Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Чужой, плохой, крылатый - Елена Лабрус на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Елена Лабрус

ЧУЖОЙ, ПЛОХОЙ, КРЫЛАТЫЙ

Пролог

Если бы ты знал, что на свете есть только одна женщина,

которая может сделать тебя счастливым.

Только одна, созданная для тебя.

Чем бы ты пожертвовал, чтобы найти её?

Сколько веков согласился бы искать?

А, найдя, разве дал бы ты ей уйти?

Разве не вцепился бы изо всех сил обеими руками,

чтобы никогда, никогда больше не отпускать?

Десять лет назад…

— Святая Ассанта! — девочка замерла, втянула голову в плечи, пережидая оглушающий раскат грома и, поплотнее запахнув плащ, поспешила дальше.

Пронизывающий ветер сорвал с головы капюшон, первые ледяные капли упали на землю и за шиворот, но пугающие тени деревьев, гнущихся к земле как огромные кряжистые великаны, только заставили прибавить шагу.

«Святая Ассанта! — крестилась она на ходу: от левого плеча вниз к правому боку, от правого— вниз к левому, повторяя Х-образный крестсвятой. — И зачем только я не послушалась и не осталась ночевать у старухи».

Но от одной мысли задержаться у слепой блажницы её передёрнуло. Холодком заструилась по спине воспоминания о недолгой встрече…

— В скверную ночь прислала тебя нужда, — белёсые, выцветшие глаза бабки смотрели вверх.

Сила блажницы, как звали здесь в Пелеславии предсказательниц и знахарок, — в искусстве разных снадобий. Сила недобрая, «нижняя», от земли. Но за таким снадобьем девочка и пришла. Знай — лекарь, обученный при монастыре «верхней» силе и знаниям, отцу не помог. И тётя, сестра отца, немолодая добрая и хлопотливая женщина, что приехала помогать знатному сьеру с осиротевшими детьми, в отчаянии послала его единственную дочь сюда.

— Мне для отца, — всматривалась она в мутные, словно наполненные голубоватым лунным светом глаза старухи. — Он занемог.

— Как зовут твоего отца? — протянула та костлявую руку, приглашая девочку положить в неё свою.

— Ларс Тру, верн Ларс Тру, — послушалась девочка и сглотнула от страха, когда сухие как ветки пальцы оплели её ладонь.

— Его Верность Ларс Тру, — повторила старуха титул отца, закатив и без того страшные глаза. — А ты, значит, Аннелион?

— Н…ет, я Анни, то есть Анна, — боялась шевельнуться девочка.

— Сколько тебе ещё? Семь?

— Мне уже восемь.

— Уже восемь, — хмыкнула старуха и потянулась за спину. Подала первый же, стоявший с краю стола пузырёк. — Ну, держи, Анна ди Тру, первая в своём роду, Анна Непокорная, что никогда не сдастся… падёт, но встанет… спасёт, но погубит… та, что потеряет так много, прежде чем обрести…

Полыхнула молния, вырвав девочку из воспоминаний. Прямо перед ней с треском вспыхнуло сухое дерево, преградив дорогу, и осветило вход в пещеру. Серые камни скалы, в которую та уходила, в темноте леса Анна и не заметила.

Старая сосна пылала факелом. Дождь поливал как из ведра.

«Нет, отец болен, и чем быстрее я принесу лекарство, тем скорее он поправится, некогда пережидать ненастье», — борясь с искушением спрятаться, прижала девочка к груди заветный пузырёк, высматривая тропинку. И едва успела отпрыгнуть, когда, обдав её снопом искр, полыхающая лесина рухнула и преградила путь.

В глазах ещё плясали кровавые искры, когда на ощупь, маленькая Анна всё же повернула в расщелину. И почти сразу услышала голоса.

— Трамо аларо ди менди… — всё повторял и повторял мужской голос.

— Да амо аларо дэс амье, — вторил ему многоголосый хор.

— Трамо аларо ди менди…

Она осторожно пошла на звук. Сначала увидела мечущиеся по стенам блики от факелов. А потом тихо вскрикнула и отпрянув, поспешила спрятаться за ближайшим камнем.

