– Что, черт возьми, это значит? – требовательно спросила Хант, чувствуя, как колотится сердце.
– Я описал ему место, которое вы называете домом, – сказал он как бы между прочим.
– Вы дали ему мой адрес?
– Без конкретики. Честно говоря, мне не известен ваш точный адрес, несмотря на все приложенные усилия. Но я передал достаточно информации и, если он умен, то разберется сам. А как мы оба знаем, мисс Джесси, ваш папа очень сообразительный.
Хант сглотнула и переборола желание накричать на него. Крачфилд пока еще отвечал на ее вопросы и стоило выбить из него максимум.
– И сколько же у меня времени до того, как он постучится в мою дверь?
– Зависит от того, сколько времени ему потребуется, чтобы собрать все воедино, – ответил Болтон, преувеличенно пожав плечами. – Как я уже сказал, мне пришлось говорить загадками. Чуть больше конкретики и ваши парни, следящие за мной через мониторы, тут же напряглись бы. Вряд ли это как-то поспособствовало бы нашей задаче.
– Почему бы вам не поведать мне то, что вы передали ему? В таком случае я смогу сама прикинуть вероятность его скорого появления.
– А как же все веселье, мисс Джесси? Я весьма очарован вами, но подобное станет неоправданным шагом. Дадим парню шанс.
– Шанс? – не веря своим ушам, повторила Джесси. – На что? Подождем, пока он распотрошит меня так же, как и маму?
– Выглядит не особо справедливо, – ответил Крачфилд. Казалось, чем сильнее нервничала Хант, тем спокойнее становился он сам. – Он мог поступить так еще той зимой в домике в лесу. Но не стал. Так с чего же вы вдруг решили, что он сделает это сейчас? Может он просто хочет свозить свою маленькую принцессу в Диснейленд?
– Надеюсь, вы простите меня, если я не дам ему такую возможность, – плюнула она. – Это не игра, Болтон. Хотите, чтобы я снова пришла сюда? Тогда мне стоит как минимум оставаться в живых. Если же вашему наставнику удастся найти вашу любимую подругу, то мы больше не сможем мило поболтать.
– Хочу заметить две вещи, мисс Джесси. Во-первых, я понимаю, что это не самые приятные новости, но попрошу вас не разговаривать со мной подобным тоном. Зовете меня по имени? Это не только непрофессионально, а попросту неприлично с вашей стороны.
Джесси молча закипала. Еще до того, как Крачфилд перешел ко второму пункту, она уже прекрасно поняла, что не получит от него нужную информацию. Тем не менее, буквально кусая язык, она продолжила терпеть на случай, если он вдруг передумает.
– И второе, – продолжил он, явно наслаждаясь ее состоянием. – Даже если мне и нравится болтать с вами, это вовсе не означает, что вы являетесь моей любимицей. Давайте не будем забывать о бдительном офицере Джентри, вечно стоящей позади. Она ведь тот еще фрукт – прогнивший, противный фрукт. Как я уже не раз отмечал, выбравшись отсюда, я оставлю для нее особый сувенир на память, если понимаете, о чем я. Поэтому, прошу вас, не переступайте нашу дружескую черту.
– Я… – начала было Джесси, надеясь изменить его настроение.
– Боюсь, наше время истекло, – резко бросил Крачфилд. Затем он отвернулся и прошел к туалету, стоявшему в дальней части камеры, потянув за пластиковую перегородку. Разговор был окончен.
ГЛАВА 7
Джесси держала ухо востро, постоянно оглядываясь в поисках чего-то или кого-то необычного.
Возвращаясь домой все тем же окольным маршрутом, что и раньше, она вдруг поняла, что все эти меры безопасности, которыми так гордилась всего несколько часов назад, были крайне неадекватны.
На этот раз она собрала волосы в пучок и спрятала их под бейсбольной кепкой, натянув сверху еще и капюшон толстовки, которую купила по пути из Норуолка. Маленький рюкзак висел спереди, прикрывая грудь. Несмотря на большую анонимность, которую могли обеспечить солнцезащитные очки, Джесси все же не стала надевать их, переживая, что они могут ограничить видимость.
