Никто не знал его фамилии. Бертрам и сам забыл ее. Свидетельство о рождении, датированное пятым августа две тысячи шестьдесят седьмого года было выдано на Земле пятьдесят с чем-то лет назад.
Бертрама звали просто Бертрамом из Скай-сити, и так же, как Оскара из Уолдорфа[1], его знали только по прозвищу.
Скай-сити, как и Бертрам, тоже был уникальным. Маленький мирок находился в глубине Пояса Астероидов и являлся творением величайших инженеров и мастеров своего дела со всей Системы. Мирок был совсем крошечным — его диаметр едва достигал восьмидесяти километров, а искусственная гравитация делала жизнь возможной. Скай-сити был более многонациональным, чем Вена, Лондон или Нью-Йорк в лучшие годы.
Это была этакая космическая Ривьера, Лазурный Берег Солнечной системы. Под неприветливой поверхностью располагался курорт, способный угодить жителям всех миров. Алым огнем реактивных двигателей слава Скай-сити разнеслась от Венеры до Плутона.
Богатые и знаменитые прилетали сюда расслабиться, поиграть, потанцевать, попытать удачи в казино и… пообедать. Поскольку именно Бертрам из Скай-сити создал славу кухне курорта.
А теперь Бертрам был взбешен.
В главной кухне, находящейся в ста пятидесяти метрах под Солнечным залом с потолком, покрытым экранами, позволявшими видеть космос, Бертрам из Скай-сити стоял на колонноподобных ногах, точно родосский Колосс, и с нежностью держал в руках большой мясницкий нож. Он был по-настоящему огромным и только слегка полным, у него было широченное белое лицо, серебристые волосы и пара удивительно добрых голубых глаз. Но сейчас он чувствовал себя императором, которому предложили пенсию и небольшую ферму.
— И это… эта оловянная куча мусора собирается тут хозяйничать?! — махнув ковшом в сторону робота, рявкнул Бертрам.
Управляющий Скай-сити Том Фарго смутился. Он был опрятным, щеголеватым, стройным человеком лет сорока пяти, только недавно избранным Советом Директоров на этот пост. Фарго достал портсигар и нахмурился.
— Это не олово. Это пластик. Боже правый, Бертрам, этот робот стоит несколько тысяч!
— Лучше потратьте эти деньги на икру. Ее мы, по крайней мере, сумеем использовать с толком.
Фарго постучал сигаретой по тонкому пальцу.
— Робота тоже…
— Не курите у меня на кухне! — выпалил Бертрам. — Вы хотите, чтобы еда пропахла табаком? Сегодня в меню нет венерианского табачного желе.
Фарго убрал сигарету и прищурился.
— Итак, робот…
— Да только взгляните на него! Бррр! Мне хочется взять тесак и отрубить ему башку.
— У вас ничего не получиться, — сказал управляющий. — Этот пластик очень прочный. Бертрам, давайте поговорим, как разумные люди. Вы сами знаете, что слишком много работаете…
— Я еще не трясущийся старикан, — согнув огромные руки, сказал Бертрам. — Вы, возможно, забыли, что я лично собирал свои рецепты по всем обитаемым спутникам и планетам Системы? Я жил среди марсианских кочевников, чтобы узнать секрет шашлыка из
Голубые глаза Бертрама горели от волнения и ярости. Его серебристые волосы, казалось, встали дыбом. Фарго машинально потянулся за сигаретой, но не закончил движения.
— Я согласен с вами, — сказал он, — но жизнь меняется. В наше время роботы практически совершенны. Они делают все…
— У меня на кухне они не готовят!
— Э-э, прекратите, Бертрам, этот робот может готовить не хуже вас.
Дородный шеф-повар раскрыл от удивления рот.
— Что вы сказали? — шепотом спросил он. — Ро…
— Приготовление пищи — точная наука, — торопливо продолжал Фарго. — Вы должны признать это.
— Это искусство!
— Ну, роботы уже рисуют картины и пишут музыку. И отлично справляются с этим. Дайте им математическую формулу, и они никогда не ошибутся. Что касается кулинарии, тут даже проще.
