Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Песни Первой французской революции - Антология на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Террор чинил суд и расправу над врагами народа, будь то монархист или жирондист. Он чинил этот суд во имя бедняков, которых, говоря словами стихотворения о революционном трибунале, развращали богачи для того, чтобы бедняки «позабывали обет великих слов». Сила великих слов феодального порядка рассеялась. Пропала вера в бога и господина. Санкюлот пел: «Достаточно лишь сердца мне, священника совсем не надо». Революция в несколько месяцев очистила не только территорию Франции от Бастилии, но и сознание народных масс от предрассудков феодального прошлого. Куплеты патриотов Сент-Антуанского предместья подтверждали только исторический факт, заявляя:

Здесь, в предместье Сент-Антуана, Нам свобода рождена.

Но герои Сент-Антуанского предместья не смогли в 1794 году преодолеть сопротивление внутреннего врага — буржуазии. Революционная диктатура пала. Устои, которыми она была скреплена, оказались недостаточно прочными. 9 термидора во Франции снова и надолго победила буржуазная контр-революция. Подлый буржуа пел в «Санкюлотине»:

Ага! попался наконец, Палач неутомимый. Ага! попался наконец В цепь собственных колец.

Победители из рядов термидорианской коалиции изображали однако дело так, что, свергая Робеспьера, они помогали рабочим. Политика Робеспьера, направленная против врагов справа, против буржуазии, дополнялась борьбой против рабочего класса во имя собственности, которую защищали демократы — мелкие буржуа. Вот почему 9 термидора рабочий класс не оказал активной поддержки Робеспьеру. Даже Г. Бабеф одно время сочувствовал свержению Робеспьера. Этим недовольством рабочих масс думали воспользоваться буржуа. Они пели:

Бедняк-рабочий перед ним Весь трепетал и был гоним.

Но усилия их были бесполезны. Власть Директории укреплялась на костях рабочих. Ее политика была направлена против рабочего класса. Санкюлот быстро разобрался в создавшемся положении дел:

Толпа насильников трусливых То, богатея с каждым днем, Трубит повсюду в гимнах лживых О пробуждении моем… …………… Господ, кричащих здесь о праве, К границам двиньте — под обстрел.

В 1796 году санкюлот однако не был уже в силах выполнить эту угрозу. Он не смог положить конец произволу спекулянтов. В «Гимне братству» 20 нивоза IV года (10 января 1796 года) он напрасно взывал:

Но спекулянту смертный бой: Он разорить весь край поклялся. Его бессовестной рукой Ужасный голод укреплялся. Он в царстве горя, слез и бед Торгует длительностью жизни: Пощады спекулянту нет, Он смерть несет отчизне.

Социальный протест плебейских масс в годы Директории был уже потому бессильным, что демократы-эпигоны мечтали о «золотой середине». Они выдвигали лозунг: «Против королей и против якобинцев». Трудящийся народ понимал, что «распухнувшие от монет, не зная ни забот, ни бед, обсасывают улей» и суют ему в рот железные пилюли. Он знал, что для того, чтобы вновь зажглось пламя вольности, необходимо восстание. Но после опыта 1793–1794 годов поднять массы на восстание значило поднять их во имя идеала нового общественного порядка, указать им пути для борьбы с капитализмом. В 1796 году мог родиться поэтому только заговор Бабефа, великий по своим замыслам и бессильный по своим возможностям. Так кончилась буржуазная французская революция. Патриот-санкюлот, «природы сын желанный», мог теперь с гордостью показывать раны Вальми и Жемаппа. Он вспоминал и передал грядущим поколениям свой девиз:

Будь гражданин, долой господ Приказ республики суровой.

III

Судьбы революции наилучшим образом иллюстрирует история трех песней: «Марсельезы», «Карманьолы» и «Çа ira». «Ça ira» возникла как песня масс не позже июля 1790 года. Ее пели на Марсовом поле, в день праздника Федерации. Рабочие под цеховыми знаменами готовили площадь для гостей из провинции. Бродячие оркестры помогали им трудиться. «Сравнивая землю, — говорит Жюльен Тьерсо, — они пели свою «уравнительскую» песенку: «Ah! Ça ira, çа ira! Celui qui s’élève, on l’abaissera!» («Кто был возвышен, того принизят»).

