Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Кэтлин и Роб Бэйрд.

– Ах да. Я знаю Бэйрдов. – Женщина впервые улыбнулась. – Меня зовут Мэрион. Вы можете прокатиться на катере в Эйг, пока гостите у нас. Мой муж прилично сбавит цену, если вы скажете, что дружите с Робом.

– Спасибо, – ответила Стелла. Она не имела намерения кататься на катере по стылому серому морю и не знала, кому бы это могло понадобиться. – Здесь есть отель, кроме того, который находится у залива?

– Есть гостиница в Мораре, – ответила женщина и немного нахмурилась, как будто Стелла чем-то обидела ее. – Еще есть комнаты при пабе.

– По пути сюда я миновала дом, который показался довольно роскошным, – сказала Стелла. – Я подумала, что это может быть…

– Это Манро-Хаус. – Мэрион нахмурилась еще сильнее.

Если это гостиница, то Стелла может зайти туда и осмотреться. Она не знала, почему ее так привлекает это место, но у нее наконец-то появилось свободное время, и было облегчением почувствовать хотя бы слабое любопытство.

– Нет, – женщина покачала головой с каменным выражением лица. – Там уже давно никого не принимают.

– Ну, хорошо. – Стелла повернулась к полке. Она добавила к джему банку чатни с луком и перцем чили и вернулась на кассу. За стойкой выстроились бутылки, в основном с дешевыми сортами джина, водки и виски, но было и несколько односолодовых брендов.

– Сколько стоит «Ардбег»?

– Сорок пять фунтов, – ответила Мэрион и сняла бутылку с полки.

– Отлично, – сказала Стелла, стараясь не думать о своем банковском счете.

– Там никогда не было ничего хорошего. – Мэрион упаковала покупки, не поднимая голову.

– Прошу прощения?

– В Манро-Хаус. Это дурное место.

Отлично. Приманка для доверчивых туристов. Стелла выдавила улыбку, показывая, что оценила замечание.

– В самом деле? Звучит интригующе.

Мэрион предпочла оставаться серьезной.

* * *

Вернувшись в коттедж Кэтлин, Стелла вымыла тарелки, оставшиеся после завтрака, подмела пол на кухне и попробовала почитать роман. После ленча она оставила попытки вести себя как нормальный человек и улеглась в постель. Она внушала себе, что все еще испытывает усталость после долгой поездки, но, по правде говоря, ей хотелось отключиться от реальности. Она поставила будильник перед тем, как забраться под пуховое одеяло, не желая, чтобы Кэтлин обнаружила ее в постели. Это лишь вызовет ее беспокойство, а Стелла уже ощущала себя обузой для хозяев. Сон пришел быстро, даровав благословенное освобождение от мыслей и чувств.

– Я вернулась! – крикнула Кэтлин из коридора. Стелла открыла глаза, чувствуя себя такой же усталой, как прежде, словно три часа сна были галлюцинацией. – Ты готова выйти или у меня есть время для чашки чая?

Стелла обнаружила Кэтлин на кухне, все еще в верхней одежде. Она включила электрический чайник и достала две чашки.

– Роб не вернулся? – спросила Кэтлин. Она положила свой шарф на столешницу и прислонилась к ней.

Стелла покачала головой:

– Я его не видела.

– Он сказал, что может задержаться на работе. У него в школе родительское собрание. Мы пойдем, а ему я оставлю записку.

При мысли о том, чтобы выйти на улицу, даже вместе с Кэтлин, по спине у Стеллы пробежали мурашки. Ей не хотелось знакомиться с новыми людьми, болтать о пустяках и улыбаться. Она ощущала внутренний холод, пустоту, оставленную Беном.

– Там приятный народ и хорошо кормят. Никаких излишеств, но добрая деревенская еда.

Когда они оказались в баре при «Арисейг-Инн», Стелла сразу поняла, что имела в виду Кэтлин. Она говорила о ресторанной кухне своего детства, а не о гастрономических изысках. Курица с жареной картошкой, окорок, пюре и пирожки с паштетом, либо рыба с чипсами и толченым горохом – все это подавалось на тарелках, а не на разделочных досках или сланцевых плитках с чипсами в крошечной имитации сетчатой корзинки для обжаривания во фритюре.

– Не бери салат, – без особой нужды предупредила Кэтлин. – Капуста и морковь под майонезом – это уже слишком старо.

Стелла сидела на обитой кожей скамье у массивного каменного очага, где трещали дрова. Опасения в том, что ей придется разговаривать с десятками дружелюбных местных жителей – Кэтлин заводила новых друзей так же часто, как и простужалась, – оказались неоправданными. Теперь, после пинты темного эля с ореховым привкусом и в ожидании добротной жареной еды, она была настроена более оптимистично.

– Теперь моя очередь, – предложила Стелла. – Джин?

Кэтлин заказала высокий бокал с прозрачной жидкостью и ломтиком лимона.

– Лимонад, – пояснила она. – Я за рулем.