Кэт пообещала внимательно изучить видеозаписи всех посещений Крачфилда и проверить, что они могли упустить. Также она предложила Джесси дождаться окончания рабочего дня, чтобы прокатиться с ней до центра Лос-Анджелеса и убедиться, что подруга спокойно доберется до дома, хоть сама и жила в промышленной части города. Хант вежливо отказалась.
– Я не могу рассчитывать на вооруженную охрану повсюду, куда бы я ни пошла, – настойчиво сказала она.
– Почему нет? – в шутку поинтересовалась Кэт.
Теперь же, шагая по коридору в сторону своей квартиры, Джесси раздумывала над тем, стоило ли ей воспользоваться предложением подруги. С сумкой с продуктами в руках, она чувствовала себя еще более уязвимой. В коридоре стояла гробовая тишина и она не встретила ни единого человека с тех пор, как вошла в подъезд. В голову прокралась совершенно сумасшедшая мысль: ее отец убил всех жильцов на этаже, чтобы без проблем добраться до нее самой.
Тем не менее, глазок все же излучал зеленый свет, что придало Хант некоторую уверенность, пока она открывала дверь, осматривая коридор с обеих сторон на предмет преследовавшего ее незнакомца. Но здесь никого не было. Оказавшись внутри, Джесси включила свет, а затем снова заперла дверь на все замки, лишь после этого отключив оба сигнала тревоги. Затем она перевела основное видеонаблюдение в режим «домашний», чтобы получить возможность спокойно перемещаться по квартире, не отключая датчики движения
Бросив пакет на барную стойку, Джесси взяла дубинку и обошла всю квартиру. Перед отъездом в Куантико она написала заявление на получение лицензии на огнестрельное оружие, которое должно было быть выдано уже завтра. Какая-то часть ее отчаянно желала получить его сегодня, когда она заезжала в участок за почтой. Но это было невозможно. Убедившись, что в квартире нет посторонних, Джесси принялась выкладывать продукты, оставив лишь сашими, которое захватила на ужин вместо пиццы.
«Ничто не сравнится с суши из супермаркета вечером понедельника, чтобы большая девочка почувствовала себя особенной в этом огромном городе».
Данная мысль заставила Джесси ухмыльнуться, пока она не вспомнила, что серийному маньяку, который по совместительству был ее отцом, дали намек на то, где она живет. Возможно, информация действительно была не точной, но из того, что сообщил ей Крачфилд, этого будет достаточно, чтобы в конце концов найти ее. Оставался лишь один вопрос: когда наступит это «в конце концов»?
Спустя полтора часа, мокрая от пота Джесси закончила боксировать с грушей. Поужинав суши, она вдруг ощутила приступ беспокойства и одиночества, поэтому решила позаниматься в тренажерном зале.
Она никогда не стремилась довести себя тренировками до истощения, но проведя несколько недель в Национальной академии, вдруг пришла к неожиданному открытию. Отрабатывая программу до изнеможения, у нее не оставалось сил на беспокойство и страх, которые постоянно преследовали ее в свободное время. Знай она это еще десять лет назад, Джесси избавилась бы от бесконечных бессонных ночей, а также кошмаров.
Вероятно, подобное знание также спасло бы ее от нескольких посещений психотерапевта по имени Дженис Леммон, известному психологу в области судебной медицины. Доктор Леммон была одним из немногих, кто знал все детали прошлого Джесси. В последние годы психотерапевт сыграл наиважнейшую роль в ее жизни.
Но сейчас Дженис приходила в себя после трансплантации почки и не могла принять ее в течение ближайших недель. Джесси даже стала подумывать о том, чтобы вообще перестать посещать сеансы. Тренировка в тренажерном зале выходила гораздо дешевле, но она прекрасно понимала, что помощь врача может пригодиться ей в будущем.
Выполняя серию ударов, Джесси вспоминала, как перед отъездом в Куантико часто просыпалась в холодном поту, тяжело дыша и пытаясь убедить себя, что находится в полной безопасности в Лос-Анджелесе, а не в маленьком домике в Озарксе, будучи привязанной к стулу и наблюдающей за тем, как с замерзшего тела ее мертвой матери медленно капает кровь.