«Ça ira» осталась в последующие годы революции припевом, сопровождавшим не только песни санкюлотов, но и эмигрантов. Знаменитые слова этой песни «аристократов на фонарь» сопровождало эхо рефрена роялистов: «на фонарь демократов». Спустя десятилетия, с ростом рабочего движения и его массовой песни, «Ça ira» получила новую трактовку. Пролетарии взывали:

«Ah! Ça ira, çа ira, буржуя на фонарь».

Гораздо более популярной была в годы революции «Карманьола». Как народный революционный гимн она стала весьма рано достоянием масс. «Карманьола» связана с историей революции 10 августа 1792 года — «Карманьола» была подлинной песнью санкюлотов. Историки-буржуа противопоставляют «Марсельезу» «Карманьоле». Та и другая песнь пришла из Марселя, точнее, как писал Гретри, «Карманьола» пришла «из марсельской гавани». Она была гимном плебейской массы. «Марсельеза» возникла в рядах французской революционной буржуазии 1792 года. Она возникла в салоне страсбургского мэра Фредерика Дитриха и написана была капитаном Руже де Лилем случайно, Тьерсо показал, что в основу «Марсельезы» положены фразы из прокламаций Якобинского клуба весны 1792 года. Отсюда в «Марсельезу» проникли слова: «К оружию, граждане!», «Развернут военный стяг!», «Сигнал дан, — к оружию!», «Пусть трепещут коронованные деспоты! В поход!». «Марсельеза» была написана человеком, о котором французский историк с полным основанием пишет: «Он был гениален только один день. О нем не следует знать что-нибудь другое, кроме его гимна и имени… Он во всех отношениях недостоин был быть автором «Марсельезы». Молодой офицер в те же дни, в которые он создал «Марсельезу», написал для зажиточной буржуазии Страсбурга ряд стихов в модном галантном жанре.

«Марсельеза» в XIX веке претерпела ряд преобразований. Ее пели по-своему революционеры, по-иному буржуа. «На Парижской выставке 1878 года, — рассказывает нам Ж. Тьерсо, ссылаясь на статью Эд. Ганслика, — французские буржуа распевали «Марсельезу», умиляясь ею, как реликвией; их лица дышали мирной радостью и спокойным благодушием». Спустя год, 14 февраля 1879 года, французский парламент Третьей республики объявил «Марсельезу» национальным гимном. Депутаты правой оппозиции протестовали против решения собрания громкими криками: «Нашим предкам рубили головы под звуки «Марсельезы!» «С этой песнью делали Коммуну! С этой песнью опять сделают Коммуну!». Впрочем, «Марсельезу» Руже де Лиля до сих пор распевают Пуанкаре, Тардье и Мильераны.

Песнь имеет свою историю. В ней великолепно отражается история классовой борьбы эпохи, ее создавшей и ее унаследовавшей.

Ц. Фридлянд



А. Ольшевский

Песни Первой французской революции (1789–1799)

I

Немногие эпохи в истории человечества оставили по себе такие яркие следы, отличались таким широким размахом, произвели такие потрясения, как последнее десятилетие XVIII века во Франции.[1] Рушилось старое аристократическо-феодальное общество под ударами развивающегося промышленного капитализма, класс привилегированного дворянства уступал с жестокой борьбой свое место буржуазии, борьба приняла крайне резкие формы, стоила огромного количества жертв и привела к победе и укреплению буржуазии.

Первая революция затронула все стороны общественно-политической жизни французского народа, прошлась ураганом по старым верованиям и убеждениям, произвела коренную переоценку всех ценностей прошлого и каждый день выдвигала новые вопросы и по-новому разрешала их. Все было пересмотрено, перестроено, приспособлено к новым требованиям жизни, к новым задачам дня. Экономика и политика, наука и искусство, техника и военное дело — все должно было отвечать запросам текущего момента. Рушились старые кумиры, на их место воздвигались новые, но и их «помрачение» не заставляло себя долго ждать. События неслись со стремительной быстротой, и жизнь кипела, как в котле. Сегодня восторженно кричали: «Да здравствует наш добрый король!», а завтра его именовали «толстой свиньей» и еще несколько позднее отправляли на гильотину. Сегодня героями дня были жирондисты, и красноречие Верньо пленяло и увлекало неискушенные души, а завтра — Верньо погибал на эшафоте, а его друзья и сторонники не находили себе безопасного пристанища. Сегодня Друг Народа скрывался в подземельях, но проходило некоторое время, и его чествовали несметные толпы. Безжалостно вертелось колесо истории, вознося одних, опрокидывая других, низвергая в бездну небытия третьих.