Там, по центру скалы, за чёрным провалом, что отделял каменную стену от площадки, где стояли остальные люди, к большому старому Х-образному кресту был привязан мальчик лет пятнадцати. Худой долговязый подросток с глазами испуганной птицы — чёрными, блестящими, но внимательными.

Анна знала его. Они познакомились на городской ярмарке. Отец купил ей куколку, фарфоровую танцовщицу с настоящим веером в руках. Но старшие дети отца обсмеяли её, отобрали игрушку и кинули в грязь. «Такая же уродина как ты», — смеялись над тёмными волосами и смуглой кожей сестры её белобрысые братья. А Бесс (он так и представился — Бесс) сказал: «Не слушай их, ты очень красивая, просто на них непохожа. Когда вырастешь, я на тебе женюсь». Он поднял куклу, но, к сожалению, она разбилась. Остался только маленький складной веер, алый как кровь. Бесс продел сквозь колечко на его конце верёвочку и надел Анне на шею. Этот веер по сей день висел там.

— Да амо аларо дэс амье, — словно подводя итог, произнёс пожилой мужчина, что один стоял без плаща, в тёмно-лиловой рясе священника с белым воротничком. Его Анна тоже узнала — эдэ Раст, верховный эдэлорд столичного храма, он часто приходил к отцу. Лица других людей были скрыты под капюшонами одинаковых чёрных плащей, их не разглядеть. — Демон! Ты обвиняешься в колдовстве и проговариваешься к смерти.

— Вы не посмеете! — выкрикнул Бесс. — Я сын корона Пелеславии, Его Могущество Тула Пятого…

— Замолчи, бестелесный дух! — перебил его седовласый эдэлорд. — Ты вероломно вселился в тело несчастного Бессариона. И ты обвиняешься в бесчинствах,

что творил на этой земле. В жестокости и беззаконии. В подлости и лжи. В злодеяниях, столь хладнокровных и безрассудных, что ни один благородный отрок

или муж никогда бы не совершил. Ты, выкормыш преисподней, хитростью и коварством завладевающий умами людей, обвиняешься в преступлениях против

веры и будешь обезглавлен, а потом сожжён. Отче! — поднял он руки. — Отец наш небесный, прими непутёвого сына своего!

Два острых гильотинных ножа, закреплённых на высоте рук пленника, что Анна сразу и не заметила, перепугали её намного больше, чем сложенный у ног

пленника на уступе ворох хвороста.

— Вряд ли корон скажет вам спасибо за убийство сына, — тоже глянул Бесс вверх, на ножи, потом на верёвки, что тянулись к ногам священника и там были

привязаны к скобе, и дёрнулся в своих путах.

— Это священная гора, демон. Здесь твои чары бессильны. А прочтённый тридцать три раза абортат лишил тебя последних сил. Ты обречён. На веки вечные ты

уберёшься в своё обиталище и не посмеешь больше тревожить своими гнусностями благочестивый мир.

— Ой ли? — вдруг засмеялся Бесс, но Анна видела, что он украдкой глянул на неё. — Не слишком ли сложную вы взяли на себя задачу Благоверный Раст? Не

слишком ли заигрались в ритуалы?

— Я всего лишь эдэлорд, демон, святой муж Досточтимой Церкви, это мой долг — изгонять из этого мира скверну. А ритуал во все века един.

— Разве не должны вы спросить, святой муж, прежде чем привести в действие ваш несправедливый приговор, — пристально смотрел он как эдэ отвязывает

верёвку, — вдруг кто-нибудь захочет заступиться за несчастного Бесса, оболганного, обвинённого в чужих грехах, невинно осуждённого.

— Отчего же не спросить. Правила есть правила. Спрошу, — довольно улыбнулся священник, намотав на руку тяжёлые концы, и повернулся к своим соратникам.

— Уважаемые, не хочет ли кто заступиться за мальчика? — под смех из-под капюшонов он осмотрел стоящее перед ним сборище. — Всего одно слово в его

защиту. Есть тот, кто считает его невиновным?

