В игре в догонялки «Рви, рви стручья», или «Хозяин и воры», заняты ребятишки 5—6 лет. По сравнению с потешками интонирование у детей делается более определенным в отношении высоты звуков. В настоящем образце наиболее прочно закреплена высота самого верхнего звука, хотя к концу песенки этот звук все-таки слегка «уплывает» чуть кверху. Вообще звуковое пространство по ходу пения мало-помалу расширяется, приобретая новую глубину. Местоположение остальных звуков отмечено схематично — с помощью крестиков взамен нотных головок.
В игре ребятишки делают вид, будто копаются в чужом огороде, спешно срывая что попадет под руку. Кто-то из парней запасается колокольчиком. Он — хозяин. Примериваясь, откуда бы ему верней кинуться в погоню за ворами, он выглядывает то с одного, то с другого краю. Однако его задача (поймать вора) осложнена тем, что он всякий раз оповещает о своем приближении — позванивая в колокольчик. Ребятишки, конечно же, шарахаются в стороны. Они дразнят хозяина песенкой, а сами готовятся разбежаться, намечая каждый себе лазейку. Ребята бросаются с огорода долой со словами: «Он не догоня нас!»
«У редичкю потягу» играют девочки 5—6 лет, усаживаясь одна между ног другой в цепочку. Обхватываются руками. Вдоль цепочки ходят два паренька. Один больше держится по одну сторону, другой — по другую. Когда девочки кончают петь, пареньки обращаются к главной (бабке),— та сидит поодаль. Просят у нее разрешения «дергать редьку». Бабка отнекивается. Если, наконец, позволит, они хватают за рукава девочку (последнюю в цепочке), отрывают ее от впереди сидящих, «отряхают и выбрасывают» в сторонку. Замерев, эта и другие девчушки там и лежат как попало до тех пор, пока дело не дойдет до бабки. Уж ее-то всем миром приподнимают и волокут в овражек. При этом держатся молчаком, не хохочут, сопят — и только.
(Вновь заведут песенку и выспрашивают разрешения взяться за следующую девочку из цепочки.)
Таков же характер игры «Ай, хрен-господин».
Ведущий. Посеяли хрен?
Все. Посеяли!
Снова играют «Ай, хрен-господин».
— Пропололи хрен?
— Пропололи!
Снова все поют «Ай, хрен-господин».
— Поспел хрен? Пора тащить?
— Нет шо?
(или)
— Поспел!
В игре «Полетел коршун» участвует ребятня лет 5—6. Ведущие — бабка и коршун — возрастом постарше.
В нашем случае один из общеизвестных напевов игры в «Просо» сочетается с не менее распространенным текстом игры «Селезень и утка»: но здесь слова не столько пропеваются, сколько скандируются, почти превращаясь в скороговорку (см. продолжение: «Пойди, утушка, найди» и далее). Наконец, стремительный обмен репликами, когда коршун спрашивает, а бабка отвечает, составляет ядро игры в коршуна.
Сочленяясь, «Просо» и «Селезень», перепалка коршуна с бабкой порождают цветистое новообразование, замечательное своим трехступенчатым строением: эти три ступени как бы ведут нас вниз, от собственно песни к стихии говора, речи.
Опорой этого целого является нижняя ступенька — диалог, по-особому организованный. Он представляет собой цепочку вопросов-ответов. Имеющие разную протяженность реплики оформляются с помощью двух сильных акцентов, которые обладают исключительной активностью. Произнося фразу, их едва ли не нарочно заостряют, выделяют.
Второй ступенькой служит ритмизированная декламация звеньев одинаковой величины. Высотное положение музыкальных звуков здесь определено частично.