Определенный класс по мере своего политического роста создавал свою идеологию, выдвигал своих «героев», славил свои достижения, давал социальный заказ своим художникам и писателям. Все эти течения находили самый живой отклик в литературе, чуткой спутнице политической жизни. Роль печати как орудия классовой борьбы была особенно велика и значительна в этот бурный период. И после революции, этот своеобразный жанр литературы, были излюбленным и острым оружием классовой борьбы.

Политическая и сатирическая песнь, острая, беспощадная, метко поражающая тот объект, на который она направлена, имела во Франции с давних пор исключительную популярность и широкое распространение. Один из лучших исследователей французской песни Дюмерсан справедливо говорит: «Песня играла у нас во все эпохи значительную роль, и ее история есть до некоторой степени история Франции. При всякого рода режимах, — и в этом ее слава, — песня не боялась преследований; ни тюрьма, ни эшафот не могли заставить ее молчать».[2]

Развитие этой песни шло по двум линиям; для упрощения их можно назвать городской и деревенской. И если песни первой линии были больше всего заняты событиями политической и придворной жизни, то крестьянские песни, вышедшие из безвестных глубин народа, рисовали тяжелую, безнадежную долю вилэнов, их нужды, их борьбу сперва за свои права, а потом, по мере закрепощения и ухудшения положения крестьянства, их мольбы и жалобы на безвыходность страданий.[3]

Еще в XII веке мы встречаем песни крестьян, исполненные сознания человеческого достоинства и классовой солидарности:

Мы такие же люди, как и они, И наши члены таковы же, как у них, И такие же большие тела у нас, И мы так же можем страдать, как они. И нам теперь нужно только мужество. Объединимся же общею клятвою, Будем помогать и защищать друг друга И держаться друг за друга. И если они пожелают воевать с нами, То против одного рыцаря мы легко выставим От тридцати до сорока крестьян, Сильных и отважных.[4]

Но уже в середине XIV века основной мотив их песней — отчаяние. Это отчаяние вылилось, наконец, в страшное восстание 1358 года, так называемую жакерию, когда Жак Простак попытался избавиться от гнета «благородных» рыцарей и со своими косами и вилами, дубинами и топорами вступил в неравную борьбу с неизмеримо лучше вооруженным и организованным противником. Он был раздавлен в этой борьбе и потоками крови расплатился за краткий момент возмущения.

С той поры до самой Первой революции крестьянам оставалось только плакать о своих нуждах и взывать к сильным мира о помощи и защите.

О, горе! горе! горе! горе! Князья, священники, дворяне, Торговцы, адвокаты, горожане, И мастера, и подмастерья, Военные и люди трех сословий Живущие на счет нас, земледельцев, Мы помощи от вас совсем не видим, А жить нам надо, вот задача.[5]

Или:

В поте лица моего Землю возделывал я; С голода мы умираем, — Я и моя вся семья.[6]

А так как никакие просьбы о помощи, конечно, не помогали, то в песнях с безнадежностью отмечалось: «Такова, увы, наша трудная жизнь! Наша судьба печальна, наша звезда мрачна, наше положение тяжко. У нас нет отдыха ни днем, ни ночью. Но будем терпеливы, чтобы заслужить рай».

Таков был символ веры класса, задавленного нуждой, отчаявшегося достигнуть лучших условий жизни. Только наступление революции, давшей освобождение крестьянству от феодального гнета, изменило характер этих песен, влило в них новое содержание, бодрые мотивы, сознание собственного достоинства.

Крестьянское движение в первый период революции вылилось в открытое восстание против крупных землевладельцев. Тогда сотнями горели замки и усадьбы, изгонялись, а иногда и убивались их владельцы, уничтожались документы, в которых говорилось о каких-либо крестьянских повинностях. Захватывались помещичьи земли, истреблялась дичь, бывшая запретным плодом для крестьянства, не платились никакие обязательства в пользу помещиков. Вчерашний жалкий Жак Простак осознал себя полноправным гражданином. Но как только он увидел и почувствовал осуществление своих заветных надежд, как только он получил землю в собственность, он успокоился и не принимал дальнейшего участия в революции, а в Вандее он даже примкнул к открытой контр-революции. И крестьянские песни революции немногочисленны и в большинстве случаев городского происхождения.

