Салах Алайна
Волчонок
1
— Долго еще ехать, Итан? — хнычу, нетерпеливо ерзая задом по бархатной алькантаре эксклюзивного немецкого кабриолета. — Ты говорил, что осталось меньше ста миль, а мы, кажется, проехали все триста.
Мой мужчина отрывает сосредоточенный взгляд от дороги и посылает мне обаятельную улыбку, которой привык располагать к себе людей всех социальных статусов и возрастов: от смешливой санитарки в Массачусетском госпитале, в котором я работала, до достопочтенного окружного судьи.
— За последний час ты спрашиваешь это уже в третий раз, Рика. Если тебе хочется поскорее заняться со мной любовью, то неподалеку есть мотель. Остаться на ночь там я бы не рискнул, но провести парочку незабываемых часов с моей зажигательной девушкой в самый раз.
— Ради Бога, — шутливо толкаю его в плечо. — Ты всерьез думаешь, что каждый мой вопрос имеет сексуальный подтекст? Просто мне тяжело даются дальние переезды — сидеть на одном месте, как кошка в переноске, для меня подобно пытке.
Итан ласково треплет меня по волосам и возвращает внимание к дороге. Он ответственный водитель и редко позволяет себе надолго отвлекаться. С поверженным вздохом откидываюсь на спинку кресла и, не потрудившись спрятать взгляд, в тысячный раз любуюсь элегантным профилем своего спутника.
Если бы меня спросили существует ли на свете идеальный мужчина, я бы, не задумываясь ответила «Да». И имя этому мужчине Итан Томас Нортон.
Шатен с пронзительными голубыми глазами, Итан имеет настолько поразительное сходство с актером Арми Хаммером, что пару раз наши ужины в ресторанах прерывались восторженными девичьими писками с просьбами об автографе. Это разумеется, не главное. В свои двадцать шесть я научилась понимать, что привлекательная внешность мужчины — это, скорее, приятный бонус. За что я по-настоящему ценю и восхищаюсь Итаном — это за его блестящий ум и упорство, благодаря которым к тридцати двум годам он заработал себе репутацию адвоката, не знающего поражений; и за его выдающееся умение любить и заботиться о дорогих ему людях.
Я и Итан вместе уже два года. Если когда-нибудь у нас появятся дети, у меня в запасе есть увлекательная история знакомства их родителей.
В мои первые недели стажировки в Бостонской больнице в приемное отделение поступил пациент с переломом носа. Пока я нетвердыми руками стажера останавливала кровотечение и очищала лицо от подтеков, мы разговорились, и парень рассказал, что пострадал от рук грабителей, пытаясь вернуть пожилой женщине украденную сумку. Отправив его домой с ватными тампонами торчащими из носа и листом рекомендаций от врача, я почувствовала укол сожаления, что Итан, как представился парень, не спросил моего номера телефона.
Каково же было удивление, когда этот обаятельный супермен, которого, к слову, ничуть не портила рассеченная переносица, появился в больнице на следующий день с огромным букетом чайных роз и пригласил меня на свидание. Быстро поставив на весы размышлений все «за» и возможные «против», я согласилась, потому что, собственно, никаких «против» у меня и не было. Я была свободна от последних отношений с мультидолларовым протеже отца уже несколько месяцев и не прочь окунуться с головой в небольшую любовную авантюру. Разумеется, тогда я и предположить не могла, что невинное свидание в уютном итальянском местечке с пастой и белым вином выльется в то, что я оставлю родной Бостон и соглашусь переехать в Нью-Йорк, где Итану предложили место в крупной адвокатской конторе. Туда мы, собственно, сейчас и едем. На время пока мы будем подыскивать постоянное жилье, было решено остановиться в доме его покойного отца, который скончался от сердечного приступа больше десяти лет назад. С матерью Итана у меня не было возможности познакомиться, но он пообещал, что обязательно представит нас, как только та вернется из месячного тура по Лигурийскому побережью.
Когда через час, мы, наконец, останавливаемся возле массивной резной ограды, я со стоном облегчения толкаю пассажирскую дверь и опускаю затекшие ступни на асфальт.