Если бы все это было просто сном. Но проблема заключалась в том, что Джесси не могла выкинуть из головы подобные воспоминания из прошлого. Когда ей было всего шесть и брак родителей потерпел полный крах, отец отвел их с матерью в домик посреди леса. Там он рассказал семье, что годами похищал, мучал и убивал людей. А затем повторил все с ее мамой, Кэрри Турман.
Засунув руки жены в оковы, торчащие из потолочных балок домика, и нанося ей множество ножевых ранений, отец заставил Джесси, тогда еще Джессику Турман, наблюдать за процессом. Он привязал девочку к стулу и лентой приклеил веки ко лбу, чтобы она видела, как он потрошит ее мать.
Затем этим же ножом он нанес удар и дочери, на всю жизнь оставив ей шрам от плеча до основания шеи. А потом просто развернулся и ушел. Лишь спустя три дня пара охотников случайно обнаружила замерзшую и перепуганную до смерти девочку.
Восстановившись, Джесси поведала свою историю полиции и ФБР. Но к тому моменту ее отец уже ушел слишком далеко, забрав с собой всякую надежду на поиски. Девочку переместили в Программу защиты свидетелей и отправили к Хантам в Лас-Крусес. Джессика Турман сменила имя на Джесси Хант и с этого момента начала новую жизнь.
Она потрясла головой, стараясь выкинуть воспоминания, и переключилась на удары коленом, предназначенные для атаки в паховую область. Производя удар, направленный вверх, девушка ощутила боль в торсе, но с каждым рывком изображение бледной, безжизненной кожи матери медленно исчезало из памяти.
Следом пришло новое воспоминание о ее бывшем муже Кайле, который напал на Джесси в их собственном доме, пытаясь убить и обвинить в смерти своей любовницы. Она почти физически ощутила удар кочергой, который он нанес ей в область живота.
Боль в тот момент сопровождалась унижением, которое Хант испытала, понимая, что провела с социопатом целых десять лет, ничего не замечая. В конце концов, ее специализация заключалась в работе с такими людьми.
Джесси снова переключилась, стараясь выкинуть из головы чувство стыда серией ударов локтями по тому месту, где предположительно находилась челюсть противника. Плечи начинали ныть от напряжения, но Хант все продолжала избивать грушу, прекрасно понимая, что скоро ее разум сильно устанет, чтобы думать о прошлом.
Эту часть она никак не ожидала открыть в себе, тем более, в ФБР. Несмотря на стандартные переживания, которые испытывает каждый поступающий в Академию, она прекрасно понимала, что преуспеет в плане обучения. В конце концов, девушка провела целых три года, изучая криминальную психологию.
И оказалась полностью права. Занятия по юриспруденции, криминалистике и терроризму прошли без проблем. Даже семинар по бихевиоризму, где выступали люди, которых она боготворила и считала, что будет сильно нервничать при виде собравшихся, прошли вполне спокойно. Но на занятиях по физподготовке и, в частности, по самообороне, Джесси удивила саму себя.
Ее инструкторы доказали, что при росте в метр восемьдесят и весе в шестьдесят пять килограмм, она сможет перебороть большую часть преступников, если будет хорошо подготовлена. Скорее всего, она никогда не сможет достичь того же уровня в рукопашном бое, что и бывший ветеран спецназа Кэт Джентри, но, окончив обучение, Джесси явно ощутила, что теперь сможет постоять за себя в большинстве ситуаций.
Она сняла боксерские перчатки и подошла к беговой дорожке. Время уже близилось к 20:00. Хант поняла, что восьмикилометровая пробежка поможет ей достичь желаемого результата и заставит проспать всю ночь «без задних ног». Сегодня это было важно, поскольку на следующий день Джесси предстояло вернуться на работу и показать определенный уровень, ведь все коллеги теперь будут воспринимать ее чуть ли не супергероем из ФБР.
Установив таймер, она выделила на каждый километр по пять минут времени. Затем Джесси увеличила громкость в наушниках. Как только раздались мотивы «Киллера», ее разум тут же сосредоточился на поставленной задаче, отбросив все ненужные мысли прочь. Хант не обращала ни малейшего внимания на название песни или же мелькающие в памяти воспоминания. Сейчас для нее существовал лишь ритм, в котором она передвигалась. Это была максимальная гармония, на которую оказалась способна Джесси Хант.