Наиболее прочное оформление высотность звуков и ритм последования слогов получают на верхней ступеньке. Там и располагается песня на мотив «Проса», правда, сжатая до предела: есть только два стиха. Именно они открывают игру, сначала структурно наименее упорядоченную, затем промежуточную по значению и, наконец, вполне определенную (песенную).*
Как выглядит игра? Бабка копает ямку палочкой. Вокруг бабки цепочкой, обхватив за бедра впереди стоящего, скачут «против солнца» несколько детишек. Поодаль — коршун, наблюдает за ними. Когда окончится его диалог с бабкой, он должен оторвать от цепочки крайнего, а то и двух разом. Их коршун оттаскивает на свое место, а игра продолжается. Снова звучит песенка, под которую с подскоками движется шеренга ребятишек. Теперь коршун следует за ними, бежит вприпрыжку, вправо-влево, машет руками-крыльями, грозно клекочет.
Играют, пока коршун всех не переловит и к себе не перетаскает.
Коршун. Здорово табе, бабка!
Бабка. Здорово!
Коршун. Бабка-бабка, что ты делаешь?
Бабка. Ямочку копаю.
Коршун. На что табе ямочка?
Бабка. Денюжки ищу!
(и т. д.) — На что табе денюжки?
— Иголочки куплять.
— На что табе иголочки?
— Мяшочки шить.
— На что табе мяшочки?
— Камушки класть.
— А на что табе камушки?
— В твоих детей слизлых, корявых, голупастых, головастых[6] — пулять, что они мне весь огород вырвали!!!
(Тут обозленный коршун начинает тех детишек ловить, которые сзади. Сворует одного, оттащит в сторонку. Тогда опять ходят.)
В «Воробушку» играют так: двигаются все по кругу, в центре которого мальчонка изображает воробья, выполняя все, о чем поется в песне.
В игре «Пошла коза по лесу» дети становятся в круг, взявшись за руки, и, подскакивая в такт песне, движутся против солнца. Один из участников — коза — движется по солнцу внутри хоровода, выбирая себе принцессу. Затем коза вместе с принцессой в центре хоровода делают все, о чем поется. Затем принцесса становится козой, коза — в хоровод, и игра повторяется сначала.
В «Тетеру» играют так. Двое играющих берутся за руки и образуют ворота, через которые проходит цепочка утят во главе со старшей — уткой. При пении последней строфы текста («Ти-ути-ути-ути») «ворота» опускают руки и ловят одного из утят. Пойманный встает сзади одного из держащих «ворота». Песня повторяется до тех пор, пока не переловят всех утят. Тогда выстроившаяся цепочка переходит на другой хоровод.
Хороши колядки! Встреча Нового года в Курской области, например, включает посевальный обряд. У земледельцев-славян он относится к очень древнему слою обычаев, весенних по своему характеру и смыслу. Этот обряд совершается поутру (14 января по новому стилю). В нем задействованы разных возрастов мальчуганы, парнишки, юноши.
В маленькие группки сбиваются совсем крохи 3—4 лет, другие партии образуют пацаны, которым лет по 5—7, отдельно собираются парни постарше возрастом и т. д. Они обходят ближайшие хаты, желают хозяевам добра и удач, разбрасывая (посевая) ржаное зерно в домах.
Благопожелания зачастую просто выкрикиваются. Однако зерно бросают непременно в соответствии с ударением (см. текст) на определенных словах, направо и налево поочередно. Реже встречается интонирование возгласов, строго организованное по высоте музыкальных звуков (см. запись). Такая элементарная песенка легка для мальчонок 5—6 лет.
Приводим варианты поздравлений:
«Здравствуйте вам, хозяин с хозяюшкою! Дайте сала кусок, чтобы был боров высок; дайте свежинки, чтобы плодились свинки; дайте трябушки, чтобы водились тялушки; дайте почечки, чтобы плодились дочечки!»
«Здравствуй, хозяин с хозяичкою! (Кланяются хозяевам.) С Новым годом, с новым здоровьем, с новым счастьем, чтоб поросятки водйлися, горшки не билися! Чтоб богатый был круглый год Новый год».
Девочки обходят дворы с иными песнями-щедровками. Вот одна из них: