Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Иан К.Эсслемонт Размах Келланведа - Карбарн Киницик на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Лишь спустя долгое время - возможно, прошло полдня, свет медленно полз по полу - тяжелые шаги раздались в коридоре. - Эй? - снова закричал Грегар. - Кто там?

- Ага! Очнулся?

Он облегченно вздохнул. - Да. Где это я?

- Вечно они спрашивают, - в тоне собеседника звучало удивление. - Хотя любой бы сразу понял.

Грегар пнул дверь. - Да, да. В тюрьме замка Гриз. Я только хотел второго мнения. Спасибо тебе. Ну ладно, пошутили - теперь выпускайте.

- Выпустить? Говоришь, выпустить тебя, паря? С чего бы?

- Как это - с чего бы? Я ничего плохого не сделал. Дай выйти, проклятый!

- Ничего плохого? Ты напал на стражу Гриза. Многих послал к целителю, как я слышал. - Шаркающие шаги раздались ближе. - Ты даже хвастал, что вступишь в Багряную Гвардию. Сам знаешь, эти негодяи у нас вне закона.

Грегар уткнулся лбом в холодную, сырую дверь. Да, эту похвальбу он помнит... - Чудно. Я извиняюсь. Понятно? Я ученик каменщика здесь, в замке. Можешь выпускать.

- Прости, паря, но это твоя третья стычка со стражей. Ты приговорен к карьеру.

Карьер? Будучи каменщиком, Грегар многое узнал о тяжкой участи приговоренных добывать камень в шахтах. Немногим лучше смертной казни.

- Слушай, я каюсь. Перепой. Понятно? Ты сам, что, не пил лишку?

- О да, - донеслось из-за запертой двери. - Много раз. Но судили не меня. Кстати, я всех провожаю туда. Вниз. До скорой встречи!

- Стой! - Он забарабанил по двери. - Стой, побери тебя Худ!

Шаркающие шаги затихали вдали. Издевательский смех слышался вполне отчетливо.

Он опустился на каменный пол около двери и лег, громко ругаясь. Кажется, вскоре он заснул, ибо понял, что царапает стены ногтями, сует пальцы в щели и даже копает землю - наверное, как в предстоящем карьере - тянет камни, отчаянно пытаясь сбежать...

Когда он проснулся, свет стал иным. Неровный блеск сальных ламп освещал узкий проход. Он вскочил, не веря глазам. Кажется, тот дурак-тюремщик забыл закрыть дверь! Грегар побежал.

Миновав множество перекрестков и дверей - всегда выбирая подъемы или лестницы - он оказался в нижних кухнях замка Гриз, огромной каменной крепости. Широкие котлы исходили паром над горящим каменным углем, на длинных полках лежали тушки птиц, ожидая очереди быть ощипанными и приготовленными. Запах еды чуть не отправил его в обморок. Грегар подскочил к ближайшему чугунному горшку, схватил деревянную ложку и погрузил в густое темное варево.

- На твоем месте я бы этого не ел, - раздался веселый голос. Грегар подпрыгнул.

То, что он принял за груду костей и тряпок, зашевелилось, оказавшись до жути тощей фигурой, одни углы и торчащие суставы. Бледный, лысый череп в венчике немытых волос поднялся, являя лицо.

- Почему? - спросил каменщик.

- Там щелок.

- Щелок? Пахнет вовсе не им.

- Его вываривали несколько дней. Для дубления кожи.

Грегар вздрогнул: - Здесь есть что-то готовое? Разве это не клятая кухня?

Иссохший человек - Грегар даже не был уверен, мужчина это или женщина - хихикнул. - Это, так сказать, недокухня. Если у замка Гриз есть подвал, это поганая дыра еще ниже. Из еды сюда доходят лишь последние отбросы.

- Внизу есть еще уровни, - сказал Грегар. - Я видел.

Глаза, яркие и большие на бесплотном черепе, засияли еще сильнее. - Ты пришел снизу? Как?

- Сбежал.