– Мы можем пройтись пешком, – сказала Стелла, чувствуя себя виноватой. – Здесь совсем недалеко.

– Все нормально… – начала Кэтлин, но в этот момент дверь паба распахнулась, впустив порыв холодного воздуха вместе с громкими мужскими голосами.

– Ого-го, – с улыбкой произнесла Кэтлин. – А вот и мальчики.

Стелла сделала вид, будто не слышала ее, и продолжила путь к стойке бара. Некоторое время она потратила на заказ, уклоняясь от общения. Это была старая привычка, но пока она ждала, когда освободится бармен, то воображала, будто на ней плащ. Темно-синий бархатный плащ с серебристой каймой, с большим капюшоном и потайными карманами, позволявший ей ощущать себя сильной и надежно защищенной. Когда она вернулась к столику с бокалами в руках, то была готова встретиться лицом к лицу с небольшой компанией.

– Стелла, это Дуг, Стюарт и Барк.

– Барк? – спросила Стелла, глядя на мужчину с короткой стрижкой и длинными светлыми ресницами.

– Да, сокращенно от Барклай.

– Как название банка?

– Нет.

Ну, ладно. Стелла отпила глоток «Лафроэйга», сосредоточившись на маслянистом дымном послевкусии, а не на мужчине, смотревшем на нее.

– Стелла – моя университетская подруга, – представила ее Кэтлин. Легкий акцент, который она приобрела после переезда в Шотландию вместе с Робом, немного усилился.

– Собираетесь задержаться здесь? – поинтересовался мужчина, которого представили как Дуга.

– Еще не знаю, – ответила Стелла. – Пока все в подвешенном состоянии, как иногда бывает.

– Понимаю, что вы имеете в виду, – сказал Дуг. – Я сам собирался в Стерлинг, да передумал.

– Собирались там учиться?

– Нет. Там вроде как была подходящая работа, но пришлось остаться. Впрочем, когда-нибудь я все равно поеду туда.

– А здесь хорошо с работой? – осведомилась Стелла, вполне уверенная в том, что уже знает ответ. – Думаю, я могла бы на какое-то время здесь остаться. Мне нужно чем-то заняться.

Мужчины состроили постные гримасы, а Стюарт сказал, что ей повезет, если она найдет работу.

– Ты подумываешь остаться? – Кэтлин приподняла брови.

– Возможно. – Стелла пожала плечами: – Я не уверена в своих планах.

Перед ее мысленным взором промелькнул образ ее кухонной столешницы, на полированной деревянной поверхности которой лежал белый бумажный прямоугольник – направление к врачу. Крошечная дверь в иную реальность.

Мужчины принялись беседовать друг с другом, почувствовав, что у Стеллы и Кэтлин намечается отдельный разговор.

– Ты можешь оставаться у нас столько, сколько захочешь, – сказала Кэтлин, и Стелла испытала желание обнять подругу. Даже такое предложение в устах Кэтлин выглядело искренним.

– Честно говоря, я сама не знаю, что делаю. – Стелла накрыла ладонью ее руку. – В моей голове кавардак. Я останусь на несколько дней, а потом что-нибудь решу. Не беспокойся, я не буду надоедать вам больше, чем…

– Кстати, Манро нужен помощник, – сказал Дуг, поставив пинтовый бокал на стол и опустившись рядом. – Майри встретила его, и он сказал, что ему нужен человек, который разбирается в компьютерах. – Дуг покачал головой: – Майри, конечно, умная, но она не может иметь дело с электронной почтой, таблицами и прочими компьютерными премудростями.

– Эх, старина, не отправляй ее туда, – произнес Стюарт, сидевший на скамье рядом со Стеллой. – Особенно после той девушки…

– Это было не в доме, – быстро сказала Кэтлин, заставив его умолкнуть.

– О чем речь? – спросила Стелла.

– О «большом доме», – сказал Дуг. – О суперзвезде. О местном парне, который разбогател и вернулся из Америки.

– Удостоил нас своим присутствием, – вставил Стюарт.

– Правда, никто его не видел, – добавил Дуг.

– Но он ищет офисного помощника? – спросила Стелла. – Что за «большой дом»?

– Возможно, еще ищет, если уже не нашел. – Барк покачал головой: – Имейте в виду, это дурная семейка. Не стоит иметь с ним дело.

– Сплетни, – бросила Кэтлин. – Вы похожи на болтливых кумушек.

– И я слышал, что он занимается темными делишками. – Дуг сделал значительное лицо.

– А что за дом? – снова спросила Стелла.

– Манро-Хаус. На той стороне бухты.

* * *

Когда они вышли из паба, Стелла была благодарна за то, что Кэтлин ограничилась безалкогольными напитками и смогла отвезти их домой. Идти было недалеко, но наступила непроглядная темнота, и ледяной дождь обжигал щеки.

Кэтлин взяла ее под руку:

– Я так рада, что ты здесь.