— В доме долго никто не жил, поэтому не удивляйся, если увидишь паутину и пыль, — говорит Итан, извлекая из бардачка небольшой пульт. Тычет в него пальцем, от чего ворота начинают разъезжаться в стороны с характерным скрежетом застоявшегося металла.
— Садись в машину, малыш. — кивком головы указывает на соседнее кресло. — Въедешь в родовое гнездо Нортонов с королевскими почестями.
В данный момент почести меня заботят меньше, чем квадратный зад, поэтому я отрицательно кручу головой:
— Хочу пройтись.
Пока автомобиль Итана, с хрустом сминая гравий низкопрофильными покрышками, въезжает внутрь двора, я шагаю следом, не переставая с любопытством крутить головой по сторонам.
«Родовое гнездо Нортонов» — массивный двухэтажный дом в стиле модерн с длинным бассейном в задней части двора и небольшим теннисным кортом. Я никогда не расспрашивала Итана о его семье, считая, что он сам расскажет мне все, что посчитает нужным, но одно могу сказать точно: он явно не страдал от отсутствия денег на карманные расходы в детстве. Этот дом ничуть не уступает родительскому в Бостоне, а я знаю, какую астрономическую сумму отец потратил на его покупку.
— Этим лужайкам не помешает садовник. — весело сообщаю вышедшему из машины Итану.
— Садовник, чистильщик бассейна, уборщица… — перечисляет он, запечатлевая быстрый поцелуй на моих губах. — Все, что посчитаешь нужным. Мама не любит ездить сюда, поэтому весь дом в нашем распоряжении.
Нагрузившись привезенными вещами, идем ко входу, и Итан, просунув замысловатый ключ в скважину замка, распахивает тяжелую дверь. Характерный затхлого воздуха моментально бьет в ноздри, заставляя морщиться.
— Я предупреждал. — с извиняющейся улыбкой говорит Итан, пропуская меня вперед.
— Ерунда. Хорошая уборка исправит дело.
Интерьер дома подтверждает мои догадки о не бедственном положении семьи Нортон: немного тяжеловесная, но, без сомнения, элитная мебель, дорогая пакетная доска, причудливые светильники с явным намеком на дизайнерское участие и много, очень много пространства.
Одергиваю тяжелую бархатную портьеру, рассыпая по комнате пыль и солнечный свет, и подмигиваю:
— Через пару дней я превращу это место в благоухающий райский уголок.
Итан подходит ко мне сзади, и обхватив губами мочку уха, запускает руку мне под футболку.
— Не сомневаюсь, Рика. А теперь давай я покажу тебе спальню.
Урчащие нотки в его голосе не дают шанса усомниться в том, что произойдет дальше. Великолепный секс — это еще один плюс в копилку идеального Итана: он чувственный и нежный любовник, и именно с ним я узнала, что оргазм в постели способны испытывать двое.
Мы наперегонки поднимаемся на второй этаж и там, на накрытой чехлом кровати, занимаемся сексом в нашем первом совместном жилище.
Июньское утро в Форест-Хиллс встречает меня бьющими в пыльное стекло солнечными лучами и необычайной бодростью. После почти десяти часов сна я полна энергии претворить свой план по благоустройству нашего с Итаном жилья в жизнь.
Выскальзываю из кровати и, натянув футболку, трогаю его за плечо:
— Эй, соня. Я умираю хочу кофе. Тебе сварить?
Ответом мне служит глухое бормотание, которое я расцениваю как согласие. Аккуратно прикрываю за собой дверь и шлепаю босыми ногами по длинному коридору к лестнице.
По пути несколько раз останавливаюсь, потому что кажется, что я слышу какой-то посторонний шум, напоминающий звуки льющейся воды. Это, разумеется, чушь. В привидения я перестала верить еще в четыре года, да и вряд ли Касперу когда-нибудь взбрело в голову принимать душ.
Распаковав привезенные пакеты, засыпаю молотые кофейные зерна в турку и, разобравшись с плитой, ставлю на включенную конфорку. Смахиваю пыль с со стульев и стола, и когда приступаю к готовке сэндвичей, мою талию обвивают знакомые руки.
— Когда-нибудь ты станешь замечательной женой, Рика. — ласково произносит Итан мне в висок.
— Подай сыр, подхалим, — хихикаю, не переставая старательно размазывать масло по квадратному тосту. Я не слишком сильна в готовке, но если уж мы решили жить вместе, я приложу все усилия, чтобы стать хорошей хозяйкой.
