Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сексуальное преступление - Ольга Гуцева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Так вот, барон обратился в полицию с конфиденциальным делом — его дочь оказалась замешана в одном довольно щекотливом деле….

— Я разучилась доверя-а-ать!

Слуги и, возможно, кто-то из случайных зевак, заметил ее в парке, расположенном на территории поместья. Но вид у девушки был весьма двусмысленный….

— Но ты пришел ко мне опять!

Она была не совсем одета….

— И вот мы, наконец, рядом!

Сознание спутанное, потерпевшая не понимала, где находится….

— Живу твоим одним взглядом!

Когда ее привели в чувство, то девушка ничего не могла вспомнить….

— Осушатся мои слезы!

Родители не понимают, как она могла оказаться в таком….

— И СКОРО Я УВИЖУ ЗВЕЗДЫ!!!

Тут терпение Эльзы иссякло, и она рявкнула:

— Что это за убожество?!

— Песенка. Про любовь. — спокойно отозвался Тим. — Хит лета.

— Сколько эта дрянь длится?!

— Семнадцать минут.

— Чего?!

— Семнадцать минут. — повторил мужчина.

— Да песня не может столько длится!

— Ее записали специально, для танцевального номера.

— Танцевальный номер тем более не длится семнадцать минут!

— Этот был особенный.

— Выключи эту дрянь!

Детектив послушно нажал на «стоп». Тем более, они прибыли на место.

* * *

К сожалению, шеф не ошибся. Эльзу здесь никто не ждал. Патрульную машину пропустили через ворота, и дух подвез детективов к парадному входу. Напыщенный дворецкий уже ждал … ее спутника:

— Детектив Стронг?

— Он самый.

Дворецкий бросил на Эльзу надменный взгляд:

— Это ваша спутница?

— О, да. Моя.

Девушка подумала, чего ей хочется больше: врезать по его напыщенной физиономии или удар ниже пояса? Пожалуй, сначала по морде.

— Вы ручаетесь за нее? — продолжал сексистский допрос привратник.

— Как за самого себя. Я очень хорошо ее знаю. Досконально….

«А теперь по яйцам».

Дворецкий развернулся и, задрав нос, прогудел:

— Прошу за мной, господин детектив и его леди.

Тим галантно пропустил вперед спутницу, а она хмуро показала ему кулак.

Слуга барона провел их в малую гостиную, где на такте перед журнальным столиком сидела немолодая женщина, холеная и хорошо одетая, но с весьма недовольным выражением на лице. Когда посетители приблизились, она встала и холодно на них посмотрела.

Тим с почтением проговорил:

— О, госпожа баронесса! Какая честь.

Взгляд хозяйки чуть потеплел, она величественно протянула детективу руку, ну а тот не упустил случай и, конечно, приложился к ее ладони губами. Щеки женщины сразу порозовели, а мужчина представился:

— Детектив Стронг, к вашим услугам. А это Эльза, моя….

Баронесса перебила его:

— Прошу, садитесь. Барон сейчас подойдет.

— Спасибо. — поблагодарил Тим, проигнорировав тот факт, что хозяйке плевать на то, кто такая Эльза.

Сама же девушка без приглашения (на нее никто и не смотрел) опустилась в кресло. Возможно, это и к лучшему. Мало ли, может, у этих аристократов принято, чтобы незваные гости сидели на коврике. Или на половике.

Сам барон не заставил себя ждать и явился в гостиную, в окружении группы секьюрити:

— Детектив.

— Господин барон.

— Рад, что вы здесь. Хмм…. — он покосился на Эльзу, но ничего ей не сказал.

Тим спросил:

— А ваша прекрасная дочь удостоит нас своим присутствием?

Оба родителя помрачнели:

— Наша дочь, Вильгельмина, слишком застенчива. Она здесь, наверху. Но показания готова давать только через проектор.

— Как угодно. — легко согласился детектив.

Барон дал знак секьюрити, и те включили проектор, стоявший на комоде. В центре комнаты немедленно возникла голограмма: семнадцатилетняя девушка в изящном старинном платье с роскошными волосами, волнами спадающими до самого пояса. Но взгляд красавицы был направлен в пол, она не смотрела на посетителей и нервно теребила платочек.

