Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Седьмой рыцарь - Екатерина Кариди на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Все это откровенно не понравилось Вильгельмине, она нахмурилась, начиная понимать, что вокруг только с виду красиво, а на самом деле осиное гнездо.

— Я пойду поприветствую папеньку, — проговорила Амелия.

Ответа жизнерадостной принцессе не требовалось. Сейчас она с любовью смотрела на отца, сидевшего на троне, и уже собралась убегать. Мина выпалила, повинуясь внезапному порыву:

— Постой, замолви за меня словечко! Хочу поблагодарить, но не знаю, примет ли меня, государь…

— Конечно! А потом еще поболтаем, хорошо?! Я пришлю за тобой, жди! — и принцесса уже умчалась, оставив Вильгельмину в растерянности.

Она смотрела на короля Ансельма, которой приказал когда-то казнить ее деда, но теперь вот вернул их из изгнания, и не испытывала вражды. Скорее, наоборот.

И тут она почувствовала на себе взгляд. На почетном месте рядом с королем сидел мужчина. Не молодой и не красивый. Весь какой-то сухой и темный, но он показался ей странно интересным. Столько живого ума было в его взгляде, и сила….

Однако все эти мысли мгновенно вылетели у девушки из головы, потому что герольд объявил второй весенний танец. А когда увидела, что герцог Танри снова направляется к ней, вся залилась краской, понимая, что в эту минуту на нее с завистью смотрит добрая половина зала.

Как-то все быстро, мгновенно. Смятение в душе…

Вильгельмина даже растерялась, боясь поверить в сказку. Но перед ней снова стоял склонившись красивый и могущественный молодой мужчина, первый рыцарь королевства. И плевать на то, что его сестра и мать на нее волком смотрят.

— Миледи, — бархатный голос Филберта, прозвучавший с первыми звуками танца, лишил ее последних остатков сомнений.

— Да, — прошептала девушка, принимая его руку.

Второй весенний танец. За этим следовало предложение руки и сердца.

Все обрушилось на нее неожиданно.

Еще несколько часов назад сидела на своем острове и была уверена, что так и проведет всю жизнь в глуши и одиночестве. А теперь вот…

Прекрасный дворец, полный дивных цветов. Прекрасный бал и прекрасный мужчина, супругой которого она станет в скором времени.

Наверное, это чудо.

Его Величество Ансельм смотрел на своего племянника и категорически не понимал, что тот затеял. Однако в создавшейся ситуации ему ничего не оставалось, как пассивно наблюдать. Выходки племянника моментами приводили короля в бешенство.

— Молодые мужчины так импульсивны, — проговорил лорд Хатор.

Ансельм взглянул на него, с удивлением отмечая и цепкий взгляд, и возникшее вдруг напряжение в голосе посланника.

А тот откинулся в кресле и спросил:

— Говорят, из Илтирийских невест получаются идеальные жены?

Ансельм аж дернулся от неожиданности. Посланник, разглядывавший в этот момент ряды юных красавиц, выглядел непроницаемым. Королю Илтирии вдруг стало обидно. Не хватало еще, чтобы кто-то проезжался по поводу юных девушек его страны.

— Так и есть, лорд Хатор, — произнес он сухо.

— Видите ли, ваше величество, я ведь никогда раньше не бывал на Весеннем балу. Не могли бы вы немного рассказать про этот обычай?

В то, что этот маг не знает сути обычая, Ансельм не верил, но в его голосе прозвучали какие-то очень человечные нотки, поэтому ответил максимально честно:

— Весенний бал проводится в Илтирии уже никто не помнит сколько лет. Если мужчина приглашает девушку на весенний танец дважды, значит, он сделал свой выбор. И это на всю жизнь. На самом деле все или слишком просто, или слишком сложно, чтобы понять.

Гость пожал плечами.

— Это потому что горячая от магии кровь, будоражит молодых мужчин, выбрасывая волны энергии, заставляющие девичью красоту сиять еще ярче? И как тут не потерять голову? Все дело в магии, верно?

— Возможно, — нехотя проговорил король.