В отдельных местностях пели:

Наши оковы разбиты И разорвана Рабская цепь. Братья, мы победили, Наши оковы разбиты. Вы должны уважать И подчиняться только законам. И никакие силы не смогут Ничего с вами поделать, Лишь бы вы соблюдали законы.

Теперь крестьяне сознавали, что

Все французы равны, И, чтобы стать порядочным человеком, Не нужно никаких титулов, А только талант и заслуги. Все французы равны.[7]

Но такие песни являются редкими исключениями. Большинство же их занесено из города.[8] Непрерывное общение города с деревней в эпоху революции, сотни и тысячи делегатов, агитаторов, волонтеров, новобранцев, комиссаров, клубистов устанавливали живую смычку города с деревней, и, конечно, вполне естественно, что наряду с новыми идеями и понятиями, приносимыми ими в патриархальную деревню, заносились и новые песни, быстро вытеснявшие наивные произведения местного творчества. Немалую роль тут играла и печать и школа. Поэтому и песни революции, как детище города, должны рассматриваться в первую очередь в связи с развитием революции в промышленных центрах и прежде всего в Париже.

II

Сатирические и политические песни городского происхождения имеют свою длинную историю. Они развивались параллельно друг другу, и все мало-мальски значительные события, особенно из придворной и политической жизни, находили в них свое отражение. Эти песни распевались публично и становились достоянием городских масс, которые нередко переделывали их по своему вкусу и пониманию. Не говоря уже о более отдаленных временах, песни отмечают войны Карла V и Франциска I, разгром при Павии (1525 год), плен короля в Мадриде, смерть Генриха II, отъезд Марии Стюарт в Англию (1537 год), наглость «миньонов» Генриха III, убийство его, войны с Англией и бедствия, причиняемые военными действиями. Про страшного Людовика XI пели мало, так как слишком боялись его, но не стеснялись издеваться над его жертвами и приближенными. Во второй половине XVI века большое распространение имели песни гугенотов, вышучивавшие католиков и их религиозные обряды, на что католики отвечали не менее крепкими куплетами по адресу сторонников реформации. «Начиная с гражданских и религиозных войн XVI века, — говорит Weckerlin, — разнузданная песня заполняет двор и город, рукописные сборники кишат ими, и большинство их настолько непристойно и цинично, что совершенно недоступно для печати».[9] Эти сборники имеют название «Chansons anecdotes» или «Noëls de cours». Во время гражданских войн и волнений при Генрихе IV непристойные и нечестивые песни получили такое широкое распространение, что даже возникал вопрос о мерах борьбы с ними. Но средств борьбы не было, так как их пели все. И чем дальше, тем обычнее становилось это явление. При Людовике XIII ни одно событие не ускользало от песни, она не щадила никого, даже всесильного кардинала Ришелье. С этого времени сатирические песни буквально переполняют рукописные сборники. Тот же Weckerlin говорит по их поводу: «Это — действительно скандальная рифмованная хроника, бесстыдные куплеты на королей и королев, принцев и принцесс, на Ришелье, Мазарини, Кольбера и других. Все великие имена Франции воспеты там. Эти произведения иногда растягиваются на 150 стихов, стиль которых стоит на высоте их мысли. Эта грязная (d’égout) литература продолжается до революции. И совершенно не думали о розыске этих коллекций рукописей для уничтожения, так как каждый знатный человек владел подобным сборником, и, например, граф Морепа, министр при Людовиках XV и XVI, велел сделать для собственного пользования один из наиболее полных сборников, который теперь можно видеть в Национальной библиотеке».[10]

Мазарини, против которого было сочинено множество песней, так называемых «мазаринад», относился к ним достаточно хладнокровно, говоря: «Пусть поют, лишь бы платили налоги». При Людовике XIV песня нападала на самого Короля-Солнце и его возлюбленных; эпоха Регентства и распутный двор Людовика XV нашли также свое место в сатирических куплетах. В то же время целая плеяда анонимных авторов слагала песни об иезуитах и квиетистах, о булле Unigenitus, о мире и войне, о победах и поражениях и т. д. Восшествие на престол Людовика XVI вызвало множество песней, выражавших надежду на наступление лучших времен, но скоро их заменили другие песни.