ГЛАВА 8
Элиза Лонгворт спешила к дому Пенни изо всех сил. Было уже почти 8:00 и с минуты на минуту должен был появиться их инструктор по йоге.
Сегодня ночью она практически не спала. С первыми лучами солнца Лиззи поняла, что знает, как ей действовать. Как только решение было принято, с ее плеч словно свалился тяжкий груз.
Она отправила Пенни сообщение о том, что на протяжении всей ночи размышляла над сложившейся ситуацией и пришла к выводу, что слишком резко решила оборвать их связь. Сегодня же им стоит встретиться на йоге, а затем, когда инструктор Бет уйдет, девушки попытаются найти выход из положения.
Пенелопа не ответила, но это не остановило Элизу. Поднимаясь на крыльцо дома подруги, она вдруг увидела, как по извилистой дороге подъезжает Бет.
– Пенни! – закричала она, постучавшись в дверь. – Бет уже на месте. Мы проведем сегодня занятие?
Ответа не последовало, поэтому Лиззи нажала на дверной звонок и помахала в камеру видеонаблюдения.
– Пенни, я могу войти? Нам стоит поговорить, прежде чем Бет подойдет.
Повисла тишина и, поскольку Бет находилась уже всего в сотне метров, Элиза решила войти. Она прекрасно знала, где лежит запасной ключ, но все же решила толкнуть дверь. Та оказалась не заперта. Лиззи вошла, оставив ее распахнутой для Бет.
– Пенни, – снова позвала она. – Твоя дверь не закрыта. Бет уже подходит. Ты получила мое сообщение? Мы можем переговорить лично, прежде чем начнем?
Она вошла в прихожую и остановилась. Ответа не было. Тогда Элиза прошла в гостиную, где они обычно и занимались йогой. Там оказалось пусто. Она уже собиралась было пройти на кухню, как в дом вошла Бет.
– Девушки, я здесь! – позвала она, стоя у входной двери.
– Привет, Бет, – кивнула Лиззи, вернувшись, чтобы поздороваться. – Дверь была не заперта, но Пенни нигде нет. Я не понимаю, что происходит. Может она проспала, или в душе, или что-то еще. Можешь налить себе чего-нибудь выпить, а я пока поднимусь наверх. Уверена, это не займет больше минуты.
– Без проблем, – согласилась Бет. – Мой клиент на девять тридцать отменил занятие, поэтому я не спешу. Скажи ей, что я могу подождать.
– Хорошо, – бросила Элиза, уже начав подниматься по лестнице. – Просто дай нам минутку.
Она была уже на середине первого лестничного пролета, когда вдруг поняла, что стоило воспользоваться лифтом. Спальня подруги находилась на третьем этаже и ей не сильно хотелось идти туда пешком. Но, прежде чем она успела выбрать, как ей поступить, снизу раздался дикий крик.
– Что случилось? – Элиза испуганно развернулась и поспешила обратно.
– Скорее сюда, – заорала Бет. – О, Господи, скорее!
Голос разносился из кухни. Спустившись с лестницы, Лиззи бегом бросилась через гостиную и свернула за угол.
На испанской кухонной плитке в огромной луже крови лежала Пенни. Ее глаза застыли от ужаса, а тело замерло в мучительном спазме.
Элиза ринулась к своей давней лучшей подруге, поскользнувшись на густой жидкости. Потеряв равновесие, она упала на пол прямо в лужу крови.
Стараясь не отключиться, она подползла и положила руки на грудь Пенни. Холод ощущался даже сквозь одежду. Несмотря на это, Элиза принялась трясти подругу, словно это могло вернуть ее к жизни.
– Пенни, – взмолилась она. – Очнись.
Девушка не ответила. Лиззи перевела взгляд на Бет.
– Ты знаешь, как оказывать первую помощь? – спросила она.
– Нет, – дрожащим голосом ответила молодая женщина, покачав головой. – Но думаю, уже слишком поздно.
Не обращая внимания на отпущенный комментарий, Элиза попыталась вспомнить основы сердечно-легочной реанимации, которые изучала много лет назад. Тогда дело касалось детей, но вряд ли принцип действия сильно отличался. Открыв рот Пенни, она откинула голову назад и, зажав нос подруги, вдохнула в нее воздух.