Объятия исчезают, замещаясь шуршанием бумажного пакета, которое через секунду стихает.
— Эй, где мой …? — оборачиваюсь с намерением шутливо отчитать нерадивого помощника, но тот час же замолкаю, потому что вижу, что Итан застыл возле окна, сжав челюсть до взбугрившихся желваков.
— В чем дело? — осторожно подхожу ближе.
Итан молчит, и от чего-то я уверена, что он меня даже не слышал. Прослеживаю направление его взгляда и невольно хмурюсь.
Во дворе рядом с идеально чистым Порше, нарушая все понятия о парковочной симметрии, стоит огромный черный внедорожник, по стекла покрытый брызгами грязи.
— Кто это, Итан? — спрашиваю после секундного замешательства.
Его ответ удивляет меня не меньше, чем увиденное, потому что никогда, ни разу Итан не позволял себе в моем присутствии подобную грубость.
— Это Тайлер, мать его. — цедит, ни на секунду не отрывая невидящего взгляда от окна. — Мой младший ублюдок-брат.
2
— У тебя есть брат? — растерянно разглядываю идеально выбритую щеку Итана. — Но…ты мне никогда о нем не говорил.
Несколько раз моргнув, Итан отрывает взгляд от окна и поворачивается ко мне. Черты его лица разглаживаются, постепенно возвращая мне мужчину, которого я знаю: уравновешенного и невозмутимого.
— Эта та часть биографии нашей семьи, о которой я бы предпочел не вспоминать. — говорит сухо. — Если ты слышала выражение «паршивая овца в стаде», то это как раз о нем. Отец бы в гробу перевернулся, узнай, каким вырос этот… — поджимает губы, подыскивая в своем лексиконе подходящее слово. — его младший сын.
Кофе на плите начинает предупредительно шипеть, наполняя кухню запахом подгоревших зерен, но я по-прежнему не могу сдвинуться с места, все еще пораженная услышанным. Как случилось, что за два года, что мы вместе, Итан ни разу не упомянул о том, что у него есть младший брат? Что могло произойти между ближайшими родственниками, что вызвало эту жгучую неприязнь, мрачными тенями мелькающую в глазах Итана?
— А как же твоя мама? — глажу его плечо в надежде немного расслабить. — Она тоже не общается с Тайлером?
Рука Итана вздрагивает под тканью идеально выглаженной рубашки, заставляя меня одернуть ладонь и спрятать ее за спину.
— К счастью, у нас разные матери, Рика. Этот ублюдок — мой брат лишь наполовину.
Уже во второй раз внутренности неприятно сводит от хлесткого слова «ублюдок». Сейчас оно неприятно вдвойне, наверное, от того, что Итан явно использует его в оригинальном значении.
— Кофе горит. — раздается мрачный хрипловатый голос за нашими спинами.
От неожиданности сердце проваливается вниз и словно разогнавшийся теннисный мячик снова подпрыгивает к подбородку. Осознаю, что стою посреди кухни в одной футболке, к счастью, достаточно длинной, чтобы скрыть мое далекое от скромности белье. Да и воронье гнездо на моей голове — далеко не та укладка, с которой я привыкла встречать незнакомых людей. Словно заторможенная юла кручусь на сто восемьдесят градусов и замираю на месте, неделикатно приоткрыв рот.
Я совершенно зря переживала по поводу того, что окажусь самой раздетой на территории этого дома, потому что из одежды на парне напротив — лишь белое махровое полотенце, обмотанное вокруг бедер. И слух меня отнюдь не подвел: судя по влажным волосам, падающим ему на лоб, и поблескивающим на торсе каплям воды, это не Каспер плескался в душе.