Среди них видное место занимают произведения высокопоставленных бездельников, которые не находили лучшего применения своим «талантам». Граф Монгайар пишет в своих воспоминаниях об этой эпохе буквально следующее: «В то время как придворные нравы были скандальны, дух правительства и политический дух следовали по тому же течению. Граф д’Артуа, принц Кондэ, герцог Шартрский (впоследствии герцог Орлеанский и гражданин Эгалите) и сама королева рукоплескали ноэлям, этому рою циничных песен, в которых одинаково высмеивались религия, королевская власть, юстиция и мораль. Monsieur (титул брата Людовика XVI) сочинял ноэли и песни против своего брата короля; герцог Лозен, граф Лорагэ, шевалье де Буфлерс, шевалье де Куаньи… изощрялись в песнях против трона, магистратуры и законов. При дворе стало хорошим тоном высмеивать Людовика XVI».[11] Даже в этой литературе помимо воли авторов находило выражение растущее оппозиционное движение в стране. Наступление революции заставило звучать иные песни, вложило в них другое содержание, дало простор творчеству совсем не титулованных песнеслагателей. Зазвучали песни революции, сперва мирные и благожелательные, а потом воинственно-бурные и грозные.

Первый период революции, от созыва Генеральных штатов до праздника Федерации, открывается серией песен, посвященных Генеральным штатам. Наказы, открытие Генеральных штатов, борьба сословий в них и победа третьего сословия — таково основное содержание песен. В них звучат призывы к добрым чувствам короля:

Государь, сжальтесь над нами, Государь, выслушайте нас, Государь, услышьте нас.[12]

В них излагаются пожелания разных классов населения, главным образом буржуазии:

О, наш король, наш друг и наш отец, Коль правда, что ты сердцем гражданина Узнать причины наших бедствий хочешь, То вот желанья всех порядочных людей.[13]

В них шлются приветствия Генеральным штатам:

Франции депутаты,   Высокий приходит час, На Генеральные штаты   Король собирает вас. В лице трех сословий   В торжественный этот день Мы, дети единой крови,   Сойдемся под общую сень.[14]

В песнях звучит великая радость и уверенность, что Генеральные штаты выведут государство из переживаемого им кризиса. Но в эти радостные песнопения скоро врываются новые ноты. Интриги придворной партии и подготовка контрреволюционного переворота заставляют третье сословие — крепнущую революционную буржуазию — приступить к решительным действиям. 14 июля 1789 года — взятие Бастилии — кладет резкую грань между монархически-феодальным режимом и буржуазией, постепенно захватывающей власть. Это — момент великого торжества победителей, момент упоения их своей силой. Он нашел яркое отображение в «Песни парижских буржуа»:

Бастилию принудить к сдаче Вам было шуточной задачей, Хоть и окрасили бойцы Кровью лавровые венцы. Разбит рукой патриотизма Оплот надменный деспотизма, Стоит развалина мертва. Ликуй, парижский буржуа![15]

Далее, в песнях отражаются последствия взятия Бастилии, постепенное нарастание революционных настроений, вылившееся в знаменитом походе женщин 5–6 октября 1789 года на Версаль за королем и переезд его, а с ним и Национального собрания, в Париж. Отмечают песни и «военный закон» («кровавый закон»), направленный против народных движений, и крепко острят над доктором Гильотеном, проповедником «гуманной» казни при помощи гильотины.

   Гильотен,    Враг измен, И, пылая добротой,   День-деньской Стал трудиться над машиной, Что без боли смерть дает И которую народ Называет гильотиной.[16]

Ни одно мало-мальски важное событие не ускользает от внимания песней, и этот период заканчивается целым потоком песнопений, прославляющих праздник Федерации — 14 июля 1790 года. Из этих последних, пожалуй, наиболее характерно:

A! Ça ira, çа ira, ça ira! На фонари аристократов! A! Ça ira, ça ira! ça ira! Их перевешать всех пора[17] и т. д.