Рукой, что крепко держала пузырёк с лекарством, Анна прижала к груди маленький красный веер и бесстрашно вышла из своего укрытия.

— Я! Я считаю его невиновным.

В повисшей тишине смех пленника зазвучал громко и дико.

— Дитя, — шагнул к ней священник, ножи рискованно качнулись, но он снова натянул верёвку. — Мне очень жаль, что ты оказалась в столь поздний час в таком

неподходящем месте…

— Нет, не хитрите эде, — бесновался пленник. — Дайте ей слово. И вдруг поднял голову вверх и крикнул: — Выдохни, отец! Не дождёшься! Сегодня я не вернусь!

— Дитя! — священник взял Анну за руку. — Ты просто не понимаешь. Он очень плохой.

— Нет! — дёрнулась она, пытаясь освободиться. — Неправда. Он хороший. Хороший!

Верёвка в руках эдэ опасно провисла, но ножи, что должны были скользнуть вниз и рассечь шею мальчика, вдруг вылетели из пазов вперёд. Верхняя часть

гнилого креста, ломаясь в щепки, выскочила из ржавых штырей крепления. И крест повис над обрывом. Полетевшие в пропасть тяжеленные резаки потащили

за собой священника, тот дёрнул девочку. И если бы не странная когтистая и очень горячая рука, что вдруг схватила её за пальцы и удержала, Анна полетела бы

следом.

Она завизжала, повиснув над пропастью. И, выронив пузырёк с лекарством, беспомощно взмахнула свободной рукой.

Если бы в этот момент её спросили, что она помнит, она бы ответила: ничего. Она не замечала падающие со всех сторон камни, когда скала резко начала

рассыпаться. Не слышала крики людей, что гибли под осколками. Не обратила внимание на хлопанье кожистых крыльев, что не давали ей упасть. Она видела

только маленький стеклянный флакон, что летел в пропасть, вращаясь и поблёскивая.

— Папино лекарство, — в ужасе подняла она глаза, и в тот момент, когда взгляд её встретился с алыми горящими углями страшных глаз неизвестного ей

существа, она словно и сама провалилась в пропасть.

Она одна выжила в этом камнепаде.

Восьмилетняя Анна ди Тру, младшая дочь верна Тру, после страшного урагана, обрушившегося на Пелеславию, на всю жизнь осталась с искалеченными

пальцами левой руки.

С детства ей говорили, что их прижало валуном, нагревшимся от пожара. Когда его подняли, спасти почерневшие, обугленные пальцы уже не удалось. Сама же

она больше ничего не помнила: ни странное предсказание блажницы, ни мальчика по имени Бесс, прикованного к скале, ни седовласого священника, что с того

дня считался пропавшим без вести, ни откуда у неё на шее этот маленький алый веер, надетый на тонкий кожаный ремешок.

Она помнила только вину, за то, что так и не донесла лекарство и отец умер.

Да с ней осталась боль, что с того дня жила в её сердце и покалеченной руке.

А иногда в самых страшных снах ей вдруг являлись глаза, горящие кровавым огнём и голос: «Однажды ты будешь моей».

Дорогие мои!

Спасибо за вашу поддержку и щедрость! Всех вижу, люблю, ценю!

Маленькое пояснение.

Для тех, кто со мной из книги в книгу и читал «На букву „М“:

Девчонки! Описанные там события, конечно, войдут в книгу, но… немного не так. И финал тоже будет другой. Можно даже сказать, что это совсем другая книга, так что не волнуйтесь, если покажется, что вы уже всё знаете;)

Для тех, кто не читал: С удовольствием приглашаю в книгу „На букву „М“!

Там вы узнаете как писалась история про Бесса и какие события её сопровождали. Это такая книга в книге)) Ссылка на неё в аннотации.

Огромномное спасибо за ваш интерес и внимание! И… добро пожаловать!

Всё только начинается!