— В противном случае, кто бы решился на брак с незнакомой женщиной после двух танцев?

Глава 2

Всего четверть часа прошло.

Пятнадцать минут, чтобы понять, для таких как она, чудес не бывает. И теперь Мина, застыв за широкой портьерой, с ужасом вслушивалась в голос, который она узнала бы из тысячи. В слова, что произносились легко и буднично.

Четверть назад Филберт проговорил, скользнув по ней ласковым взглядом:

— Миледи, дорогая, мне нужно оставить вас буквально на четверть часа, а потом мы официально объявим о помолвке.

Поцеловал ей руку и ушел. А Вильгельмина так и осталась стоять оглушенная всем этим, отказываясь понимать, что и почему с ней происходит. Амелию она давно потеряла из виду. Матушки с отцом тоже рядом не было, поддавшись общему веселью, они тихо танцевали в уголке зала.

Мина не сразу расслышала, как к ней обращается какая-то незнакомая девица. Но та повторила:

— Принцесса Амелия просила передать, что ждет вас своих покоях.

— А… да… — очнулась Мина. — Но мне обязательно нужно вернуться через четверть часа.

Девица показалась странной, но проговорила вежливо:

— Не беспокойтесь, это займет всего пару минут. Пойдемте, я провожу вас.

Не принять приглашение Амелии Вильгельмина не могла.

Дорога к покоям принцессы показалась запутанной и странной. Но кто знает, что и как устроено в этом огромном дворце? Мина не стала задавать вопросов, тем более что пришли они действительно быстро, все не заняло и пары минут.

Девушка оставила ее в какой-то комнате и сказала:

— Подождите, это здесь, — изобразила улыбку, а потом исчезла.

Вот сейчас Мина почувствовала себя глупо. Зачем она только согласилась? Филберт может прийти раньше и не найдет ее… Но Амелия…

Внезапно она услышала шум, доносившийся из-за широкой портьеры, судя по всему, там был выход на террасу. И голоса. Девушка похолодела, понимая, что речь идет о ней.

— Неужели ты и впрямь запал на эту немытую островитянку? — смех.

Говорившего она не знала, а вот голос второго…и смех…

— Оставь. Меня самого мутило от запаха рыбы, которой она пропахла.

Мина невольно принюхалась к себе. Не пахла она рыбой, зачем так… А разговор продолжался:

— Впрочем, если ее хорошенько отмыть, можно будет попользовать пару раз. Девчонка такая отзывчивая. Она потекла от пары взглядов.

— Да? Черт… дашь попробовать?

— Иди к черту! И не забывай, что говоришь о моей будущей жене! — Филберт отвратительно захохотал, а потом добавил. — Может быть. Когда мне самому надоест, и дам попробовать.

— О, спасибо! Я могу поделиться с Ламберсом?

Теперь они хохотали оба. Мина застыла в ужасе.

— А вообще, я не понял, зачем она тебе сдалась? Ты же хотел выбрать Флориль?

И тут Филберт, герцог Танри, произнес с жаром:

— Ты не понимаешь? Она же Ванлерт! Ванлерты в кровном родстве с правящим родом по мужской линии. Они сохранили титул принцев и даже какие-то права на престол. К тому же, девицы древнего рода богаты магической энергией. Женившись на ней, я получу все это. Запру ее в каком-нибудь дальнем замке, где с ней за год много чего может случиться. Пройдет год — и я свободен снова. Останется только устранить Амелию. А потом и дядю, потому что мне осточертело терпеть, как он стелется перед Хаторианом!

Больше Вильгельмина выдержать не могла.

Бежать. Подальше отсюда! Найти родителей и скорее домой на острова. Первый порыв накрыл паникой, аж в глазах потемнело. Вильгельмина вцепилась в занавеску, тяжело дыша.

Ее позвала сюда Амелия?!

После того, как она услышала откровения своего «жениха». в это верилось крайне плохо. А если так, то и Амелия, и сам король в большой опасности! Потому что человек, способный так притворяться и строить такие планы, пойдет на все.