Конечно, кроме песней, воспевавших события, было множество песен, посвященных отдельным лицам — Людовику XVI, герцогу Орлеанскому, Неккеру, Лафайету, Мирабо и др. Они не представляют особого интереса, так как чаще всего сводятся к обычному славословию. А в появившейся в начале 1790 года хлесткой и злобной контр-революционной газете «Апостольские деяния» («Les Actes des Apôtres») печаталось много всевозможных, часто весьма непристойных куплетов с насмешками и издевательствами над сторонниками революции.

Во втором периоде — от праздника Федерации до взятия Тюильри 10 августа 1792 года, — периоде пребывания крупной буржуазии у власти, песни продолжают насмехаться над побежденной аристократией:

Аристократы, вы свергнуты сейчас; Демократы победили вас; Аристократы, миновал ваш час![18] и т. д.

Они бичуют эмигрантов и контр-революционеров:

Дворянин спесивый, Перестань болтать, А не то я живо Мог бы в рожу дать. Трусить не умею — Чту свободный край. Будь вперед умнее, Нос не задирай.[19]

Представители же дворянства, утратившие возможность открытых выступлений, могли только изливать свою злость в песнях, направленных против деятелей революции, — острить над всеми достижениями революции и грозить будущим возмездием:

Когда поют в народе     Ça ira! Ça ira! Все верят, что приходит     Желанная пора. Лишь я, наоборот,     Твержу: «конец идет».[20]

Или:

Народ мой добрый, ты обманут! Оплакиваю жребий твой: Здесь варвары тебе протянут Клинок убийства роковой.[21]

Они в бессильной злобе острят над депутатами Учредительного собрания, сложившими свои полномочия и уступающими свое место депутатам Законодательного собрания:

Вы куда, Господа? Вы ушли с арены, Вы бежите, все разбив, Разломав и сокрушив, Полные измены?[22]

В песнях продолжается борьба, происходящая на политической арене. Они бичуют эмигрантов и контрреволюционеров, издеваются над духовенством, но приветствуют его гражданскую конституцию, рассказывают о бегстве короля, о заговоре роялистов, прославляют или издеваются над конституцией 1791 года и т. д. Начало войны с интервентами породило множество песней, из которых наибольшей известностью пользовались гимны «Спасение Франции» и Марсельеза, сохранившаяся до наших дней как гимн буржуазной Франции. Марсельеза характерна и интересна своим боевым патриотическим подъемом, ярко отражавшим настроения буржуазии, желавшей войны и не боявшейся ее. И она на долгое время сделалась боевым гимном революционных войск Франции, боровшихся против тиранов Европы. Умело написанная, сопровождаемая бодрой, возбуждающей музыкой, она невольно заражала и увлекала тех, кто ее слушал, тем более, что войне старались придать космополитическую цель и говорили не только об отражении врагов, но и об освобождении народов от тиранов. «Мир хижинам — война дворцам» являлось популярным лозунгом. Слова Марсельезы

Трепещет каждый пусть тиран С позорною своей толпою —

были не пустой угрозой. Молодая буржуазия, окрепнув и став на ноги, сумела на долгое время внести смятение во все монархические круги Европы.

Но, как известно, война не дала внутреннего мира Франции. Борьба со старым режимом привела к революции 10 августа 1792 года, к низвержению монархии. Этот момент воспет многими певцами, но наиболее яркое отражение он нашел в «Карманьоле», этой своеобразной марсельезе предместий, песни, порожденной пролетарскими низами Парижа. Злая, крепко острящая, беспощадная, не стесняющаяся в выражениях песнь славила победу революционной демократии и прежде всего санкюлотов предместий:

Навек запомнит наш народ, Каков в предместьях санкюлот. Чтоб добрых молодцов почтить, За их здоровье будем пить! Отпляшем карманьолу! Славьте гром! Славьте гром! Отпляшем карманьолу! Славьте пушек гром![23]

Она так пришлась по вкусу революционным низам, что породила множество подражаний и дожила до нашего времени, постоянно обновляя свое содержание.

Новый период революции — от открытия Конвента до революционного переворота 31 мая — 2 июня 1793 года, отмеченный резкой борьбой между торгово-промышленной и мелкой буржуазией, жирондистами и монтаньярами (якобинцами), дает богатую пищу песням. Король свергнут и заключен в башню Тампль. Его судят, приговаривают к смертной казни и гильотинируют. Естественно, что такое необычное событие порождает множество песней. Монархисты, прилагавшие все старания для спасения короля, пустили в ход песни, прославлявшие добродетели Людовика XVI, его наследника и королевы, сразу же забыв те недавние предреволюционные времена, когда их же представители ежедневно изощряли свое остроумие над тупостью Людовика и неверностью Марии-Антуанеты. Особенной популярностью пользовались: «Обращение Людовика XVI к французам» и «Бедствия короля и его семьи. Романс беарнского трубадура».