Ударная волна раздражения, исходящая от Итана, иглами впивается в кожу, но даже она не останавливает меня от неприличного разглядывания незнакомца. Уж слишком разительно он отличается от всех парней, с которыми я привыкла общаться в университете, и тех, с кем меня пытался свести отец. Мы с ним явно ровесники, но в его темном, почти черном взгляде столько мрачности и холода, что я невольно задаюсь вопросом, в какой среде он вращается и чем зарабатывает себе на жизнь. На ту же мысль наводит серповидный шрам на его щеке, явно полученный много лет назад, и несколько заживающих кровоподтеков на на ребрах и ключицах. Он явно не равнодушен к спорту, потому что такие тела без усилий не достаются: красиво вылепленные мышцы рук, треугольный торс, широкий, но без намека на перекачанность, рельефная грудь и твердые прямоугольники пресса. Корю себя за то, что так откровенно его рассматриваю, но оправдываю себя тем, что не каждый день увидишь в десятифутовой близости образец тела со страниц Sports Illustrated. Это всего лишь свойственное человеку любопытство, не более того.
— Что ты здесь делаешь? — разносится арктический голос Итана над моими волосами.
Парень равнодушно царапает мое лицо черным взглядом и переводит глаза на брата.
— Это и мой дом. — бросает коротко. Развернувшись спиной, снимает турку с плиты и начинает наливать кофе в одну приготовленных мной чашек.
— Рика готовила это не для тебя, — рявкает Итан, отодвигая меня в сторону. — Ты не имеешь никакого…
— Я хочу кофе. — невозмутимо отзывается парень, приваливаясь бедрами к кухонному островку, от чего полотенце немного сползает вниз, обнажая резную букву V.
Я не страдаю излишней стыдливостью, но сейчас от чего-то быстро опускаю глаза в пол, начиная разглядывать свой розовый педикюр.
Очевидно, почувствовав мое смущение, Итан переключает внимание на меня: убирает с лица упавшую прядь и обнимает за талию.
— Ты к нам надолго? — спрашивает уже более спокойно, и от меня не укрывается как он демонстративно расправляет плечи, словно пытается вернуть себе самообладание.
Парень делает шумный глоток и, поставив чашку на столешницу, несколько раз проводит ладонью по взъерошенным черным волосам.
— Я буду нечасто здесь появляться, если ты об этом.
Застыв посреди кухни как два истукана, мы наблюдаем, как он в два больших глотка расправляется с обжигающим кофе и, игнорируя открытую посудомойку, моет за собой чашку. Ставит ее ровно туда же, откуда взял, и молча выходит из кухни.
Чувствую себя по-идиотски. Это парень явно планирует задержаться здесь минимум на несколько дней, а нас друг другу даже не представили. С другой стороны, кто мешал мне самой проявить инициативу, назвав свое имя. Хотя младший брат Итана явно не из тех, кому важно расположить к себе людей, и кто будет интересоваться, как мои дела при встрече. Так почему я должна переживать, что наша знакомство не сложилось.
Я не физиономист, но от чего то мне кажется, что мы вряд ли поладим. Во-первых, при встрече он едва на меня взглянул. Мой утренний образ далек от привычных канонов женской красоты, но я способна трезво оценивать свою внешность и знаю, что, как минимум, не могу быть противной. Еще я склонна доверять Итану, и вряд ли его неприязнь к брату является необоснованной, а это повод относиться к Тайлеру с осторожностью.
Просто удивительно, что эти двое —кровные братья, потому что в их внешности, помимо роста, нет ни малейшего сходства. Итан худощавый и светлокожий, с тонкими аристократическими чертами лица, Тайлер же широкоплечий и смуглый, и с большой вероятностью, его мать — уроженка Латинской Америки.
— Позавтракаем? — разбиваю повисшую тишину.
Отмерев, Итан опускается на стул и, когда я ставлю перед ним чашку, машинально делает глоток.
— Если тебе неприятно его присутствие, — говорю осторожно. — мы можем подыскать другое жилье.
Итан раздраженно грохает кружкой о стол, заставляя меня подскочить от неожиданности, и его тонкие ноздри раздуваются от негодования.
— Я не оставлю этого щенка распоряжаться имуществом моей семьи. Пусть не думает, что может вот так просто заявиться в дом, на который он не имеет ни малейшего права.
Я не слишком сильна в юриспруденции, но разве имея общего отца, Тайлер не в праве претендовать на долю в наследстве? Однако, глядя на ожесточившееся лицо Итана, решаю попридержать собственное любопытство до более подходящего случая.
В молчании мы дожевываем приготовленные мной сэндвичи, и когда я приступаю к уборке стола, за окнами раздается звук заведенного двигателя. Как только во дворе воцаряется тишина, плечи Итана ощутимо расслабляются, и на лице появляется намек на улыбку.