- Сбежал? - Истощенный повторил слово, словно слыша впервые. - Сбежал... как?

- Какая разница! Дай еды!

- Нет. Расскажи, как.

Грегар усмотрел в кухне три свободных выхода и запертую дверь. - Ладно. Тюремщик оставил дверь отпертой, и я убежал. Вот. Доволен? Где тут можно поесть?

Сухая рука поднялась, искривленный палец указал на далекий котел. - Там остатки мяса. Поищи.

Грегар захватил ложку и выудил свиное копытце, годное для обгладывания. - Кто ты? - спросил он, оглядывая выходы и думая, можно ли пройти выше.

- Забудь обо мне. Сбежал, говоришь? Из камеры? Что ты натворил?

Грегар бездумно пошевелил плечами. - Подрался со стражей.

- Вчера ночью?

- Ага.

- О! Вот о ком говорили служанки. Сказали, ты побил целый взвод, вооружившись лишь палками. И хочешь вступить в Багряную Гвардию. Это правда?

Грегор отвел глаза. - Возможно. Сам не помню.

- Тогда как тебя взяли?

Он вздохнул и сплюнул кости. - Заснул на ходу.

Человек начал подниматься, и Грегар с ужасом оценил степень его истощения, состояние рваных тряпок, в которую был одет этот живой костяк. Сверкающие глаза вызывали какую-то тревогу.

- Каково твое призвание? - спросил человек.

- Призвание?

- Чем ты занят?

- О. Я ученик каменщика.

- Каменщик. - Человек кивнул сам себе, задумавшись. Грегар заметил ошейник и цепь, приковавшую бедного раба к стене. - Умеешь работать с камнем? - сказал тот внезапно, будто озаренный мыслью.

Грегар вежливо кивнул. - Ага. Всячески. Это у меня от природы. Просто вижу.

- Видишь что?

Грегар снова пожал плечами. Выловил еще одну ножку. - Куда ударить. Трещины и напряжения в камне. Мне это очевидно. Как ясный день. Например, северную башню пора укреплять, фундамент поплыл.

Больной человек улыбнулся - словно труп оскалил желтые зубы над впалыми щеками. Ухватил цепь, связывавшую его со стеной, и показал. - Разбей ее.

Грегар отмахнулся: - Спасибо, но я не благодетель. Пора бежать наверх.

- Ты не сделаешь и десяти шагов. - Лихорадочный взор засиял ярче. - Однако я знаю верхние уровни. Я смогу вывести тебя из замка.

Грегар махнул рукой. - Прости, но я не смогу выбить цепь.

Человек поднял подбородок, демонстрируя ошейник. - А насчет него?

То была полоса простой кожи, пронизанная заклепками. Грегар подумал, что даже этот слабак мог бы порвать ошейник. - Такова будет сделка, да? Я освобождаю тебя, а ты меня выводишь?

Человек, вдруг показавшийся довольно молодым, торжественно кивнул. - О да. И мы вступаем в Гвардию.

Грегар невольно расхохотался. - Правда? Я только хвастал.

Раб с серьезным видом повел головой из стороны в сторону. - Ты срываешь ошейник и мы вступаем в Багряную Гвардию.

- Вот так просто?

Молодой раб кивнул: - Вот так просто.

Грегар снова засмеялся. - Ты стал бы отличным торговцем. Ладно, попробую. - Он протянул руки к шее несчастного. Кожа ошейника разошлась от одного рывка. Он передал его парню. - Вот. Не знаю, почему ты сам себе не помог.

Раб долго смотрел на полосу кожи в бледных длинных пальцах. Потом глаза взглянули на Грегара, в них светился восторг. - Мой хозяин зачаровал оковы, и я не мог порвать их. Лишь человек определенных качеств мог.

При слове "зачаровал" в животе у Грегара возник холодный ком. - Твой хозяин? - выдохнул он.

Тощий парень кивнул: - Заклинатель Ап-Атлан. Верховный маг Гриза.