В последнем говорилось:

Огорченный трубадур Перед горцами Беарна Пел, от беспокойства хмур, На вершине лучезарной: «Венценосный сын Анри Взят в тюрьму из Тюильри».[24]

В первом же романсе Людовика превозносили даже выше пресловутого Генриха IV и наделяли всеми добродетелями:

Что сделал тебе я, французский народ? Был кроток я, полон боязни, Я думал о счастьи народном — и вот Меня ты увозишь для казни.[25]

Этот романс получил очень широкое распространение и еще в июне 1793 года усиленно распевался в северной армии. А во время суда над королем в некоторых местах, например, в Руане, монархисты открыто кричали: «Да здравствует король! К чорту республику!» Там же даже часовые, стоявшие на постах, осмеливались петь монархический романс «О, Ричард, о, мой король! Весь мир тебя покидает» и пр.

Но на каждую песню монархистов революционная демократия отвечала десятками своих песней, в которых требовала беспощадного суда над бывшим королем, взывала к мести, говорила о преступлениях монархии.

Народу давался определенный совет:

Карай короля за его преступленье, Велик, справедлив будь и строг; Не слушайся тех, кто твердит: «снисхожденье». Дай миру наглядный урок![26]

Людовику песня советовала вспомнить недавнее прошлое:

На дело рук твоих взгляни! Твои чертоги, И Ним, и Авиньон, и наши города, И наши все поля, и все леса, дороги, Своими жертвами покрыл ты без стыда![27]

Песни описывали в сатирических тонах появление Людовика на суде, иронизировали над его попытками оправдать свое прошлое, требовали его казни. Раздавались, конечно, и голоса в пользу снисходительности, но они звучали слабо и неубедительно. Революционная демократия давала решительный бой монархической Европе, и голова Людовика XVI была тем вызовом, который республиканская Франция бросила всем сторонникам монархии, мечтавшим о восстановлении старого режима.

После этого начинается полоса воинственных песней, порожденных борьбой с коалиционной Европой. Воспеваются победы революционных войск, подвиги республиканской армии и ее отдельных героев; звучат песни против тиранов:

От Невы до Тибра — всюду Голос вольности зовет: Короли на плахе будут, Лишь пробудится народ.[28]

Но наряду с боевыми военными песнями, наряду с призывами к защите отечества не смолкают и песни гражданской войны. Восстание в Вандее создает благодарную почву для проявления как монархических, так и республиканских чувств. Беспощадная борьба, завязавшаяся на этом внутреннем фронте, находит яркое отражение в песнях, посвященных отдельным моментам и отдельным деятелям восстания. И если вандейцы пели:

Вандея, для защиты Смыкай свои полки И Францию храни ты, А нацию — в штыки!.. Шаретт здесь шпагу точит,    А в сердце — месть. Так грянем что есть мочи:    «Хвала и честь!»[29]

то республиканцы отвечали на это не менее энергично:

Ликуйте, патриоты! Пришли из Майнца роты, И будет от злодея Очищена Вандея. Разбойникам грозою Пройдем мы над страною. Чтоб вновь не начинать, Пощады не давать.[30]

Революция 31 мая — 2 июня 1793 года, установившая диктатуру якобинцев, положила начало периоду, отличавшемуся исключительно драматическим содержанием. Этот героический период революции, ознаменованный огромным революционным подъемом в борьбе с внешними и внутренними врагами, богатый трагическими эпизодами, оставил множество песен. Основными мотивами были — защита отечества, подавление контр-революции, прославление побед над неприятелем, террористического режима, деятелей Горы, успехов революции. В этот период рождается знаменитая «Песнь отправления» Жозефа Шенье:

Победа нам с песней открыла заставы, Свобода нас гордо ведет, На севере, юге, час битвы и славы Военная зоря поет…[31]

песнь, которая наравне с Марсельезой дожила до наших дней.



Поделиться книгой:

На главную
Назад