты поведёшь, — сказал Пит, в его голосе всё ещё звучала нотка удивления.

Я открыл дверцу машины, желая убраться подальше отсюда и ото всех этих взглядов.

— Увидимся там.

ЭММА

— Как у тебя дела? Справляешься? — спросила Бренда, когда подошла к стойке, чтобы пробить счёт за заказ.

Я убрала тарелки после двух последних клиентов.

— Пока всё идёт хорошо.

— Она отлично справляется, — сказала миссис Фоли, хозяйка и менеджер закусочной "У Гейл".

Я улыбнулась, хотя чувствовала, что она слишком щедра на похвалу. Я работала с ней за стойкой во время обеда, и было нетрудно наливать кофе и содовую или перенести тарелки с окна раздачи на стойку. Когда она спросила меня после собеседования в понедельник, могу ли я начать в среду, я была так удивлена, что едва не ответила отказом. Но они с Брендой были так милы, что я не смогла отказаться. И вот, у меня была первая в жизни работа на полставки в качестве официантки.

— Спасибо, миссис Фоли, — я посмотрела на зал, который был почти пуст от обедающей толпы. — Что же мне теперь делать?

— Просто Гейл, — мягко посоветовала она. — Стиву, наверное, не помешала бы помощь в подготовке к наплыву на ужин. Сможешь нарезать овощи?

— Думаю, я справлюсь с этим.

До тех пор пока это не связано с настоящей готовкой, я буду в порядке.

Я пошла на кухню, где Стив, повар, вручил мне фартук и сетку для волос, и подключил меня к нарезке целого ассортимента овощей. Он почти не разговаривал, но я не возражала. Было приятно работать в одиночестве после напряжённого обеденного перерыва.

Я почти закончила с овощами, когда кто-то открыл заднюю дверь и вошёл на кухню. Я оглянулась через плечо на темноволосого парня, который был здесь, когда я приходила на обед в субботу.

Он подошёл ко мне.

— Привет, слышал, ты начинаешь сегодня.

— Привет. Я Эмма, — я махнула рукой на работу, разложенную передо мной на металлическом столе. — Извини, я не могу пожать тебе руку.

Он улыбнулся.

— Не проблема. Кстати, я Скотт.

— А ещё ты опоздал, — пророкотал Стив, стоя у плиты и помешивая что-то в кастрюле.

— Извини, — окликнул его Скотт. — У папы сломалась машина, и он забрал мою. Ты же знаешь, какой он, когда опаздывает на встречу.

— Скажи это своей матери, — ответил Стив.

Должно быть, я выглядела обескураженной, потому что Скотт поморщился.

— Это заведение принадлежит моей матери. Я работаю здесь летом, пока не пойду в колледж осенью.

— Ничего себе. Ты собираешься в колледж в Портленде?

— Вообще-то в Колумбийский университет, буду изучать право. Мой отец тоже там учился в юридической школе.

Он схватил большой фартук и пару резиновых перчаток и подошёл к двум большим раковинам, заваленным кастрюлями и сковородками. Он поморщился, прежде чем начал наполнять одну из раковин горячей мыльной водой.

— Так что же привело тебя в Нью-Гастингс? — поинтересовался он, перекрикивая шум бегущей воды. — Твоя семья переехала сюда, или ты здесь только на лето?

Я пожевала губу, не зная, что ему сказать. Мне всё ещё было неловко говорить о себе с незнакомцами, но было бы странно, если бы я не ответила. Я дала ему сокращённую версию.

— Я только что переехала сюда. Я пойду в школу в августе.

— Святого Патрика?

Я кивнула.

— Я только закончил её. Ты выпускница?

— Да.

— Ах, как жаль. Мы разминулись, — он начал чистить кастрюлю. — Это хорошая школа. Тебе там понравится.

Я закончила резать овощи и отнесла их к рабочему столу Стива. Затем отправилась помочь Скотту помыть посуду, так как, казалось, мне больше нечего было делать, что не включало в себя готовку.

— Ты спасительница, — прошептал он, протягивая мне противень для сушки.

— Нет проблем, — прошептала я в ответ.

Мы дружно работали в течение часа, пока все блюда не были очищены. Скотт всё это время рассказывал мне о Нью-Гастингсе и пытался разузнать обо мне побольше. Я уклонилась от большинства его вопросов, и он не настаивал.

Он был в восторге от Колумбии, поэтому мы немного поговорили и об этом. Его лучший друг Райан собирался в Нью-Йоркский университет, и они вдвоём делили небольшую квартиру с кузеном Скотта. Райан уже уехал туда и на лето устроился работать стажёром в рекламном агентстве своего дяди. Скотт не мог дождаться, чтобы присоединиться к нему.

Я провела несколько лет в Нью-Йорке, но они не были счастливыми. Это было вскоре после того, как Эли обратил меня, так что он держал меня довольно близко. Мы жили в красивом месте на Манхэттене, но я не могла выйти и осмотреться. Единственными людьми, которых я видела, были другие вампиры и люди, которых приводил Эли.

Я закрыла глаза, пытаясь избавиться от воспоминаний о том, что видела и делала в той квартире, о том из чего состояли кошмары.

— Эй, ты в порядке?

Встревоженный голос Скотта вырвал меня из того уродливого места, куда забрели мои мысли. Я ободряюще улыбнулась ему и вернулась к сушке.

— Просто небольшая головная боль. Я в порядке.

— Уверена? Мама отпустит тебя домой, если ты плохо себя чувствуешь. Она классная.

— Нет, я в порядке, правда, — меньше всего мне хотелось в первый же рабочий день уходить домой из-за недомогания. — Расскажи мне ещё о школе Святого Патрика.

Мы разговаривали, пока не пришла Гейл и не сказала, что через десять минут начнётся ужин. Она оглядела кухню и одобрительно кивнула.

— Впечатляет, Эмма. Ты даже заставила моего сына вовремя вымыть посуду.

Скотт улыбнулся матери.

— Думаю, она хранительница.

Взволнованная их тёплой похвалой, я отвернулась, чтобы снять фартук и сетку для волос. Когда я двинулась вслед за Гейл к выходу из кухни, Скотт окликнул меня.

— Эй, Эмма, раз ты новенькая в городе, почему бы мне не показать тебе окрестности, когда у нас обоих выходной?

— Я ... — я запнулась, не зная, что ответить.

Он был отличным парнем, но я не была готова к свиданиям.

— Как друзья, — добавил он, когда я не ответила сразу.

— Хорошо, — просто прогулку я смогу вынести. — Это было бы замечательно. Спасибо.

Остаток дня пролетел незаметно. Гейл и Бренда сказали мне, что ужин был их самым напряжённым временем, и они не шутили. Я работала только за прилавком, но следующие два часа не переставала двигаться.

В семь часов Гейл протянула мне двадцать пять долларов из коробки с чаевыми.

— Ты хорошо поработала в первый день и клиентам ты понравилась.

— Спасибо, — я взяла деньги и сунула их в сумку, которую спрятала под прилавком. Я подняла ремень сумки над головой, вознамерившись перекинуть ремешок через плечо. — Когда вы хотите, чтобы я снова пришла?

— Можешь приходить завтра в это же время. Я введу тебя в расписание через несколько дней.

— Ладно, — я взяла пакет с едой на вынос, в котором лежал мой ужин.

Я уже устала есть бутерброды и пиццу, а мои кулинарные навыки оставляли желать лучшего.

— Похоже, будет дождь, — крикнул Скотт, вынося мусор через заднюю дверь. — Тебя подвезти?

— Нет, мне не далеко идти, — я повернулась к главному входу. — Увидимся завтра.



Поделиться книгой:

На главную
Назад