— Ба! Я повторяю, что никогда не позволю…
— Может, вы все-таки послушаете? — Взгляд Фарго стал решительным. — Мне некогда торчать тут целый день. Вечером в Скай-сити пройдет Космический Съезд… Послушайте меня! Сейчас робот настроен на приготовление дюны по-марсиански.
— Дюны! — захохотал Бертрам. — Не может быть. Требуются годы, чтобы научиться правильно готовить это блюдо.
— Я хочу, чтобы вы сами все увидели, — выпалил Фарго. — Это будет честно, не так ли? Вы не верите, что робот может готовить. А я уверен, что может.
— Ну… давайте, показывайте, — наконец, сказал Бертрам. — Разумеется, у робота ничего не выйдет, но, хорошо, посмотрим, чем он может удивить.
Фарго отдал роботу приказ, состоящий из одного слова. Блестящий, белый пластиковый робот на трех шарнирных ногах вышел из угла, где молча и неподвижно стоял. Он походил человека, но обладал дополнительными приспособлениями — у него было шесть рук различной длины и толщины, несколько телефотографических глаз и вечно открытый рот — необычная деталь для робота. Он прошел прямо к микрофону.
— Мне нужно полкило дюны. Лук. Петрушка.
Вскоре панель в стене отъехала вбок, и взгляду предстала небольшая, полностью оборудованная кухня, видимая через двойное стекло — шлюз. Робот вошел, искупался в ультрафиолетовом свете и через пару секунд оказался в марсианской кухне.
— Уже можно отметить первое преимущество робота, — сказал Фарго. — Роботу не страшно низкое давление, как и марсианские дрожжевые микробы.
— Ба! Для этого мне нужен всего лишь небольшой кислородный баллон.
— Ага, а для приготовления плутонианской еды — скафандр.
Бертрам замолчал, неотрывно следя через стекло за быстрыми, точными движениями робота. Машина проворно взяла кусок бледного, золотистого мяса
— Видите! — Бертрам бросился вперед. — Этот плод порченый! Блюдо будет кислым. Видите голубое пятно на мякоти? Ваша дурацкая машина только зря переведет мясо!
Фарго схватил повара за руку.
— Подождите! Просто смотрите!
Робот поочередно поднес все плоды к одному из глаз. На испорченном фрукте он на мгновение замер, отщипнул кусочек мякоти и положил себе в рот. На макушке пластиковой головы тут же вспыхнул красный огонек. Робот бросил прокисший фрукт в мусорное ведро, обработал щупальца ультрафиолетом и вернулся к работе.
— Видите? — позлорадствовал Фарго. — Его глаза проверяют цвет — они замечают даже малейшие отклонения. А во рту находится химический анализатор. Порченый плутонианский гриб может одурачить даже вас, Бертрам, но только не этого робота.
— Фи!
Дородный повар продолжал пристально смотреть, оттопырив нижнюю губу. В его глазах появилось беспокойство. Это… это было неправильно. Приготовление пищи — это ведь искусство. Тут нужен талант. Робот… машина… Бертрам взволнованно замялся.
— Соус у него точно не получится, — предсказал он. — Скоро вы в этом убедитесь. Один небольшой промах — и все коту под хвост.
Фарго лишь ухмыльнулся.
— В щупальца встроены весы. Точность идеальная.
— Фи! И фу!
Управляющий серьезно посмотрел на повара.
— Бертрам, Скай-сити всегда славился тем, что шел в ногу со временем. Механические повара гарантируют, что стандарты качества…
Здоровяк тут же надулся.
— Разве кто-нибудь хоть раз видел долгоносиков в нашем супе? В Скай-сити прилетают по многим причинам. Но, когда люди идут в наш ресторан, это из-за Бертрама. Все знают, кто такой Бертрам.
— А что изменится? Ваше имя, разумеется, никуда не денется — вам только придется следить за качеством, вот и все…
— Если готовить будут роботы, я уйду, — заявил Бертрам. — Стал бы Микеланджело работать с воздушным пистолетом? Стал бы Шекспир пользоваться диктофоном? Можно ли услышать произведения Вагнера из музыкального автомата? Бертрам творец, а не инженер.
— Вы не можете уйти, — сказал Фарго. — Вы подписали контракт.
— Все равно я уйду.