Часть первая

И дик, и чуден был вокруг

Весь божий мир; но гордый дух

Презрительным окинул оком

Творенье бога своего,

И на челе его высоком

Не отразилось ничего.

М.Ю. Лермонтов "Демон"



М.А. Врубель

Глава 1. Анна

— Отчевы кальсоны! — выругался возница, и карета встала.

Анна вздрогнула, прогоняя воспоминания. Ночью ей снова снились горящие глаза.

Но это неудивительно: перед дорогой она нервничала и плохо спала.

Сегодня особенно. Всё же сегодня она навсегда покинула стены Пансиона и возвращалась из большого богатого южного Энта в родную маленькую северную Пелеславию. В имение отца, которым после его смерти управляла тётушка. Она же, тётя Санти и отправила восемь лет назад десятилетнюю Анну, как положено, под надзор сестёр-монахинь в Пансион. Каждый год навещала свою Анни, а теперь ждала в Ларсхофе, летней резиденции коронессы Энта Оранты Третьей, чтобы забрать домой.

Коронессе Энта они приходились родственниками. Королевская кровь обязывала и родственные связи любой дальности почитались.

Восемь лет жизни, учёбы и труда позади. Теперь Анну ждала новая взрослая жизнь. Это и приятно волновало, и тревожило. И, наверно, поэтому сегодня во сне Анна слышала ещё кое-что.

— Трамо аларо ди менди… — тихо повторила она вслух, припоминая сон, и обратилась к своему спутнику: — Что-то случилось? Мы не едем.

— Ничего страшного, сьерита Анна, — пристально посмотрел на неё эдэ Дант, что сопровождал её из Пансиона до Ларсхофа, и подал руку, помогая выйти. — Всего лишь вынужденная остановка. Карета увязла в дорожной грязи.

Восемнадцатилетняя Анна ди Тру поправила дорожное платье, ещё монастырское, строгое, в серых тонах, и, спустившись по подставленной слугой скамеечке, разволновалась:

— Это надолго нас задержит?

— Не думаю, — мягко улыбнулся в ответ благоверный Анри Дант, едва начавший седеть мужчина в тёмно-лиловой рясе с белым воротничком. — Мне показалось или вы сказали: трамо аларо ди менди?

— А это что-то значит? — удивилась Анна. — Я слышала эту фразу во сне.

Две хмурых складки легли между его бровей, словно говоря: странно. Да и всё выражение благородного лица священника с яркими, словно подведёнными углём глазами необычного глубокого фиалкового цвета (возможно, такой оттенок им просто придавала ряса, подумала Анна) выражало лёгкую тревогу.

— Это древне-энтарский. Заклинание из абортата — древнейшего ритуала изгнания демона. Преступившего черту ждёт наказание… Шагнувшего за черту ждёт смерть… Но это из таких тайных знаний, к которым даже не каждый эдэлорд имеет доступ, — смотрел он на Анну озабочено.

— Наверно, нахваталась в библиотеке Большого храма в Терце, — равнодушно отмахнулась она. — Верховный Эдэлорд Син бывало брал меня с собой на заседания этого вашего тайного ордена, — улыбнулась Анна, потому что серьёзно к Братству Мастеров не относилась. Эти мужчины, что по праву крови или сами добились богатства и уважения, так любили придавать важности своим сборищам, где вечно обсуждали одно и то же: деньги, политику, власть. К тому же по факту никаким тайным обществом оно не было, все о нём знали, стремились в него попасть. Быть его членом для мужчин считалось почётно, а женщин в него не принимали. И этой завесой секретности и обособленности, как казалось Анне, они просто придавали себе вес. — Отец тоже часто брал меня с собой: подливать вино, следить за его тростью, что он вечно везде забывал. Для эдэ Сина я следила за очками и его пилюлями от подагры. А пока они заседали, я обычно ждала в библиотеке. Вот порой и всплывает в памяти всякое, наверно, из тех книг.

— Да, ваш отец был очень влиятельным человеком, — согласился священник, облегчённо выдохнул, но воздать сполна дань уважения покойному венту Тру не успел.



Поделиться книгой:

На главную
Назад