Отец строго обратился к ней:

— Вильгельмина! Расскажи, как все было.

Девушка, не поднимая глаз, тихо проговорила:

— Мне снился сон. Какой-то предмет, отражающий свет. Я смотрела на него, а он звал меня за собой. И я шла…. Шла, а ветер растрепал мою одежду, и я чувствовала его на своей коже. А потом, я должна была взлететь. Подняла руки, как крылья…. И тут меня разбудили голоса слуг. Больше я ничего не помню. И не знаю, как оказалась в парке.

Барон подытожил:

— Это все, что она может сообщить следствию. — он щелкнул пальцами, и секьюрити выключил проектор. — Я думаю, что здесь замешана магия. Кто-то хочет скомпрометировать мою семью. Я не потерплю этого и требую вмешательства полиции. Охрану границ мы уже усилили.

Детектив спросил:

— Могу я опросить тех слуг, что обнаружили вашу дочь в парке?

— Конечно. Я пришлю их вам. А теперь, извините, у нас много дел.

Барон подал руку жене, и они удалились, прихватив с собой большую часть секьюрити. Парочка осталась, чтобы наблюдать за сотрудниками полиции.

Эльза быстро наклонилась к уху коллеги и прошептала:

— Требуй, чтобы к тебе на допрос привели всю прислугу! Они могут что-то знать!

Тим нежно прошептал в ответ:

— А что мне за это будет?

Девушка ласково проговорила:

— Я могу сказать, чего больше НЕ будет. — и она незаметно для окружающих двинула его под дых. — Вот этого!

— Ох! Милая, ну зачем же драться? Я ведь для тебя на все готов! — сообщил мужчина, поморщившись от боли.

— Ну, тогда закрой рот и слушай, что я тебе говорю!

— О! Это мне нравится. Только, давай договоримся: мое «стоп — слово» — яблоки.

* * *

Первым на допрос пригласили дворецкого, и Эльза сразу поняла, что с ним будут проблемы. Мужчина сидел прямо, словно кол проглотил, нос задрал так, что фактически запрокинул голову, а глаза прикрыл и презрительно поглядывал на детективов в образовавшиеся щелочки.

«Ничего он не скажет». — тоскливо подумала девушка.

Первым заговорил Стронг:

— Господин Манфред, это ведь вы обнаружили молодую леди в парке?

— Так точно, сэр. — прогундосил дворецкий, умудряясь как-то практически не открывать рот, словно мимика доставляла ему слишком большие затруднения.

— Расскажите, как все было. — попросил Тим.

— Поздно вечером, как обычно, я отправился в обход дома, чтобы убедится, что лакеи хорошо выполняют свою работу. И увидел молодую леди. Она была в белом, так что госпожу легко было заметить на фоне темных деревьев. Я окликнул ее, но леди меня не слышала. Она была явно не в себе. Позже ко мне присоединилась камеристка молодой госпожи. Вместе мы привели ее в чувство и отвели в дом.

Договорив, мужчина клацнул зубами и практически стиснул их. Очевидно, это был знак, что больше он ничего не скажет.

Эльза спросила:

— Вы ничего подозрительного в тот вечер не заметили?

Господин Манфред не шелохнулся. И ничего не сказал. Да этот паршивец просто сделал вид, что ее тут нет!

Стронг повторил вопрос:

— Вы не заметили в парке ничего необычного?

— Нет, сэр. Охрана подтвердит, что границы никто не нарушал.

Девушка предприняла еще одну попытку:

— А у вашего хозяина есть враги? Никто ему не угрожал? Или вам?

Дворецкий опять промолчал, а Тим, скотина, не стал повторять ее вопрос!

Вместо этого он вкрадчиво проговорил:

— Тот, кто поставил молодую леди в такое положение, настоящий подлец!

Свидетель промолчал, но было видно, что он одобряет сказанное детективом. А тот продолжал:

— Госпожа Вильгельмина общается только с представителями благородных семейств, верно?

— Воистину так, сэр.



Поделиться книгой:

На главную
Назад