Внезапно музыка закончилась, рука мистера Бейкера соскользнула с моей талии.
– Благодарю вас, – сказал он и отвёл меня на моё место, туда, где сидел уже притихший отдел рекламы.
И тут же пригласил на танец начальницу финансовой службы. И от этого мне почему-то стало легче. Ведь действительно, танец – это просто танец. Ничего особенного.
Но пальцы почему-то нервно подрагивали. И казалось, они все еще хранят тепло его руки.
Клиффорд меня больше не трогал. Наоборот, старался держаться поодаль и посматривал на меня чуть ли не испуганно. Может, боялся, что я нажаловалась большому боссу на его домогательства и грязные намёки? Если и так, то отлично. Потому что домогательства и грязные намёки мне были ни к чему.
Когда я вернулась домой, Майк спал. Разумеется, он не стал меня ждать – завтра у него дежурство, и вставать придется рано.
Я приняла душ, переоделась в ночную рубашку и уже хотела занять своё место на нашей двуспальной кровати, но вдруг передумала и пошла в гостиную на диван. Не стоит будить Майка, раз уж он спит.
Засыпая, я почему-то вспоминала крепкие руки Кристиана Бейкера, наш танец, то странное чувство, которое вдруг охватило меня рядом с этим мужчиной. А запах его парфюма словно преследовал меня, запутавшись в моих волосах.
Глава 3
Когда в понедельник я пришла на работу, меня огорошили неожиданной новостью: мне нужно срочно явиться в приёмную мистера Бейкера.
Я вышла из офиса на негнущихся ногах под молчаливые, болезненно-любопытные взгляды коллег. Да уж, теперь я точно стану объектом для сплетен, и надолго. Причём не только в нашем отделе, но и далеко за его пределами. Новости о большом боссе, владельце компании, разумеется, будут интересны всем.
На верхнем этаже, в пентхаусе, я ни разу не была, так что с любопытством разглядывала все вокруг, пока искала приемную. Тут было красиво, дорого, величественно и… страшновато.
В приемной сидела симпатичная женщина лет тридцати. Она тоже казалась неприступной, как и все тут.
– Здравствуйте, – отчего-то робея сказала я. – Я Шарлотта Адлард из рекламного отдела. Мистер Бейкер вызывал меня к себе.
– Одну минутку, – улыбнулась она сдержанно, но в приемной будто немного потеплело.
Мистер Бейкер принял меня сразу же.
Я вошла в его огромный кабинет, робко присела на краешек гостевого кресла.
– Добрый день, мистер Бейкер.
– Здравствуй, Шер, – он обратился ко мне по имени, и мне сразу это не понравилось. Я бы предпочла более официальное обращение. Или нет?
Почему-то это не звучало фамильярно. Может, потому что это «Шер» босс произнес как-то особенно мягко?
Теперь я могла рассмотреть Кристиана Бейкера ближе и внимательнее. Когда мы столкнулись с ним и его женой, мне точно было не до того, чтобы его рассматривать. Потом мы танцевали, но там была полутьма.
При свете дня мистер Бейкер выглядел ещё более потрясающе, чем в полумраке. Я рассматривала его лицо, словно высеченное из мрамора, его широкие плечи, большие крепкие руки, и мне хотелось, чтобы рядом был хотя бы карандаш и альбом для набросков. Эти черты просто просились на бумагу. Мне пришлось сделать над собой усилие для того, чтобы сосредоточиться на разговоре. Явно Биг Босс позвал меня не для того, чтобы разговаривать о портретах.
– Я видел твои рисунки. На Фейсбуке.
Мои щёки в одно мгновение вспыхнули. На Фейсбуке? Да, я выложила туда несколько набросков – просто так, для друзей… И вовсе не думала, что сам мистер Бейкер отыщет мою страничку. И вообще – какое отношение это имеет к моей работе?
Я уставилась на него непонимающим взглядом.
– Мне понравилось. – сказал он. – Вы талантливы, у вас есть вкус. И девушке с вашим образованием вовсе незачем пылиться на той должности, которую вы занимаете.
Выбитая из колеи неожиданными вопросами, я с трудом вникала в то, что он говорил. Мне не место в рекламном отделе? Босс что, хочет меня уволить? Из-за рисунков? Я сжалась в кресле, ожидая приговора.
– Дело вот в чем. Я планирую переделать здесь всё – весь пентхаус. Приобрести несколько картин, статуэток, но таких, чтобы знающие люди заходили в офис и думали, что я тоже не лыком шит.
Он улыбнулся – открыто и дружелюбно. Так, что я помимо воли почувствовала, что и мои губы расползаются в улыбке, несмотря на тревогу, вызванную этим странным разговором.
– Предлагаю тебе быть моим персональным консультантом на время редизайна. Разумеется, оплата твоего времени будет выше, чем на предыдущей должности. А потом подберём тебе что-то более подходящее. Согласна?
Сначала я хотела отказаться. Честное слово, хотела.
Конечно, это предложение было фантастическим, сногсшибательным. Но слишком уж сногсшибательным для меня. И в этом чувствовался какой-то подвох.
Такой стремительный взлёт карьеры – и просто так? Это могло случиться с кем угодно, но только не с маленькой глупышкой Шер.
К счастью, я не выпалила первое, что пришло мне в голову. Разумеется, это предложение сделано не просто так. Я стала случайной свидетельницей и даже участницей неприятных событий. И теперь Бейкер просто хочет держать меня поближе к себе. Если я стану его личным консультантом, то не буду просиживать часы в скучном офисе, где параллельно с работой только и делают, что обсуждают всякие сплетни.
Он мне не слишком доверяет.
Если бы он был гангстером или каким-нибудь наркобароном, наверное, он бы решил этот вопрос куда проще. Бетон на ноги – и прогулка к реке в один конец… Или как сейчас принято избавляться от ненужных свидетелей? Но мистер Бейкер – человек цивилизованный, и нашёл куда более гуманное решение. Немного подкупить, немного проконтролировать. Всё логично. И если я откажусь, то он может вспомнить ещё одно логичное решение – просто уволить меня, чтобы оградить коллектив от ненужной информации.
– Конечно, я согласна. Я с радостью стану вашим личным консультантом.
Когда я стала подписывать новый контракт, я едва не присвистнула: сумма, которая значилась в договоре, была не просто выше той, которую я получала раньше. Она была значительно выше!
Неужели мистер Бейкер во столько оценил мое молчание?
Если так, то он ошибся: я бы и без этих денег не стала трепаться. Но не могу сказать, что я не рада его ошибке.
Когда я возвращалась домой, я зашла в магазин одежды – в тот, в который раньше не позволяла себе зайти. Да что там, я даже смотрела в сторону витрин редко, точно зная, что все это не для меня.
Но теперь решилась. И после долгих примерок и, отбросив сомнения, все-таки купила костюм. Со скидкой. Да, пускай это старая модель и я не могу позволить себе то, что выставлено в витрине – но когда я его примерила, эффект был невероятный. Передо мной в зеркале словно бы стояла другая женщина – успешная, уверенная в себе. Роскошная.
Такая, какой мне хотелось бы быть.
Костюм потребовал туфли. И сумочку. И симпатичную стильную брошь.
Затем я зашла в супермаркет, взяла бутылку хорошего вина и фрукты. Нам с Майком будет что отметить.
Теперь я не боялась пользоваться кредиткой – я ведь видела, на какую сумму контракт сегодня подписала. Уже спустя неделю эти деньги поступят на мой счёт, так что долой экономию! Я хочу развлекаться.
К тому времени как Майк появился, я успела приготовить ужин на двоих и сервировать стол, со свечами и красивыми бокалами. И в довершение всего надела свой новый костюм. Конечно, он был не совсем уместен для романтического вечера – всё-таки я подбирала что-то более деловое. Но это была самая дорогая вещь из всех, которые мне доводилось надевать.
– По какому случаю праздник? – спросил Майк настороженно.
– Меня повысили, – с улыбкой сказала я. – И теперь моя зарплата будет гораздо больше… Так что… – я сделала приглашающий жест.
Только мой парень почему-то посмотрел на меня хмуро.
– Повысили? И насколько же велика твоя зарплата, что ты с такой лёгкостью транжиришь деньги?
Я назвала сумму. Ее было приятно называть. А потом спохватилась – что же он стоит в дверях! Пора веселиться!
– Ну же, садись, поужинаем вместе! Нам точно есть что отпраздновать, – сказала я ему весело.
Но он не сел. Прошел в гостиную. Налил из бутылки вина в свой бокал, залпом выпил его и буркнул:
– Я не голоден. Спасибо.
Он был… рассержен. И я это видела очень хорошо.
– Майк, в чём дело? – я совершенно не понимала, что сейчас происходит.
– Ты еще спрашиваешь, в чём дело? – он явно был зол и с каждой фразой распалялся все больше. – Ты, значит, выбилась в люди? И решила показать мне, что я – нищий неудачник? Для этого вырядилась так и устроила всё это?
– Нет! Я вовсе… – начала говорить я, но он не стал слушать.
– Шер, я устал и хочу спать. Поговорим об этом позже. Поздравляю с повышением.
Он вышел из гостиной. А я готова была расплакаться.
В этот вечер я снова осталась спать в гостиной. Если Майк так устал, пусть отсыпается в одиночестве.
Глава 4
Наутро я стала собираться на свою новую работу. Хотя настроение оставляло желать лучшего. Неприятно, когда близкие не радуются твоим успехам, а наоборот. Реакция Майка добавила горечи к моей радости.
Впрочем, теперь при свете дня всё на казалось таким уж мрачным. Я успокоила себя тем, что со временем Майк привыкнет к этой мысли и мы сможем с ним об этом поговорить. А пока меня ждала новая должность и новые обязанности, о которых я не имела ни малейшего представления.
Когда я пришла в офис в новом костюме, в новых туфельках и краем глаза скользнула по своей фигуре, отражённой в зеркале, я не могла не улыбнуться. Эта девушка мне нравилась. Вечером обязательно сделаю новую стрижку! Я ведь давно хотела. Вот и пора! Обновлённая Шер, красивая Шер, уверенная в себе Шер – я хотела быть такой. А если это кому-то не нравится… ну что же, почему это должно быть моей проблемой?
И всё же, когда я подходила к приёмной мистера Бейкера, мои руки слегка подрагивали от волнения. А что, если я не справлюсь с предложенной мне ролью? Что если подведу его и уже завтра вернусь в свой закуток в рекламном отделе? Эта мысль сбивала с толку, мешала, и я её отбросила. Даже если так случится, по крайней мере, я буду знать, что сделала всё, что могла.
Когда я появилась на пороге, мистер Бейкер окинул меня новым, незнакомым взглядом. Казалось, что он буквально ощупывает меня глазами. Только этот его взгляд не был сальным как у мистера Клиффорда. Я бы назвала его восхищенным, если бы речь не шла о Биг Боссе. С чего бы ему мною восхищаться?
– Прекрасно выглядишь, Шер, – сказал он ровно. И это тоже прозвучало приятно. – Однако нам нужно поторопиться. Нас уже ждут в дизайнерской компании, которая будет приводить это всё в божеский вид.
Я оглядела кабинет мистера Бейкера. По мне, так всё здесь уже выглядело просто отлично. Строго и дорого. Роскошно.
Но, кажется, я уловила смысл его просьбы.
Этот офис был слишком холодным, слишком минималистичным и официальным. Возможно, посетители, которые приходят сюда, и настраиваются на рабочий лад, но вот для тёплых отношений, которые неплохо бы устанавливать с клиентами, это не очень здорово. К тому же, если в таком офисе развесить по стенам полотна модных художников, они будут смотреться не слишком естественно.
Так что, для себя я решила, что мы сделаем всё в более мягкой, чем чёрно-белая, коричневой гамме, чуть более уютные кресла, а ещё… а ещё у меня появилась куча идей, так что я вполне была готова к работе.
Кристиан Бейкер подхватил меня под локоть, и мы вышли из его кабинета. Пока мы спускались в лифте и выходили из здания, все взгляды были прикованы к нам. Я решила для себя, что, пожалуй, не буду больше обращать на них внимания. В конце концов, что бы ты ни делал, всегда найдутся те, кто будут тебя осуждать.
Этот день пролетел как одно мгновение. Во-первых, мы были заняты. Чертовски заняты. И моя работа оказалась не такой уж и простой. Дизайнеры наперебой предлагали нам проекты, нахваливая свои идеи. Главное было не поддаться их гипнозу, а всё-таки выбрать тот, который действительно подойдёт. Впрочем, у меня с самого начала был свой фаворит. Так что определились мы довольно быстро. А вот с правками возились намного дольше.
– Мне кажется, не стоит брать эти кресла, – говорила я. – да, они красивые и стильные и украсят офис. Но кресла должны не только украшать, в них должно быть удобно сидеть. А с этим тут будут проблемы.
– Видишь ли, Шер, эти кресла для конференц-зала. Если они будут чересчур уж удобными, боюсь, совещания и собрания затянутся. А нам это ни к чему. Так что быстро обсудили дела – и вперёд работать в своих уютных креслах.
Я посмотрела на Кристиана Бейкера. Шутит ли он или говорит всерьёз? Видимо, всерьёз, так что для конференц-зала мы выбрали те самые дизайнерские кресла.
Из офиса мы вышли только поздно вечером. Перед глазами рябило от всех этих каталогов, покрытий, схем. Я глубоко вдохнула летний воздух. К вечеру было совсем не жарко – идеальная погода для того, чтобы прогуляться и уложить всё это в своей голове, прежде чем нырнуть в душное нутро подземки.
– Садись в машину, Шер, я отвезу тебя домой. – сказал вдруг босс.
– Да нет, я сама, – тихо возразила я, но он лишь махнул рукой.
– Садись, по пути нам нужно ещё кое-что обсудить.
Я села в машину и заёрзала от беспокойства. Нет, сиденья, в отличие от кресел для конференц-зала были удобные. Да здесь жить можно было! Только я сразу представила, как я въеду во двор на этом роскошном Бентли, выйду из роскошного салона и… И тут же наткнусь на взгляд Майка, который конечно же по закону подлости как раз подойдет к окну. Эта неприятная картина так явно встала перед глазами, что я даже пропустила мимо ушей несколько фраз босса.
Я встряхнула головой и сосредоточилась на том, что он говорил.
– Ты же понимаешь, что завтра вся эта братия въедет в пентхаус и разгромит к чертям весь офис?
– Да… пожалуй… – сказала я, не слишком представляя, к чему он клонит.
– Значит, работать там я точно не смогу. И это – отличный повод отправиться дня на три в Париж – пройтись по галереям и купить картины.
Я ничего не могла ответить, только глотала воздух. В Париж, на три дня? Ходить по галереям и прицениваться к картинам? Чёрт, да это была моя мечта ещё со школьных лет! И вот она сваливается на меня, как снег на голову.
– Три дня… – повторила я.
– Разумеется, три. Или больше. Ты же не планируешь скупить первые попавшиеся картины? Нам понадобится время, чтобы их выбрать.
Внутри всё пело от восторга. И вдруг, в это пение ворвалась диссонантная нота. Майк. Что скажет Майк, когда узнает, что я собираюсь в Париж? Он и костюм-то еле пережил, а теперь такое…
Разом сникнув, я спросила у своего босса:
– А это обязательно? Я могу не ехать?
– Разумеется, не можешь, – сказал он. – Как ты собираешься меня консультировать? Я буду фотографировать картины и присылать тебе?
Он был прав. А я неправа. В конце концов, свои личные проблемы я должна решать за пределами работы…
– Да, конечно, я готова. – сказала я.
– Так уж и готова? – он протянул мне пластиковый прямоугольник карты. – Завтра с утра купишь всё, что тебе необходимо для этой поездки. Два вечерних наряда, несколько повседневных. Это должно быть что-то действительно интересное и модное. Ну, твоему вкусу я доверяю. Мы будем появляться вместе, возможно, окажемся в прицелах объективов папарацци. Картинка должна быть идеальной. Завтрашний день тебе на сборы, а послезавтра утром мы вылетаем.
Я выглянула в окно, и оказалось, что мы уже почти подъехали к моему дому.
– Стойте! – воскликнула я, пожалуй, чересчур громко. Босс посмотрел на меня с недоумением. И я торопливо пояснила: – Я хотела зайти в супермаркет по дороге домой, и он тут рядом. Я выйду здесь.