— Сегодня я поеду в офис. Чем планируешься заняться?
— Садовник, уборщица, чистильщик бассейна. — пожимаю плечами. — Намерена сдержать свое обещание и превратить это место в райский уголок.
— Я вовсе не собирался превращать тебя в раба лампы. Уборка может подождать. Ты планировала увидеться с Дженни, разве нет?
Дженни моя старшая сестра, которая живет в Нью-Йорке больше десяти лет. Она сбежала из оков родительского контроля, поступив в Колумбийский университет, а на четвертом курсе вышла замуж за своего однокурсника, чем вызвала огромное недовольство отца, лишенного своего права вета на неугодный по его материальным критериям брак. К счастью, или к сожалению, меньше чем через год Дженни подала на развод, и с тех пор ведет образ веселой нью-йоркской холостячки: крутит многочисленные романы с мужчинами всех возрастов, путешествует по миру и божится, что никогда больше не выйдет замуж. С сестрой мы не виделись больше года, и я клятвенно обещала ей по приезде оторваться как следует.
— Увижусь с ней завтра. Боюсь, если я хоть день протяну с уборкой, у меня выработается пожизненная аллергия на пыль.
— Ну хорошо. — согласно кивает Итан и, шагнув ближе, целует меня в губы. — Если тебе что-то понадобится — звони. Если мой…брат… — он еле заметно морщится, словно это слово выжигает ему язык, — если он появится, дай мне знать.
Приняв душ и переодевшись в строгий рабочий костюм, Итан уезжает из дома, а я плюхаюсь на диван и принимаюсь штудировать интернет в поисках выездных служб по уборке домов. Провисев на телефоне битый час и получив единогласный ответ, что все они готовы довести мое жилище до стерильности не раньше завтрашнего дня, падаю головой на диванные подушки и набираю номер сестры.
— Добро пожаловать в Нью- Йорк, толстушка! — слышу ее бодрый голос в трубке. Ее «толстушка» — насмешливая дань моей природной худобе, которой она дразнит меня с детства. — Готова вылезти из папочкиного крыла и познать, что такое настоящая жизнь?
— А есть предложения?
Ответом мне служит задорный смех, от которого во внутренностях моментально начинает пузыриться азарт. Дженни обладает удивительным свойством привносить атмосферу праздника везде, где бы она не появилась. Вот и сейчас мы обменялись лишь парой фраз, а я уже перебираю в голове весь привезенный гардероб, размышляя, чтобы одеть на предстоящую вылазку. Мне и правда не помешает немного оттянуться. В конце концов, это Нью-йорк — искрящий жизнью мегаполис, а я та, кто в течение года брала сверхурочные смены в больнице, чтобы доказать себе и окружающим, что я больше, чем избалованная дочь своего влиятельного отца.
— Сегодня. Только ты и я. — загадочно произносит Дженни. — У меня есть билеты.
— Обожаю билеты. — с усмешкой цитирую фразу из любимого кинофильма. Жду, что сестра расскажет от конечном пункте назначения, но она лишь сгущает ауру таинственности:
— Будь готова к десяти. Каблуки повыше, платье посексуальнее. Где вы остановились?
Продиктовав Дженни адрес, слышу короткое «Я за тобой заеду», за которым следуют гудки.
Мысленно попросив Господа, чтобы сестре не пришло в голову повести меня на концерт какого-нибудь рэппера, по которым она так фанатела в детстве, поднимаюсь с дивана и плетусь в гардеробную. Если уж мне и суждено шагнуть в неизвестность, то я сделаю это, выглядя на миллион долларов.
3
— Хей, толстушка! — задорно восклицает Дженни, распахивая глянцевую дверь своей Тойоты. — Кажется, за год у тебя, наконец, появилось что положить в декольте.
Сестра выходит из машины и начинает вращаться по часовой стрелке словно пирожное на элитном кондитерском стенде, давая мне возможность насладиться ее эффектным образом.
Джен исключительная красавица: натуральная блондинка в пышными формами, к тому же, обладающая сокровенным знанием, как их правильно подать. Общие знакомые говаривают, что мы с сестрой очень похожи, вот только мои волосы темнее и ростом я выше.