Трэгг пристально посмотрел на него.
— Сдается мне, — медленно проговорил он, — что вы неспроста тут болтаетесь. Иначе с чего бы вам темнить? Уверен, вы выполняете поручение Шарпа. Ну, Мейсон, верно?
— А если бы и так, что с того?
— Мне плевать. По прихоти кого из твоих кормильцев ты здесь ошиваешься! — взорвался Трэгг. — Учти, Мейсон, Барри Шарп будет первым, за кого я возьмусь, на данный момент он является главным подозреваемым. И не приведи Господь мешать ведению следствия! Я влеплю тебе разом и укрывательство, и сообщничество!
— Не горячись, Трэгг, — тоже переходя на «ты», спокойно сказал Мейсон. — Пока это лишь твои домыслы.
Но лейтенант уже размашистым шагом шел к калитке, которую только что открыли полицейские.
— Быстро в машину, — бросил секретарше Мейсон. — Я хочу получить автограф у чемпиона прежде, чем его схватят копы.
— Почему вы скрыли от Трэгга, что Шарп — наш клиент? — спросила Делла, уже сидя в машине. — Вы и впрямь так загорелись получить чемпионский автограф или уверены в невиновности Шарпа?
— Ни то, ни другое, — ответил Мейсон, переключая скорость. — Просто вдруг захотелось щелкнуть лейтенанта по носу. К тому времени, когда полиция выйдет на чемпиона, он уже перестанет быть нашим клиентом. Я не брался за дело об убийстве, — пояснил он, поймав в зеркале заднего вида недоуменный взгляд девушки. — Обвинение в изнасиловании Барри Шарпу теперь не грозит. Даже если адвокат Клары подтвердит заявление покойной. Мы легко докажем его несостоятельность. Таким образом, мы выполнили взятые на себя обязательства.
Другое дело, что обвинение в изнасиловании может выглядеть как косвенное доказательство причастности Шарпа к убийству… Но это, как говорится, совсем другая история, которая не должна нас тревожить.
— Надеюсь, вы не дадите втянуть себя в нее, Перри, — сказала Делла, положив руку на плечо Мейсона. — У меня дурное предчувствие…
— Зачем же добровольно совать голову в петлю? — усмехнулся адвокат.
Когда машина затормозила у входа в контору, в нее чуть не врезался шикарный голубой лимузин. За рулем сидел Барри Шарп. Вид у него был далеко не чемпионский. Хлопнув дверцей автомобиля, боксер вылетел на тротуар и, не замечая Деллу и Мейсона, рванулся к дверям.
— Мистер Шарп! — окликнул его адвокат.
Чемпион, вздрогнув, обернулся.
— Клара убита! — выпалил он.
— Откуда вам известно? Газеты еще не писали об этом…
— Я… Я только что был там! — задыхаясь от волнения, пропищал Шарп. — Это ужасно! Полиция считает меня причастным к убийству!
— Возьмите себя в руки, прекратите истерику и следуйте за мной, — процедил Мейсон.
Пропустив вперед чемпиона и Деллу, адвокат запер дверь кабинета на ключ.
— Ну, выкладывайте, — приказал он, достав из пачки сигарету и обминая ее Сухими длинными пальцами. — Какого черта вы поперлись к своей бывшей жене? Я же сказал, я сам отыщу вас!
— Мне хотелось взглянуть стерве в глаза, — виновато пробормотал Шарп.
— Как вам удалось улизнуть от полиции?
— Не впервой, — с некоторым бахвальством сообщил чемпион. — Копы накинулись на меня, точно псы, я расшвырял их и примчался сюда…
— Боже милостивый, — вздохнул адвокат, — еще и сопротивление полиции, час от часу не легче… Зачем же вы поехали в нам?
— А к кому мне надо было ехать? К прокурору? — с вызовом проговорил Барри Шарп. — Или прямиком в каталажку? Вы — мой адвокат. Я так и сказал копам: «Мне надо связаться со своим адвокатом», но они и слушать ничего не хотели. Что мне оставалось делать?