– Я тоже, – сказала Стелла, хотя в тот момент она бы предпочла уютную постель. Она не помнила, когда в последний раз ей было так холодно. – Ты уверена, что Роб не будет возражать, если я останусь?

– Определенно не будет. Это он предложил мне пригласить тебя. Сказал, что мы должны приехать в Англию и похитить тебя, если ты в скором времени не примешь наше предложение.

Стелла подумала о своем доме в Лондоне. Об их доме. В ее глаза словно насыпали песок – так часто она пыталась сдержать слезы. Не нужно было пить третью порцию, это ослабило ее.

Она старалась отвлечься, глядя в окно автомобиля, и решила отклонять дальнейшие попытки общения и лечь в постель так рано, чтобы только не обидеть хозяев. Устало волоча ноги, она едва смогла дойти от машины до коттеджа.

– Привет, привет, – Роб открыл дверь. – А я уже ждал, когда вы вернетесь.

Роб и Кэтлин познакомились на первом курсе университета, – фактически, в первую неделю, – и стали парой так быстро и бесповоротно, что было трудно представить их отдельно друг от друга. Кэтлин и Роб, Роб и Кэтлин.

Роб шагнул вперед и быстро обнял Стеллу, оцарапав ей щеку щетиной на подбородке, а потом повернулся к жене. Кэтлин и Роб никого не удивили, когда через год после окончания университета провели красивую брачную церемонию в родном городе Кэтлин. Они сильно волновались и были немного неуклюжими, теребя свадебные наряды и ощущая себя детьми, играющими во взрослых людей.

Стелла немного завидовала, но радовалась за них. Они поженились до того, как присутствие на свадебных церемониях стало ежегодным проклятием, а поглощение канапе в неудобных туфлях на высоких каблуках все еще было в новинку.

– Много было народу?

– Не очень, – ответила Кэтлин. – Обычная компания.

Роб повесил их пальто и пошел в гостиную, выпаливая вопросы на ходу:

– Чай? Кофе? Стаканчик на сон грядущий?

– Спасибо, мне ничего не надо, – сказала Стелла, бочком пробираясь к выходу. – Думаю, мне пора прилечь.

– Ох, – Кэтлин выглядела разочарованной. – Ты можешь чуть-чуть подождать?

– Разумеется.

– Секундочку! – Кэтлин повернулась к Робу, стоявшему с растерянным лицом: – Лучше ты скажи, я сама не могу.

У Стеллы возникло дурное предчувствие, и она внутренне подобралась, готовясь к любому исходу.

– Я беременна! – Кэтлин буквально сияла, а Роб по-хозяйски положил ей руку на плечо.

– Ух ты! Это замечательно. Отличная новость. – Мозг Стеллы автоматически выдавал подобающие слова. Она старательно отворачивалась от Роба, пока обнимала Кэтлин, а потом спрятала лицо на мужском плече, когда обнимала его, изображая бурный восторг.

– До сих пор не могу поверить, – пробормотала Кэтлин. – Мы только начали пробовать.

– Отличная работа, – сказала Стелла. Она осознала, что смотрит на Роба, словно оценивая его роль в произошедшем. Не то впечатление, которое ей хотелось произвести. Тем не менее это удержало ее от внезапного приступа слез.

– Я весь вечер хотела сообщить тебе. Думала, ты начнешь догадываться, когда я отказалась от выпивки. – Речь Кэтлин стала довольно бессвязной. Ее лицо светилось от радости, и Стелла ощущала, как падает ее собственное настроение, словно она видела другую сторону монеты. Она изобразила улыбку. Выдавила из себя очередную порцию поздравлений и долго держала подругу в объятиях, радуясь возможности снова спрятать лицо.

Позднее, лежа в постели с открытыми глазами и глядя в темноту, Стелла попыталась заплакать. Ей нужно было как-то выразить свою скорбь, и она была уверена, что слезы помогут ей почувствовать себя лучше, но реки и ручьи, которые она весь день удерживала в себе, как будто пересохли. Ее глаза были сухими, как песок в пустыне.

Это была чудесная новость для Роба и Кэтлин. Они будут замечательными родителями. Стелла понимала, что их счастье и благополучие ничего не отнимают у нее. По крайней мере, она сможет стать любящей тетушкой для ребенка, даже если время для ее собственного ребенка уже прошло.

Стелла поморгала в темноте и в тысячный раз пожелала откровенно поговорить с Беном. Ей всегда больше всего не хватало его по вечерам. Казалось странным, что она не может поговорить с ним о заявлении Кэтлин и Роба, о монументальной перемене в жизни друзей. И он бы без слов понял, насколько сладостно-горькой эта новость оказалась для Стеллы. Ей не хотелось вспоминать, как она была рада, когда получила «добро» от кардиолога. Беременность подвергает нагрузке даже здоровое сердце, а до замены ее сердечного клапана этот вопрос находился вне обсуждения. Казалось, что ложная надежда была жестоко обманута.



Поделиться книгой:

На главную
Назад