Затем она уселась прямо поверх Пенелопы, положила одну ладонь на другую и уперлась в грудь девушки. Повторив второй и третий раз, она все пыталась войти в какой-то ритм.
– О Господи, – услышала она бормотание Бет и подняла голову, чтобы посмотреть, что происходит.
– Что не так? – требовательно спросила она.
– Когда ты нажимаешь, из ее груди выливается все больше крови.
Элиза опустила голову. Инструктор оказалась права. Каждое движение вызывало лишь очередной поток крови из глубоких порезов на грудной полости. Она снова повернулась к Бет.
– Звони девять-один-один! – закричала Лиззи, прекрасно осознавая, что в этом больше нет никакого смысла.
Джесси, сильно переживая, рано встала на работу.
Впервые за три месяца, учитывая все дополнительные меры предосторожности, она решила выйти на работу на двадцать минут раньше, чтобы наверняка приехать к 9:00, как того требовал капитан Декер. Но Хант, должно быть, привыкла ко всем этим закоулкам и узким лестницам, поскольку добралась до центрального участка гораздо раньше, чем рассчитывала.
По пути с парковки к главному входу в здание, ее глаза метались взад-вперед, пытаясь обнаружить нечто необычное. Но затем она вспомнила данное самой себе обещание накануне: Джесси не позволит угрозам отца испортить себе жизнь.
Она понятия не имела, насколько четкой или расплывчатой была информация, которой Болтон Крачфилд поделился с ее отцом. Она даже не могла быть уверена в том, что заключенный говорил ей правду. Но, к сожалению, повлиять на ситуацию она была не в силах. Кэт Джентри проверяла видео всех визитов к Крачфилду. Сама Джесси жила практически в бункере. Сегодня она официально получит оружие. А в остальном ей просто предстоит продолжать жить дальше. Иначе она рискует сойти с ума.
Хант прошла в главное помещение участка, сильно переживая по поводу приема, который ей могут оказать после столько длительного отсутствия. Стоило учесть, что когда она в последний раз была здесь, то занимала всего лишь временную позицию младшего консультанта по криминальной психологии.
Теперь же ее должность была постоянной и, хоть технически она все же оставалась консультантом, но уже получала зарплату от Департамента полиции Лос-Анджелеса и все сопутствующие льготы. Среди последних была и медицинская страховка, которая, судя по недавнему опыту, с легкостью может понадобиться ей после очередного расследования.
Пройдя в огромное помещение, заставленное рабочими столами, которые были разделены лишь пробковыми перегородками, она вздохнула и принялась ожидать. Но ничего не произошло. Никто не проронил ни слова.
Честно говоря, ни один сотрудник даже не заметил ее появления. Многие сидели за столами, опустив головы и изучая материалы дел. Другие общались с людьми, сидящими напротив, которые в большинстве своем оказывались свидетелями или подозреваемыми в наручниках.
Джесси слегка расстроилась и почувствовала себя глупо.
«Что я ожидала увидеть? Парад?»
Она ведь не получила какую-то мифическую Нобелевскую премию за раскрытие дела. Она просто уезжала на обучение в Академию ФБР на два с половиной месяца. Это было действительно круто. Но никто из присутствующих не собирался аплодировать ей по этому поводу.
Джесси тихо направилась по импровизированному засчет столов коридору, проходя мимо детективов, с которыми успела поработать. Каллум Рид, которому было чуть больше сорока, оторвался от бумаг и поднял голову. Когда он кивнул ей в знак приветствия, с его головы едва не упали очки.
Двадцатилетний Алан Трембли со своими вечно неопрятными светлыми кудряшками тоже носил очки, но они находились на переносице, поскольку он пристально смотрел на допрашиваемого человека, который казался сильно пьяным. Детектив даже не заметил прошедшую мимо Джесси.
Добравшись до своего чересчур аккуратного на фоне остальных стола, она бросила куртку с сумкой и уселась на кресло. В этот же момент взгляд упал на медленно выходившего из комнаты отдыха Моисея Гарленда, который, поднимаясь на второй этаж с кофе в руках, направлялся в свой кабинет, являвшийся, по сути, бывшей кладовкой.