Грегару хотелось вдарить ему по голове. - Почему сразу не сказал, чтоб тебя! Я думал, твой хозяин повар или еще кто! - Он понял, что ревет, и понизил голос. - Мне не нужно чужое внимание, если ты еще не понял.

Парень - да, он был едва ли старше самого Грегара - успокаивающе воздел удивительно длиннопалые руки. - Знаю, знаю. И смогу нас вывести. Гарантирую. А потом мы вступим в...

Грегар потирал шею и затылок, пока парень хромал по кухне, выуживая то копченый окорок, то клин сыра, то бурдюк с вином. Все летело в полотняный мешок. - Ах, насчет нашего вступления... Я был пьян. Я просто хвастался... не думаю, что на самом деле я...

Парень снова поднял руку. - Не беспокойся. Я все сделаю. Они возьмут нас обоих. Уверен.

Грегар со смехом качал головой. - Ладно, малыш. Я же говорю - тебе нужно товары всучивать. Преуспеешь. А как твое имя?

Тот поднес пальцы к лицу, будто изучая. - Он звал меня Псом. Хозяин. Я делал для него... всякое. То, о чем вспоминать не желаю. Но теперь я свободен - и готов забыть всё. Итак, мое прежнее имя Харай. А ты?

- Грегар Блюент.

Парень состроил гримасу: - Блюент? Неужели. С этим надо что-то делать, - и поскакал к толстой двери, которая, подозревал Грегар, должна была вести в задние помещения, к возможной свободе.

- Заперто, - предупредил он. - Не стоит и пробовать.

Парень придал обе ладони к двери. Провел пальцами по железному замку, будто лаская. Затем толкнул дверь одним пальцем, и та открылась. Парень послал Грегару злую мальчишескую ухмылку. - Вот и стоит. - Согнул палец, подманивая. - Уходим.

Глава 2

Миновал день после стратегической беседы Келланведа, Танцора и Угрюмой. Маг, навсегда вошедший в образ морщинистого дряхлого дальхонезца, вошел в комнату Танцора и закрыл за собой дверь. Поманил приятеля ближе и едва слышно шепнул: - Мы одни?

Танцор пожал плечами, малость заинтригованный. - Да, одни. Полагаю.

- Хорошо. Пора идти.

- Пора идти? Куда?

Седовласый старец разочарованно возвел очи к потолку. - На поиск. Камень! Мы следуем за камнем!

Уже месяц Танцору приходилось слушать только про камень. Он утомленно закрыл лицо рукой. Недавнее путешествие в дикие горы Феннов, за древними каменными орудиями обернулось катастрофой. И вот опять. Он-то надеялся, что случившегося будет достаточно для охлаждения амбиций Келланведа; но, похоже, никакие трудности, даже самые суровые, не могли поколебать планов друга. - Ладно. Наконечник копья. Ты имеешь в виду прямо сейчас?

- Разумеется! - Маг выпрямился и провозгласил: - Если не сейчас, то когда? Если не здесь, то куда?

Танцор мучительно наморщил брови: - Чего?

Маг воздел палец, требуя тишины. - Погоди! - Он гладил подбородок, яростно размышляя. - Если не туда, то когда... нет. Если не там, то нам? Нет, постой...

Танцор махнул рукой. - Именно что не сейчас. Нужно подготовиться. Вода, еда, снаряжение.

- Отлично! - указал Келланвед на свечу с делениями. - Один сегмент - один час.

Танцор согласно кивнул. - Ладно. Один час. - Он пошел к двери. - Встречаемся здесь.

Внизу, в главном холле Замка, он обнаружил Угрюмую. Она почти сидела на длинном обеденном столе, скрестив руки, как всегда, на лице скептическая и недовольная ухмылка. - Опять исчезаете, так?

- Ага, мы уходим.

Женщина повела рукой, описав круг, как бы обводя весь Замок. - И почему вы считаете, что всё это будет ждать вашего возвращения?



Поделиться книгой:

На главную
Назад