Мейсон переглянулся с секретаршей.
— Вы упомянули в разговоре мое имя?
— Да…
— И после этого хотите, чтобы я вас защищал? Вы — великий путаник, господин чемпион! Максимум через полчаса здесь будет полно полицейских, нам обоим необходимо немедленно скрыться!
— Как же быть? — испуганно воскликнул боксер.
— Я вижу только один выход, мистер Шарп, — невозмутимо проговорил адвокат. — Вы должны опередить полицию.
— Извините, мистер Мейсон, когда волнуюсь, я плохо улавливаю суть…
— Вы правильно меня поняли, мистер Шарп… Вам надо как можно быстрее сдаться.
— Но я невиновен! Я никого не убивал.
Мейсон взглянул на часы:
— Ровно сутки назад Клара Роуз была жива. У вас есть алиби на ближайшие сутки? Вы можете подробно, час за часом расписать, где вы находились, и назвать имена свидетелей, способных подтвердить истинность ваших слов?
— Я… был дома один, — растерянно сказал Шарп. — Джина уезжала на выходные к родителям. Но клянусь Всевышним, я не убивал Клару.
— Сдаться — единственное, что я могу посоветовать вам в данной ситуации…
Барри Шарп с надеждой глядел на адвоката.
— Давайте расставим точки над «I», — устало вздохнув, промолвил тот. — Вы утверждаете, что не убивали Клару Роуз?
— Да, я…
— И вы настаиваете, чтобы я оставался вашим адвокатом?
— Мистер Мейсон, — неожиданно льстиво пропищал Шарп, — вы такой же чемпион в своем деле, как я в своем.
— Да или нет?
— Да…
— Тогда вы сделаете то, что я вам сказал. Сдавшись полиции, вы развяжете мне руки, я смогу работать во имя вашего же блага… Да, и помалкивайте насчет визита к вам адвоката бывшей супруги. Об остальном я позабочусь сам.
— Я доверяю вам, — после некоторой заминки сказал Шарп. — Я выполню все ваши рекомендации.
Мейсон ткнул в пепельницу догоревшую сигарету.
— У нас есть еще пара минут. Постарайтесь четко ответить на вопросы, которые я задам. Итак, вы видели убитую или к вашему приходу тело успели убрать?
— Видел…
— Опишите в двух словах, что именно вы видели.
— Клара… Она лежала в гостиной на ковре, лицом вверх… Голова была расколота почти надвое, ковер весь пропитался кровью… Когда я вошел, работал фотограф. Сперва я даже не понял, что происходит, но, когда до меня дошло, я вскрикнул, все обернулись…
— Может, это была вовсе не Клара?
— Нет-нет, она… Лицо было изуродовано, верно, но тело… И потом, шелковый зеленый халат. На ней был ее любимый халат с драконами, я привез его из Японии…
— Синяк на бедре заметили?
— Вы были там? — удивился Шарп.
— Отвечайте, у нас мало времени!
— Да, я обратил внимание… Халат задрался, видимо, при падении…
— Что вы думаете о происхождении синяка?
— Наверное, когда Клара упала, она ударилась о стол, стол стоял не на месте…
— Кроме полицейских и фотографа в гостиной был еще кто-нибудь?
Боксер помотал головой.
— Идите, мистер Шарп… Не сболтните в полиции чего-нибудь лишнего… И да поможет вам Бог!
— Лучше, если мне поможете вы, мистер Мейсон, меня это вполне устроило бы…
Шарп сам отворил запертую на ключ дверь. Через минуту под окнами взревел его голубой «порше».
Мейсон сгреб со стола документы, сунул их в кейс.
— Пока Трэгг его не расколет, мы можем действовать, — сказал он. — Теперь у лейтенанта нет повода препятствовать нашей работе…
— Думаете, выйдет?
— Не знаю, — признался Мейсон. — Пока что факты работают против нас… Спускайтесь вниз и ждите меня в машине.
IV
Сев за руль, адвокат, однако, казалось забыл о недавней лихорадочной спешке. Он безмятежно вел машину, пропуская вперед всех, кому заблагорассудится.
— Куда мы едем? — нарушила молчание Делла.
— Обедать, — откликнулся Мейсон. — Пустой желудок — плохой советчик, а нам нужно привести свои головы в чувство… Вы, помнится, предпочитаете китайскую кухню?
— Да, но…
— Никаких «но». Я жутко проголодался.
В крохотном зале китайского ресторанчика царил полумрак. Единственный официант-китаец тенью скользил от столика к столику, принимая заказы. Записав заказ Мейсона, он бесшумно исчез за бамбуковой шторой, отделявшей кухню от посетителей. Вскоре китаец вновь возник возле их столика, снимая с подноса тарелки, наполненные аппетитной лапшой, политой каким-то пряным соусом.
— Похоже, и я голодна, — сказала Делла, с аппетитом принимаясь за трапезу.
Мейсон, усмехнувшись, последовал ее примеру.
— Вы верите Шарпу? — спросила девушка, когда тарелки наполовину опустели.
— В его рассказе слишком много деталей для того, чтобы он был правдив, — ответил Мейсон. — Хотя боксер такого класса, как Шарп, должен обладать молниеносной реакцией… Тем не менее сейчас меня мало интересует его рассказ, ровно как и он сам. Сказав полицейским, что является моим клиентом, Шарп сделал меня своим соучастником. У меня не было иного выхода, как взяться представлять его интересы. В настоящий момент его интересы и наши полностью совпадают. Положение дел таково, что, если мы хотим выйти сухими из воды, нам надо вывести боксера из-под удара…
— Как вы намерены это сделать?
— Есть два варианта, — сказал Мейсон, допивая апельсиновый сок. — Первый заключается в том, чтобы слепить и подсунуть полиции правдоподобную, достаточно убедительную версию…
— Иначе говоря, подставить невиновного?
— Да, — согласился Мейсон. — Но есть и второй вариант…
— Какой же?
— Искать убийцу Клары Роуз и уповать на Бога. Какой из двух вам больше нравится, Делла? — Мейсон испытующе взглянул на девушку. — Не будем раскисать, — решительно сказал он. — Давай прикинем, что у нас есть…
Звонок неизвестного в полицию — раз. — Адвокат поднял большой палец. — Зоркая миссис Синтия — два, может, старушка что-то видела. — Он присоединил к большому пальцу указательный.
— Дэйв Ойстер, — вспомнила Делла. — Кларин дружок.
Мейсон встрепенулся.
— Вполне возможно, пункт первый и пункт третий имеют друг к другу непосредственное отношение, — пробормотал он. — Хотелось бы мне знать, кто позвонил в полицию. Трэгг лопнет от злорадства, но ни за что не скажет нам этого… Мы должны установить личность звонившего. Вполне возможно, что им окажется Ойстер. Надо срочно связаться с детективным агентством Дрейка и подкинуть Полу очередную головоломку… Опасаться полиции нам теперь нечего, давайте вернемся в контору, позовем Пола и спокойно с ним потолкуем. Да, пожалуй. Так мы и сделаем.
Дорогу к конторе Мейсон преодолел в стиле Барри Шарпа — изо всех сил давя на газ. Весь путь их сопровождали сигналы возмущенных водителей.
Консьерж, пропуская в здание адвоката и секретаршу, сообщил, приветливо улыбнувшись:
— Мистер Мейсон, вас недавно разыскивал мистер Трэгг из полиции…
Мейсон нахмурился:
— Он ничего не просил передать?
— Нет, но мне показалось, лейтенант был чем-то недоволен.
— Благодарю вас. — Мейсон дружески потрепал дежурного по плечу.
— Было бы значительно хуже, если бы Трэгг появился здесь с лучезарной улыбкой, — сказал он, входя в кабинет. — Значит, чемпион держится молодцом и полиции не удается из него ничего выудить… Позвоните Дрейку, — обратился он к секретарше.
Детектив не заставил себя долго ждать. Вскоре после звонка Деллы в коридоре послышались знакомые тяжелые шаги.