— Прошу прощения. Это невозможно, — пока не закончится срок договора, — то есть, в ближайшие шесть лет. Если даже вы уйдете, вас все равно никто не возьмет. Мы будем платить вам такую же зарплату, как и сейчас…
— Вы не можете использовать мое имя!
— Еще как можем. И будем. Ваше имя стоит больших денег, Бертрам.
— Я что, подвел вас, что ли? — взмолился Бертрам. — На меня не поступило ни единой жалобы. Мой суп дня всегда безупречен. Послы, дипломаты, короли, президенты — они приходят сюда, чтобы отведать то, что приготовит Бертрам. Это дело всей моей жизни, Фарго. Разве я что-то делаю не так?
— Разумеется, нет. Но это Скай-сити — у нас все по последнему слову техники. Бертрам, неужели вы не понимаете, что роботы обладают преимуществом? Взгляните на это! Дюна уже готова, и, могу поспорить, вкус будет превосходным.
Робот вышел из герметичной кухни с закрытым стеклянным подносом и поставил его на ближайший столик. Затем машина ушла в угол, задумчиво щелкнула сама себе и замерла.
Бертрам сердито уставился на блюдо. Это была ярко-золотистая кучка, покрытая аппетитнейшим соусом. Дюна выглядела точь-в-точь, как у Бертрама.
— Давайте попробуем, если хотите, но…
Управляющий с поваром съели по кусочку. Фарго посмотрел Бертраму в глаза.
— Ну? Что-то не так?
— Все так, — нехотя признал Бертрам. — Превосходная дюна.
— И так будет всякий раз. Робот может приготовить что угодно, как только получит инструкции. Нет ни одного шанса на ошибку.
— Человеческий фактор? — не отступал Бертрам. — Это жизненно важно. Вдруг случиться что-нибудь непредвиденное?
— Это нелепо, — ответил Фарго. — Непредвиденное на кухне! Вам придется признать, что вы ошибаетесь.
— Я не стану работать с роботами! — выпалил повар. — Это окончательное решение! Если вы впустите ко мне на кухню этих ужасных существ, я уйду!
— Дайте мне хоть одну разумную причину…
Глаза Бертрама сверкнули.
— Робот приготовил дюну — да! Не сомневаюсь, что вскипятить воду и сварить яйца он тоже сможет. Возможно, даже поджарить хлеб. Но с одним он точно не справится.
— С чем?
— Робот не сумеет приготовить Каллистианский Королевский обед!
Губы Фарго сжались в узкую полоску.
— Неужели?
Бертрам тряхнул серебристой гривой.
— Конечно! Только я могу приготовить и заправить Королевский обед. Я учился этому много лет и не сумел научить никого другого. Это самое сложное блюдо в Солнечной системе.
— Ого, — сказал управляющий. — Вы уверены в этом?
Бертрам тут же ощутил укол неуверенности, но отважно скрыл это.
— Ставлю на кон свою репутацию.
— У нас есть химический анализ этого блюда — температура, проба и все остальное, — сказал Фарго. — Могу поспорить, робот приготовит Королевский обед не хуже вас, как только я дам ему нужную информацию.
— Зачем вы говорите такие глупости? — жалобно спросил Бертрам. — Разве робот может написать «Парсифаля»? Или «Тангейзера»[2]? Вы выставляете себя посмешищем.
Фарго широко улыбнулся.
— Ладно. Попробуем. На Космическом Съезде будут каллистианские послы, они уже заказали Королевский обед. Их шестеро. Давайте сделаем так: для троих сварганите обед вы, для троих — робот. Посмотрим на их реакцию.
— Так не пойдет! Робот подаст какую-нибудь гадость, а обвинят меня!
— Позже я расскажу послам правду. Или вы боитесь?
— Нет, — соврал Бертрам. — Как вам будет угодно. Бертраму из Скай-сити не пристало бояться роботов.
— У каллистианян очень чувствительное небо. Они заметят, если робот ошибется даже самую малость. И, если он ошибется, — усмехнулся Фарго, — я избавлюсь от механического повара и забуду о нем. А если он все-таки победит, то вы, Бертрам, останетесь и будете присматривать за роботами. Договорились?