На все…

Стало ясно и почему она так странно на него реагировала. Он же маг. Боже, какая она идиотка… Наверное, это приворот. Теперь вся неизвестно откуда нахлынувшая влюбленность слетела с нее, словно опавшие лепестки с цветущих деревьев. Осталась только обида и боль.

Конечно, не знай она ничего о планах… ей не хотелось называть по имени человека, который теперь стал ее женихом! Сейчас не помнила бы себя от счастья, что ее выбрал красавец вельможа, сам племянник его величества.

НО! Кому-то очень нужно было, чтобы она это услышала. Кому?

Все эти мысли промелькнули в голове у девушки мгновенно. Прошел первый приступ паники, девушка поняла, что не может оставить в неведении молоденькую принцессу Амелию, единственную из всех, кто отнесся к ней по-человечески. И короля. Потому что вещи, которые говорились тут, называются государственная измена.

Надо собраться с силами и дослушать, что тут будет говориться, а потом как-то передать…

И в этот момент дверь в комнату с грохотом распахнулась.

— Так, так. И что тут делает моя маленькая женушка? — короткий рык был подобен удару хлыста.

Он появился так внезапно и совершенно с другой стороны. Не оттуда, где еще недавно слышался его голос. Мина просто опешила от внезапности. А Филберт оказался рядом слишком быстро. И вот уже его пальцы стискивали ее шею, прижимая к стене, словно насекомое.

— Что ты здесь делаешь, моя маленькая жена? Ждешь любовника? М? Я оставил тебя в зале буквально на несколько минут. И что я вижу? Я смотрю, тебе не нравится хорошее обращение. Хочешь по-плохому? — он тряхнул ее. — Что. Ты. Здесь. Делала? Не молчи, когда тебя спрашивают!

— Вы… чудовище! — сумела вытолкнуть из себя Мина.

— Ты подслушивала, — спокойно констатировал он. — Следила за мужем?

— Вы мне не муж.

Он оскалился, заливаясь смехом.

— Эй, Филберт! Что делать с девчонкой, которую подослала Флориль?

Тут в комнату влетел тот, в котором Мина по голосу узнала второго собеседника.

— Проклятая ревнивая идиотка! — прорычал Филберт, не отрывая взгляда от Мины.

— Тебе надо было как-то поговорить с ней, ты же знал, что она взбесится.

— У меня не было времени! — огрызнулся Филберт и добавил. — Анри, сделай так, чтобы ту тварь никогда не нашли. А с Флориль я разберусь сам.

— А с ней что будем делать? — спросил тот, кого звали Анри, указывая на Мину. — Она же все слышала.

В первый момент Мине показалось, что они ее сейчас просто убьют на месте. Однако мужчины переругивались, рука Филберта все также прижимала ее к стене, но уже не причиняя боли. Как будто что-то в нем неуловимо изменилось.

— Мммм… С ней? — и тут вторая его рука пустилась гулять по телу Мины.

Девушка испуганно задергалась и вскрикнула.

— Анри, иди отсюда, — голос у Филберта снова стал бархатным и как-то вдруг охрип. — Дай мне побыть наедине с моей женой. И передай спасибо сестре, что вовремя предупредила.

Мужчина понимающе заржал и убрался из комнаты.

— Вы… вы… — у Мины сбивалось дыхание. — Не смейте!

— Не дергайся.

Взгляд Филберта стал каким-то хищным, неожиданно он склонился к ней и коснулся носом шеи, вдыхая запах.

— Что вы делаете?! Я же… пахну рыбой! — голос у Мины сорвался от обиды, а на глаза навернулись слезы. — Вас тошнит от меня!

Но он словно не слышал, продолжая жадно впивать в себя запах ее волос, губы его почти касались кожи, обжигая дыханием.

— Да. Ты пахнешь… — низкий голос подрагивал, пугал еле слышным бархатным рычанием. — Ты пахнешь морем.

Запах, в котором свежий соленый ветер моря смешивался с легким непередаваемым собственным ароматом ее волос, выкручивал его.

Так неожиданно и странно! Противоестественно.



Поделиться книгой:

На главную
Назад